| Cantora De Yala (оригинал) | Кантора-Де-Яла (перевод) |
|---|---|
| Santa Leoncia de Farfn | Святая Леонтия Фарфнская |
| De la Quebrada de Reyes | Из Кебрада-де-Рейес |
| Baja a las carpas de Yala | Спуститесь к палаткам Яла |
| Con setenta aos que tiene | В возрасте семидесяти лет |
| La harina del Carnaval | Карнавальная мука |
| Le pensamienta las sienes | Он думает, что его виски |
| Cuando sobre el mujero | Когда о женщине |
| Su canto finito crece | Его конечная песня растет |
| (Estribillo) | (Хор) |
| Alegre como pocas | Веселый как немногие |
| Doa Santa se amanece | Доа Санта просыпается |
| El manantial de sus coplas va | Весна их куплетов уходит |
| Por senderos viejos | по старым тропам |
| El manantial de sus coplas va | Весна их куплетов уходит |
| Despenando su soledad | пробуждение твоего одиночества |
| No hay una pena de amor | Нет боли любви |
| Que por su boca no queme | Что во рту не горит |
| Ni hay en la carpa baguala | В палатке нет даже багуалы |
| Que por ella no se queje | Не жалуйся на нее |
| La chicha al amanecer | Чича на рассвете |
| En los ojos se le duerme | В его глазах он спит |
| Hasta que un golpe de caja | Пока коробка не попала |
| Cantando la reverdece | Пение делает его зеленым |
