| You best believe you came in with a real thang
| Вам лучше поверить, что вы пришли с настоящим тхангом
|
| Your own gait and way of walking in this simulated world
| Ваша собственная походка и способ ходьбы в этом смоделированном мире
|
| A kind of grease in the fulcrum of your inner space, that’s your thang
| Своего рода смазка в точке опоры вашего внутреннего пространства, это ваша фишка
|
| You’ve got yours and I’ve got mine
| У тебя есть свое, а у меня свое
|
| Seat of the world inside
| Место мира внутри
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang
| Твой тханг, твой тханг
|
| Stride grease (Inside)
| Смазка для шага (внутри)
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang
| Твой тханг, твой тханг
|
| You’ve got a thang
| У тебя есть тханг
|
| Inside
| Внутри
|
| As you release all resistance to your natural pace
| По мере того, как вы отпускаете все сопротивление своему естественному темпу
|
| Life-force collects in the basin of your openness
| Жизненная сила собирается в чаше вашей открытости
|
| And as it spreads like a smile inside your waste, that’s your thang
| И когда она распространяется, как улыбка, внутри твоих отходов, это твоя фишка.
|
| You’ve got yours and I’ve got mine
| У тебя есть свое, а у меня свое
|
| Seat of the world inside
| Место мира внутри
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang
| Твой тханг, твой тханг
|
| Stride grease (Inside)
| Смазка для шага (внутри)
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang
| Твой тханг, твой тханг
|
| You’ve got a thang
| У тебя есть тханг
|
| Inside
| Внутри
|
| And you glide in step with your ownness
| И ты скользишь в ногу со своей собственной
|
| You’re seated on a thang
| Вы сидите на танке
|
| A sweet bowl of individuality
| Сладкая чаша индивидуальности
|
| Thickened in your soul distilled to fill it
| Сгустился в твоей душе, дистиллированной, чтобы заполнить ее.
|
| Aren’t you tired of walking around afraid you might spill it? | Вам не надоело ходить в страхе, что вы можете его пролить? |
| Oh
| Ой
|
| You best believe you came in with a real thang
| Вам лучше поверить, что вы пришли с настоящим тхангом
|
| Your own gait and way of walking in this simulated world
| Ваша собственная походка и способ ходьбы в этом смоделированном мире
|
| You’ve got yours and I’ve got mine
| У тебя есть свое, а у меня свое
|
| Seat of the world inside
| Место мира внутри
|
| That’s your thang
| Это твоя вещь
|
| You’re seated on a thang
| Вы сидите на танке
|
| A sweet bowl of individuality
| Сладкая чаша индивидуальности
|
| Thickened in your soul distilled to fill it
| Сгустился в твоей душе, дистиллированной, чтобы заполнить ее.
|
| Aren’t you tired of walking around afraid you might spill it?
| Вам не надоело ходить в страхе, что вы можете его пролить?
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang (And sink into your thang)
| Твой тханг, твой тханг (и погрузись в свой тханг)
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang (And sink into your thang)
| Твой тханг, твой тханг (и погрузись в свой тханг)
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang (And sink into your thang)
| Твой тханг, твой тханг (и погрузись в свой тханг)
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang (Sink into your thang)
| Твой тханг, твой тханг (Погрузись в свой тханг)
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang (And sink into your thang)
| Твой тханг, твой тханг (и погрузись в свой тханг)
|
| Stride grease
| Шаговая смазка
|
| For to loosen up your hip
| Чтобы расслабить бедро
|
| Joints and sink into
| Суставы и погружаются в
|
| Your thang, your thang (And sink into your thang) | Твой тханг, твой тханг (и погрузись в свой тханг) |