| Hiding stupidity in plain sight
| Скрытие глупости на виду
|
| A sea of clones
| Море клонов
|
| Lead us to the demise of independent thought
| Приведи нас к гибели независимой мысли
|
| Reaction without questions or diligence, assumption becomes absolute
| Реакция без вопросов или усердия, предположение становится абсолютным
|
| Judgement and condemnation on the lips of every hypocrite
| Суд и осуждение в устах каждого лицемера
|
| Truth and facts deemed a priori to the cause
| Истина и факты, считающиеся априорными по отношению к делу
|
| Consuming lies like rats desperate to be fed
| Потребляя ложь, как крысы, отчаянно нуждающиеся в кормлении
|
| With no regard to the shit they are eating
| Не обращая внимания на дерьмо, которое они едят
|
| Scavenging upon pre-determined content
| Очистка предварительно определенного содержимого
|
| To fulfill the target of their own, pre-conceived selves
| Для достижения цели собственной, предвзятой личности
|
| The herd mentality gains traction with each passing assimilation
| Стадный менталитет набирает обороты с каждой последующей ассимиляцией.
|
| A distraction from reality
| Отвлечение от реальности
|
| Those empty words upon which everything is said and not done
| Эти пустые слова, на которых все сказано и не сделано
|
| Products of a communal conscience that changes with each new fashion
| Продукты общего сознания, которые меняются с каждой новой модой.
|
| Bending and morphing in their desperation to become one and the same
| Изгибаясь и трансформируясь в своем отчаянии, чтобы стать одним и тем же
|
| Liberties sold for technological inclusion
| Свободы проданы за технологическую инклюзивность
|
| Inviting the shackles to the flesh, for the freedom of mind is already lost
| Приглашая оковы на плоть, ибо свобода ума уже потеряна
|
| God is dead, yet there is no drought of the holy
| Бог умер, но нет засухи святой
|
| Self-appointed saints, spouting their ill-conceived rhetoric
| Самозваные святые, извергающие свою непродуманную риторику
|
| Like moral beacons, casting aspersions with impunity
| Как моральные маяки, безнаказанно бросающие клевету
|
| Each forgetting that all are but flawed… | Каждый забывая, что все несовершенны… |