| La blessure (оригинал) | Травма (перевод) |
|---|---|
| J’ai gardé ta griffure | Я сохранил твою царапину |
| Vu que je l’aimais trop | Так как я любил ее слишком сильно |
| Ce n’est qu’une éraflure | это просто царапина |
| Ce n’est plus qu’un morceau | это просто кусок |
| Alors si d’aventure | Так что если случайно |
| Tu la cherches à nouveau | Ты снова ищешь ее |
| J’ai gardé ta griffure | Я сохранил твою царапину |
| Vu que je l’aimais trop | Так как я любил ее слишком сильно |
| J’ai gardé ta morsure | Я спас твой укус |
| Au dessus de mes os | Над моими костями |
| La jolie signature | Красивая подпись |
| Laissé là sur ma peau | Оставленный там на моей коже |
| Je te la rend bien sûr | Я возвращаю его вам, конечно |
| Si elle te fait défaut | Если она подведет тебя |
| J’ai gardé ta morsure | Я спас твой укус |
| Au dessus de mes os | Над моими костями |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
| Elle ne se voit pas trop | Она не видит себя слишком много |
| C’est forcément l’usure | Это должно быть износ |
| Moi je fais ce qu’il faut | Я делаю то, что нужно |
| Pour garder fière allure | Чтобы хорошо выглядеть |
| Les jours où il fait beau | Солнечных дней |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
| Elle ne se voit pas trop | Она не видит себя слишком много |
| J’ai gardé ta brûlure | Я сохранил твой ожог |
| Depuis qu’elle me tient chaud | Так как она держит меня в тепле |
| Là sous les couvertures | Там под одеялом |
| Quand je dors sur le dos | Когда я сплю на спине |
| C’est pour toi je le jure | Это для тебя, клянусь |
| S’il fait moins que zéro | Если меньше нуля |
| J’ai gardé ta brûlure | Я сохранил твой ожог |
| Depuis qu’elle me tient chaud | Так как она держит меня в тепле |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
| Elle ne se voit pas trop | Она не видит себя слишком много |
| C’est forcément l’usure | Это должно быть износ |
| Moi je fais ce qu’il faut | Я делаю то, что нужно |
| Pour garder fière allure | Чтобы хорошо выглядеть |
| Les jours où il fait beau | Солнечных дней |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
| Elle ne se voit pas trop | Она не видит себя слишком много |
| J’ai gardé l'écorchure | Я сохранил царапину |
| Et jeté les sanglots | И выбросил рыдания |
| J’ai rangé la piqûre | я убрал жало |
| Dans le tiroir du haut | В верхнем ящике |
| Loin des éclaboussures | Вдали от брызг |
| A l’abri du chaos | Безопасный от хаоса |
| J’ai gardé l'écorchure | Я сохранил царапину |
| Et jeté les sanglots | И выбросил рыдания |
| J’ai gardé ton injure | я спас твое оскорбление |
| Dans le pli d’un manteau | В складках пальто |
| Sur n’importe quel mur | На любой стене |
| Au revers des tableaux | На обороте картин |
| Si jamais tu murmures | Если ты когда-нибудь шепчешь |
| Ou s’il te manque un mot | Или если вы пропустите слово |
| J’ai gardé ta blessure | Я сохранил твою боль |
| Elle ne se voit pas trop | Она не видит себя слишком много |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
| Quelque soit la blessure | Независимо от травмы |
