Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te Soñé , исполнителя - Erreway. Песня из альбома Grandes Éxitos, в жанре ПопДата выпуска: 06.07.2017
Лейбл звукозаписи: Cris Morena Group
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te Soñé , исполнителя - Erreway. Песня из альбома Grandes Éxitos, в жанре ПопTe Soñé(оригинал) | Ты - грёза*(перевод на русский) |
| La ciudad caliente, y el asfalto gris | Город раскалился и асфальт горит, |
| El semaforo que corta, estas alli | Светофорный сигнал, и ты идёшь, |
| Una mas o tan distinta | Образ твой недостижимый, |
| Un sueno, una vision | Сон или мираж, |
| El colectivo me toca la pasion | Ещё чуть-чуть — и проснётся страсть моя. |
| Y son tus ojos | Глаза сияют, |
| Me provocan, me chocan | Манят, соблазняют. |
| Te soñé | Ты — греза, |
| Cruzabas con el pelo suelto | Спешишь с простыми волосами, |
| El semaforo amarrillo | А светофор желтеет, |
| Bailabas con el viento | Танцуешь вместе с ветром, |
| Y te soñé | Ты — греза |
| - | - |
| Y te soñé | А ты — греза, |
| Y ya no se que me pasó despues | Не знаю, что теперь произойдёт. |
| Solo miré, te desnudé la piel | Смотрю на блики на твоих щеках, |
| La secuestré y fuiste mia | Я похищаю тебя в мыслях |
| En el segundo que te soné | На секунду, греза моя. |
| Y te miré | Гляжу я вслед. |
| Hicimos el amor con furia lentamente | Мы были влюблены друг в друга безрассудно, |
| Tus ojos y los mios | Твои глаза с моими |
| Chocaron tan de frente | Столкнулись на мгновенье |
| Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto | Минута длилась вечность, и волосы застыли, |
| Y te soñé | Ах, греза... |
| - | - |
| En medio de la gran locura, salio el sol | В разгаре сумасбродства вспыхнул солнца свет, |
| Y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel | И на щеке ещё горит твой поцелуй. |
| El semaforo verde | Светофор зеленеет - |
| Las bocinas, la gente | Сигналят машины, |
| La calle vacia, desperte de repente | И я просыпаюсь на безлюдном проспекте. |
| Con tu perfume | Духов твоих запах |
| Flotando en el viento, yo me fui | Принёс тихий ветер. |
| Yendo lento | И я встрепенулся, |
| Casi detuve el tiempo | В миг один оглянулся, |
| Solo tu pelo suelto | Волос очарованье |
| Perdiendose a lo lejos | Исчезло вместе с ветром, |
| Te soñé | Ах, греза... |
| - | - |
| Y te soné | А ты — греза, |
| Y ya no se que me pasóo despues | Не знаю, что теперь произойдёт. |
| Solo miré, te desnudé la piel | Смотрю на блики на твоих щеках, |
| La secuestré y fuiste mia | Я похищаю тебя в мыслях |
| En el segundo que te sone | На секунду, греза моя. |
| Y te miré | Гляжу я вслед. |
| Hicimos el amor con furia lentamente | Мы были влюблены друг в друга безрассудно, |
| Tus ojos y los mios | Твои глаза с моими |
| Chocaron tan de frente | Столкнулись на мгновенье, |
| Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto | Минута длилась вечность, и волосы застыли, |
| Y te soñé | Ах, греза... |
| - | - |
| No se que fue | Что случилось? |
| - | - |
| Y te soné | А ты — греза, |
| Y ya no se que me pasó despues | Не знаю, что теперь произойдёт. |
| Solo miré, te desnudé la piel | Смотрю на блики на твоих щеках, |
| La secuestré y fuiste mia | Я похищаю тебя в мыслях. |
| En el segundo que te sone | На секунду, греза моя. |
| Y te miré | Гляжу я вслед. |
| Hicimos el amor con furia lentamente | Мы были влюблены друг в друга безрассудно, |
| Tus ojos y los mios | Твои глаза с моими |
| Chocaron tan de frente | Столкнулись на мгновенье, |
| Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto | Минута длилась вечность, и волосы застыли, |
| Y te soñé | Ах, греза... |
| - | - |
| No se que fue | Что случилось? |
| Hice el amor | Я влюбился. |
| No se que fue | Что случилось? |
| Solo soñé | Просто греза... |
| - | - |
Te Soñé(оригинал) | Я мечтал о тебе(перевод на русский) |
| - | - |
| La ciudad caliente, y el asfalto gris | Мигающий сигнал светофора, и ты здесь, |
| El semaforo que corta, estas alli | Такая далекая, |
| Una mas o tan distinta | Как сон, как мираж, |
| Un sueno, una vision | Сводишь меня с ума. |
| El colectivo me toca la pasion | Твои глаза |
| Y son tus ojos | Провоцируют и искушают меня, |
| Me provocan, me chocan | Я мечтал о тебе, |
| Te soñé | Ты переходила улицу с распущеными волосами |
| Cruzabas con el pelo suelto | На жёлтый свет светофора. |
| El semaforo amarrillo | Ты танцевала с ветром, |
| Bailabas con el viento | Я мечтал о тебе... |
| Y te soñé | |
| - | - |
| Y te soñé | И я не знаю, что со мной потом случилось. |
| Y ya no se que me pasó despues | Просто увидел, обнажил тебя, |
| Solo miré, te desnudé la piel | Похитил, и ты была моей. |
| La secuestré y fuiste mia | В ту секунду, когда я мечтал о тебе |
| En el segundo que te soné | И тебя увидел, |
| Y te miré | Мы занимались любовью в неторопливом исступлении. |
| Hicimos el amor con furia lentamente | Наши глаза |
| Tus ojos y los mios | Встретились, |
| Chocaron tan de frente | И время застыло в твоих распущенных волосах. |
| Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto | Я мечтал о тебе... |
| Y te soñé | |
| - | - |
| En medio de la gran locura, salio el sol | И я всё ещё ощущал кожей твою сладкую улыбку. |
| Y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel | Зеленый светофор - |
| El semaforo verde | Сигналы машин, люди, |
| Las bocinas, la gente | Я внезапно просыпаюсь на пустой улице, |
| La calle vacia, desperte de repente | Ощущая запах твоих духов, |
| Con tu perfume | Который принес мне ветер, и я ушёл... |
| Flotando en el viento, yo me fui | Не спеша идя, |
| Yendo lento | Я почти остановил время, |
| Casi detuve el tiempo | Но твои распущенные волосы |
| Solo tu pelo suelto | Исчезли вдали. |
| Perdiendose a lo lejos | Я мечтал о тебе.... |
| Te soñé | |
| - | - |
| Y te soné | И я не знаю, что со мной потом случилось. |
| Y ya no se que me pasóo despues | Просто увидел, обнажил тебя, |
| Solo miré, te desnudé la piel | Похитил, и ты была моей. |
| La secuestré y fuiste mia | В ту секунду, когда я мечтал о тебе |
| En el segundo que te sone | И тебя увидел, |
| Y te miré | Мы занимались любовью в неторопливом исступлении. |
| Hicimos el amor con furia lentamente | Наши глаза |
| Tus ojos y los mios | Встретились, |
| Chocaron tan de frente | И время застыло в твоих распущенных волосах. |
| Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto | Я мечтал о тебе... |
| Y te soñé | |
| - | - |
| No se que fue | |
| - | - |
| Y te soné | И я не знаю, что со мной потом случилось. |
| Y ya no se que me pasó despues | Просто увидел, обнажил тебя, |
| Solo miré, te desnudé la piel | Похитил, и ты была моей. |
| La secuestré y fuiste mia | В ту секунду, когда я мечтал о тебе |
| En el segundo que te sone | И тебя увидел, |
| Y te miré | Мы занимались любовью в неторопливом исступлении. |
| Hicimos el amor con furia lentamente | Наши глаза |
| Tus ojos y los mios | Встретились, |
| Chocaron tan de frente | И время застыло в твоих распущенных волосах. |
| Que se detuvo el tiempo, entre tu pelo suelto | Я мечтал о тебе... |
| Y te soñé | |
| - | - |
| No se que fue | Это была любовь... |
| Hice el amor | Не знаю, что произошло, |
| No se que fue | Просто мечтал о тебе... |
| Solo soñé | |
| - | - |
Te Soñé(оригинал) |
| La ciudad caliente y el asfalto gris |
| El semaforo que corta, estas alli |
| Una mas o tan distinta, un sueno, una vision |
| El colectivo me toca, la pasion |
| Y son tus ojos, me provocan, me chocan, te sone |
| Cruzabas con el pelo suelto, el semaforo amarillo |
| Bailabas con el viento y te sone |
| Y te sone y ya no se que me paso despues |
| Solo mire te desnude, la piel, la secuestre |
| Fuiste mia en el segundo que te sone |
| Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente |
| Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente |
| Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone |
| En medio de la gran locura sale el sol |
| Y tu sonrisa dulce se quedo en mi piel |
| El semaforo verde, las bocinas, la gente |
| La calle vacia, desperte de repente |
| Con tu perfume flotando en el viento |
| Yo me fui yendo lento, casi detuve el tiempo |
| Solo tu pelo suelto perdiendose a lo lejos, te sone |
| Y te sone y ya no se que me paso despues |
| Solo mire te desnude, la piel, la secuestre |
| Fuiste mia en el segundo que te sone |
| Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente |
| Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente |
| Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone |
| No se que fue |
| Y te sone y ya no se que me paso despues |
| Solo mire te desnude, la piel, la secuestre |
| Fuiste mia en el segundo que te sone |
| Y te mire, hicimos el amor con furia, lentamente |
| Tus ojos y los mios, chocaron tan de frente |
| Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te sone |
| No se que fue |
| Hice el amor |
| No se que fue |
| Solo sone |
Я Мечтал О Тебе.(перевод) |
| Жаркий город и серый асфальт |
| Светофор режет, ты там |
| Еще один или такой другой, мечта, видение |
| Меня трогает коллектив, страсть |
| И это твои глаза, они меня провоцируют, они меня шокируют, я тебя знаю |
| Вы перешли с распущенными волосами, желтый светофор |
| Ты танцевал с ветром, и я тебя |
| И я с тобой, и я не знаю, что со мной случилось после |
| Просто смотри, как ты раздеваешься, сдираешь кожу, похищаешь ее. |
| Ты был моим, когда я мечтал о тебе |
| И я смотрел на тебя, мы занимались любовью яростно, медленно |
| Твои глаза и мои столкнулись, так что вперед |
| Это время остановилось между твоими распущенными волосами и сыном |
| Посреди великого безумия восходит солнце |
| И твоя милая улыбка осталась на моей коже |
| Зеленый светофор, рожки, люди |
| Пустая улица, я проснулся вдруг |
| С твоими духами, плывущими по ветру |
| Я шел медленно, я почти остановил время |
| Только твои распущенные волосы теряются вдалеке, я чувствую тебя |
| И я с тобой, и я не знаю, что со мной случилось после |
| Просто смотри, как ты раздеваешься, сдираешь кожу, похищаешь ее. |
| Ты был моим, когда я мечтал о тебе |
| И я смотрел на тебя, мы занимались любовью яростно, медленно |
| Твои глаза и мои столкнулись, так что вперед |
| Это время остановилось между твоими распущенными волосами и сыном |
| я не знаю что это было |
| И я с тобой, и я не знаю, что со мной случилось после |
| Просто смотри, как ты раздеваешься, сдираешь кожу, похищаешь ее. |
| Ты был моим, когда я мечтал о тебе |
| И я смотрел на тебя, мы занимались любовью яростно, медленно |
| Твои глаза и мои столкнулись, так что вперед |
| Это время остановилось между твоими распущенными волосами и сыном |
| я не знаю что это было |
| я занимался любовью |
| я не знаю что это было |
| просто звук |
| Название | Год |
|---|---|
| Será de Dios | 2017 |
| Para Cosas Buenas | 2017 |
| Bonita de Más | 2017 |
| Inmortal | 2002 |
| Rebelde Way | 2017 |
| Tiempo | 2017 |
| Será por Que Te Quiero | 2017 |
| Dije Adiós | 2003 |
| Resistiré | 2002 |
| Amor de Engaño | 2002 |
| No Estés Seguro | 2017 |
| Sweet Baby | 2017 |
| Vas a Salvarte | 2006 |
| Que Estés | 2003 |
| Memoria | 2017 |
| Me Da Igual | 2003 |
| Vale la Pena | 2017 |
| Perder un Amigo | 2002 |
| Nada Que Hablar ft. Piru Saez | 2020 |
| Mi Vida | 2002 |