| There is a radiance, usually afforded to a source of light
| Есть сияние, обычно присущее источнику света
|
| Vomiting gradients
| Рвота градиенты
|
| Beaming all around you as you walk tonight
| Сияние вокруг вас, когда вы идете сегодня вечером
|
| Oh tell me, Iris
| О, скажи мне, Ирис
|
| What if the sight of you could take my eyes?
| Что, если бы вид тебя мог отвлечь мои глаза?
|
| Princess Impermanent
| Принцесса непостоянная
|
| Princess Always Looking for the Next Result
| Принцесса всегда ищет следующий результат
|
| And when they serve you it
| И когда они подают вам это
|
| Don’t you always wish that you had something else?
| Разве ты не всегда хочешь, чтобы у тебя было что-то еще?
|
| So indeterminate
| Так неопределенно
|
| So unobtainable, it must be hell
| Так недостижимо, должно быть, это ад
|
| That you should burn for it, and not exactly know its face
| Что ты должен гореть за это, и не знать точно его лицо
|
| But it’s something like a feeling
| Но это что-то вроде чувства
|
| And oh, when you’re hoping to know
| И о, когда вы надеетесь узнать
|
| What you wanted to know
| Что вы хотели знать
|
| But oh, but it comes and it goes
| Но о, но это приходит и уходит
|
| But it comes and it goes
| Но это приходит и уходит
|
| I’ll help you find the word for it
| Я помогу тебе найти это слово
|
| And Iris, cancel all the things
| И Ирис, отмени все дела
|
| Cancel all the things you had to do
| Отмените все, что вам нужно было сделать
|
| If you’re an island
| Если вы остров
|
| I will find some meaning in the waves for you
| Я найду для тебя смысл в волнах
|
| Until the light coming out of the coves
| До тех пор, пока свет не выйдет из бухт
|
| Coming out of the coves
| Выход из бухты
|
| It falls like life
| Это падает как жизнь
|
| Filling into the deep blue
| Заполнение глубокой синевы
|
| Don’t you know that I see you now
| Разве ты не знаешь, что я вижу тебя сейчас
|
| For like the first time without eyelids?
| Как в первый раз без век?
|
| And oh, when you’re hoping to know
| И о, когда вы надеетесь узнать
|
| What you wanted to know
| Что вы хотели знать
|
| But oh, but it sticks in the throat
| Но о, но это застревает в горле
|
| But it sticks in the throat
| Но это застревает в горле
|
| I’ll help you find a word for it
| Я помогу тебе найти слово для этого
|
| I’ll give you something to believe in
| Я дам тебе то, во что ты поверишь
|
| 'Cause there has to be a word for this
| Потому что для этого должно быть слово
|
| Or it would only be a feeling | Или это было бы только чувство |