| Demain sera le jour
| Завтра будет день
|
| Ou rien ne sera plus pareils
| Или ничего не будет прежним
|
| J’ai attendue mon tour
| я ждал своей очереди
|
| Voila, je réponds à l’appel
| Здесь я отвечаю на звонок
|
| Demain sera le jour
| Завтра будет день
|
| La revanche et la belle
| Месть и красота
|
| Ou le dernier recours
| Или последнее средство
|
| Le temps où chacun se réveille
| Время, когда все просыпаются
|
| Refrain:
| Припев:
|
| La vie ailleurs, meilleure qu’ici
| Жизнь в другом месте, лучше, чем здесь
|
| Ici on meut d’envie, d’une vie ailleurs
| Здесь мы жаждем жизни в другом месте
|
| D’ailleurs je vis
| К тому же я живу
|
| Comme le meilleurs d’une éclairci
| Как лучшее из истончения
|
| La vie ailleurs
| жизнь в другом месте
|
| La vie ailleurs
| жизнь в другом месте
|
| Demain sera le jour
| Завтра будет день
|
| D’avancer au soleil
| Продвигаться на солнце
|
| Sans effort ni bravoure
| Без усилий и храбрости
|
| A soit pour devenir fidèle
| Либо стать верным
|
| Refrain:
| Припев:
|
| La vie ailleurs, meilleur qu’ici
| Жизнь в другом месте, лучше, чем здесь
|
| Ici ont meurt d’envie
| Вот умирают от зависти
|
| D’une ailleurs, d’ailleurs je vis
| Из другого места, из другого места я живу
|
| Comme le meilleurs d’une éclairci
| Как лучшее из истончения
|
| La vie ailleurs, meilleur qu’ici
| Жизнь в другом месте, лучше, чем здесь
|
| Ici ont meurt d’envie
| Вот умирают от зависти
|
| d’une vie ailleurs, d’ailleurs je suis
| жизни в другом месте, кроме того, что я
|
| bientôt encore une éclairci
| скоро еще одно уточнение
|
| la vie d’ailleurs
| жизнь в другом месте
|
| la vie d’ailleurs
| жизнь в другом месте
|
| Demain sera le jour
| Завтра будет день
|
| ou simplement la veille
| или только накануне
|
| d’un voyage au long court
| долгого путешествия
|
| Enfin de retour l'étincelle
| Наконец верните искру
|
| Efin de retour l'étincelle
| Наконец верните искру
|
| Enfin de retour l'étincelle
| Наконец верните искру
|
| (Merci à nekane pour cettes paroles) | (Спасибо Некане за эти тексты) |