| A ver qué se siente
| Посмотрим, каково это
|
| Cuando no se siente nada
| Когда ты ничего не чувствуешь
|
| Te vaciaste de palabras
| ты освободил себя от слов
|
| Se murieron las mañanas
| утро умерло
|
| Corazón ametrallado
| пулемет сердце
|
| Por las balas de tu ausencia
| Для пуль вашего отсутствия
|
| Si el jazmín ya no da flor
| Если жасмин больше не цветет
|
| Si en la casa no entra el sol
| Если солнце не входит в дом
|
| Desangelado me quede
| обескураженный, я остался
|
| Tan desarmado estoy sin vos
| Я так беспомощен без тебя
|
| Desabrigado sin tus manos
| незащищенный без твоих рук
|
| Amorosas desolado
| влюбчивый
|
| Tan profundamente loco
| так глубоко безумен
|
| Mal querido enamorado
| плохой дорогой в любви
|
| Que se siente, cuando todo se termina
| Каково это, когда все кончено
|
| Con el alma malherida, que se siente
| С сильно израненной душой, кто чувствует
|
| Que se siente, con el cuerpo abandonado
| Каково это, с брошенным телом
|
| Por tus besos, tus caricias, que se siente
| За твои поцелуи, за твои ласки, на что это похоже
|
| Ahhh ahhh que siente
| Ах, ах, каково это
|
| Ahhh Ahhh que se siente
| Аааааааа как это чувствует
|
| A ver qué se siente
| Посмотрим, каково это
|
| Cuando el amor es de barro
| Когда любовь сделана из глины
|
| Y se cae, se desase
| И он падает, он распутывается
|
| Y se cuela entre las manos
| И ускользает из рук
|
| Corazón hecho pedazos
| разбитое сердце
|
| Sin retorno del fracaso
| Нет возврата от неудачи
|
| Solo el hueco del dolor
| Просто дыра боли
|
| Un agujero sin amor
| дыра без любви
|
| Desangelado me quede
| обескураженный, я остался
|
| Tan desarmado estoy sin vos
| Я так беспомощен без тебя
|
| Desabrigado sin tus manos
| незащищенный без твоих рук
|
| Amorosas desolado
| влюбчивый
|
| Tan profundamente loco
| так глубоко безумен
|
| Mal querido enamorado
| плохой дорогой в любви
|
| Que se siente, porque lo ha perdido todo
| Каково это, потому что он потерял все
|
| Tan ausente, tan aislado, que se siente
| Такой отсутствующий, такой изолированный, что кажется
|
| Que se siente, con un nudo en la garganta
| Каково это, с комом в горле
|
| Y un dolor que no se acaba, que se siente
| И боль, которая не кончается, чувствуется
|
| Que se siente, porque lo ha perdido todo
| Каково это, потому что он потерял все
|
| Tan ausente, tan aislado, que se siente
| Такой отсутствующий, такой изолированный, что кажется
|
| Que se siente, con un nudo en la garganta
| Каково это, с комом в горле
|
| Y un dolor que no se acaba, que se siente
| И боль, которая не кончается, чувствуется
|
| Ahhh que se siente
| ааа как ты себя чувствуешь
|
| Esto se siente, si es que siente
| Это чувствует, если чувствует
|
| Esto se siente, si es que siente
| Это чувствует, если чувствует
|
| Ahhh que se siente | ааа как ты себя чувствуешь |