| Edward come and sit with me,
| Эдвард, подойди и сядь со мной,
|
| I fell asleep and now I am afraid.
| Я заснул и теперь боюсь.
|
| The sun came up so quick and I Have always been suspicious of the day.
| Солнце взошло так быстро, и я всегда с подозрением относился к этому дню.
|
| The dream I had that you were in —
| Мне приснился сон, в котором ты была –
|
| Turned bad and then it finished,
| Стало плохо, а потом закончилось,
|
| And I am glad to be awake.
| И я рад бодрствовать.
|
| And glad,
| И рад,
|
| To be with you,
| Быть с тобой,
|
| Cause I feel safe when we’re together.
| Потому что я чувствую себя в безопасности, когда мы вместе.
|
| Read to me again
| Прочитай мне еще раз
|
| About the King who took
| О короле, который взял
|
| his daughter to the feast.
| свою дочь на пир.
|
| Tell me how she lifted up her veils
| Скажи мне, как она подняла вуаль
|
| And she laid them at his feet.
| И она положила их к его ногам.
|
| Execution in her eyes,
| Казнь в ее глазах,
|
| She pointed to her prize, and said,
| Она указала на свой приз и сказала:
|
| «I want him to be mine.»
| «Я хочу, чтобы он был моим».
|
| And everyone,
| И каждый,
|
| Knew the man was going to lose
| Знал, что человек проиграет
|
| his head tonight.
| его голова сегодня вечером.
|
| I heard a sound,
| Я услышал звук,
|
| Across the lawns,
| По газонам,
|
| Was like a hoof being taken from a horse.
| Было похоже на копыто, оторванное от лошади.
|
| I understand,
| Я понимаю,
|
| What you describe,
| То, что вы описываете,
|
| That there are things we don’t decide —
| Что есть вещи, которые мы не решаем —
|
| They are decided for us.
| Они решаются за нас.
|
| Still I would trust,
| Тем не менее я бы доверял,
|
| That we are safe when we’re together.
| Что мы в безопасности, когда мы вместе.
|
| Edward, come and tell me,
| Эдуард, подойди и скажи мне,
|
| Are there restaurants on Jericho today?
| Есть ли сегодня на Иерихоне рестораны?
|
| Look out of the window on St Giles —
| Посмотрите в окно на Сент-Джайлс —
|
| Do the palaces remain?
| Дворцы остались?
|
| I have woken from a sleep.
| Я проснулся ото сна.
|
| I am sure the world is different,
| Я уверен, что мир другой,
|
| That it’s changed.
| Что он изменился.
|
| Edward come and tell me,
| Эдуард подойди и скажи мне,
|
| Are there restaurants on Jericho today?
| Есть ли сегодня на Иерихоне рестораны?
|
| I heard a sound,
| Я услышал звук,
|
| Across the lawns,
| По газонам,
|
| Was like a wave sweeping houses
| Был как волна, заметающая дома
|
| from the short.
| из короткого.
|
| I understand,
| Я понимаю,
|
| what you explain,
| что ты объяснишь,
|
| That there are things that you believe,
| Что есть вещи, в которые ты веришь,
|
| And you think you will see me again.
| И ты думаешь, что увидишь меня снова.
|
| Still it remains,
| Тем не менее это остается,
|
| That if I could,
| Что если бы я мог,
|
| I’d string a cord,
| Я бы натянул шнур,
|
| RIght from my stomach
| Прямо из моего желудка
|
| Into yours.
| В твое.
|
| I’d stand beside you,
| Я бы стоял рядом с тобой,
|
| The day you face the tide,
| В тот день, когда вы столкнетесь с волной,
|
| I think I could make it turn around,
| Я думаю, я мог бы заставить его повернуться,
|
| Know I could make it go dry.
| Знай, что я могу заставить его высохнуть.
|
| Cause you and I —
| Потому что ты и я —
|
| We are safe when we’re together.
| Мы в безопасности, когда мы вместе.
|
| We are safe when we’re together.
| Мы в безопасности, когда мы вместе.
|
| We are safe when we’re together.
| Мы в безопасности, когда мы вместе.
|
| We are safe when we’re together.
| Мы в безопасности, когда мы вместе.
|
| We are. | Мы. |