Перевод текста песни Si c'était ça la vie - Emmanuel Moire

Si c'était ça la vie - Emmanuel Moire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si c'était ça la vie , исполнителя -Emmanuel Moire
Песня из альбома: La Ou Je Pars
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Si c'était ça la vie (оригинал)Если бы это была жизнь (перевод)
Quel chemin étrange какой странный способ
Que de détours pour arriver Сколько объездов нужно прибыть
En quoi ça m'échange На что это меня меняет
Cette nouvelle peau à endosser Эта новая кожа, чтобы надеть
Si la vie était à la taille Если бы жизнь была размером
Des attentes et des entailles Ожидания и отметки
Faites sur moi сделай со мной
Je prends sur moi ce que je suis Я беру на себя то, что я
Il faut voir comment ça me va Должен увидеть, как это подходит мне
Si c'était ça la vie Если бы это была жизнь
Faite pur moi Сделай меня чистым
De haut en bas sans faire un pli Вверх и вниз без складок
Mise à l’envers comme à l’endroit Положите вверх дном, как на место
Si c'était ça une vie faite pour moi Если бы это была жизнь, созданная для меня
Je dois sortir я должен уйти
Les rêves et la réalité мечты и реальность
J’ai pour m’en sortir я должен выйти
Quelques sentiments déguisés Какие-то замаскированные чувства
Si la vie est à la mesure Если жизнь идет наперекосяк
De les railles et de l’usure От насмешек и износа
Faites sur moi сделай со мной
Je prends sur moi ce que je suis Я беру на себя то, что я
Il faut voir comment ça me va Должен увидеть, как это подходит мне
Si c'était ça la vie Если бы это была жизнь
Faite pur moi Сделай меня чистым
De haut en bas sans faire un pli Вверх и вниз без складок
Mise à l’envers comme à l’endroit Положите вверх дном, как на место
Si c'était ça une vie Если бы это была жизнь
Faite pour moi сделано для меня
Vas savoir après quoi je cours Иди узнай, что мне нужно
Je me demande encore quel homme je Я все еще удивляюсь, какой человек я
Suis Являюсь
Si on est nu après l’amour Если мы голые после любви
Comme on est nu après la vie Как голый после жизни
Après la vie после жизни
Je prends sur moi ce que je suis Я беру на себя то, что я
Si c'était ça la vie Если бы это была жизнь
Si c'était ça Если бы это было
Je prends sur moi ce que je suis Я беру на себя то, что я
Il faut voir comment ça me va Должен увидеть, как это подходит мне
Si c'était ça la vie Если бы это была жизнь
Faite pur moi Сделай меня чистым
Si c’est pour ça que j’ai grandi Если это то, для чего я вырос
Sur le chemin si j'étais là По дороге, если бы я был там
Si j'étais juste qui j’suis Если бы я был просто тем, кто я есть
Rien que pour ça только для этого
Si c'était ça une vie faite pour moiЕсли бы это была жизнь, созданная для меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: