| Every party’s got a winner and a loser,
| У каждой партии есть победитель и проигравший,
|
| I’m jumping out of the game
| Я выпрыгиваю из игры
|
| by being a referee.
| будучи судьей.
|
| Sometimes all I can do find a spot out of the light
| Иногда все, что я могу сделать, это найти место вне света
|
| feel like a Japanese.
| почувствовать себя японцем.
|
| Every party’s got a winner and a loser,
| У каждой партии есть победитель и проигравший,
|
| some girls are never alone.
| некоторые девушки никогда не одиноки.
|
| I’m always a little late.
| Я всегда немного опаздываю.
|
| Each our own individual game plan.
| У каждого свой индивидуальный план игры.
|
| We ploy in order to stay
| Мы используем, чтобы оставаться
|
| out of the bottom half.
| из нижней половины.
|
| Who’s there with whom?
| Кто там с кем?
|
| Who failed to show?
| Кто не смог показать?
|
| Who’ll leave alone?
| Кто оставит в покое?
|
| Since the birth of the very idea,
| С момента рождения самой идеи,
|
| way back in hellenical times
| еще в эллинские времена
|
| at the house of a bearded man.
| в доме бородатого мужчины.
|
| Every party’s got a winner and a loser.
| У каждой стороны есть победитель и проигравший.
|
| One host who’s gonna regret
| Один хозяин, который пожалеет
|
| telling all they could feel like home.
| рассказывая все, что они могли чувствовать себя как дома.
|
| One Jew that no one invited.
| Один еврей, которого никто не приглашал.
|
| Three guys in love with one girl
| Три парня влюблены в одну девушку
|
| who takes hours to say goodbye | кому нужны часы, чтобы попрощаться |