Перевод текста песни La promesse - Emmanuel Moire

La promesse - Emmanuel Moire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La promesse , исполнителя -Emmanuel Moire
Песня из альбома: Odyssée
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.02.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

La promesse (оригинал)Обещание (перевод)
Comme un étranger, sans appui sans repère Как чужой, без опоры, без ссылки
À vouloir parler j’ai fini par me taire Желая поговорить, я промолчал
Jusqu'à oublier qui j'étais pour vous plaire Пока ты не забудешь, кем я был, чтобы доставить тебе удовольствие
Au lieu d’assumer, moi j’ai fait le contraire Вместо того, чтобы предположить, я сделал наоборот
Est-ce que ça vaut la peine? Стоит ли оно того?
Est-ce que ça vaut la peine? Стоит ли оно того?
De passer toute une vie sous une armure Провести всю жизнь под броней
Je me fais la promesse, je me fais la promesse Я обещаю себе, я обещаю себе
La promesse d'être fidèle à ma personne Обещание быть верным моей персоне
Je me fais la promesse, je me fais la promesse Я обещаю себе, я обещаю себе
De vivre enfin quand mon cœur bat pour un homme Чтобы наконец жить, когда мое сердце бьется для мужчины
Pour un homme, pour un homme Для мужчины, для мужчины
Comme un ennemi sans épée, sans espoir Как враг без меча, без надежды
En quête d’infini, d’un abri, d’un regard В поисках бесконечности, приюта, взгляда
D’une preuve à l’appui qui me dit quelque part Из подтверждающих доказательств, которые говорят мне где-то
Que j’ai le droit aussi d’aimer sans être à l'écart Что у меня тоже есть право любить, не оставаясь в стороне
Ça ne vaut pas la peine Это того не стоит
Ça ne vaut pas la peine Это того не стоит
De passer toute une vie derrière un mur Провести всю жизнь за стеной
Je me fais la promesse, je me fais la promesse Я обещаю себе, я обещаю себе
La promesse d'être fidèle à ma personne Обещание быть верным моей персоне
Je me fais la promesse, je me fais la promesse Я обещаю себе, я обещаю себе
De vivre enfin quand mon cœur bat pour un homme Чтобы наконец жить, когда мое сердце бьется для мужчины
Pour un homme, pour un homme Для мужчины, для мужчины
Pour un homme, pour un homme Для мужчины, для мужчины
Ni les miens, ni les murmures Ни мои, ни шепотки
Ni ma main, ni mon allure Ни моя рука, ни мой шаг
Jamais rien ne m’arrêtera je le jure Ничто никогда не остановит меня, клянусь
Ni les liens, ni les injures Ни связи, ни оскорбления
Ni les points sur la figure Ни точки на рисунке
Jamais rien ne m’aura ni même à l’usure Ничто меня никогда не достанет и даже не измотает
Si parfois tout ça nous blesse Если иногда все это причиняет нам боль
On se doit d’aimer sans cesse Мы должны любить не переставая
D'être là, tout faire pour que l’on se redresse Чтобы быть там, сделать все, чтобы исправить нас
C’est à toi que je m’adresse я с тобой разговариваю
À nos droits, à notre richesse К нашим правам, к нашему богатству
Promets-moi enfin de te faire la promesse Наконец пообещай мне дать тебе обещание
Promets-moi enfin de te faire la promesse Наконец пообещай мне дать тебе обещание
Je me fais la promesse, je me fais la promesse Я обещаю себе, я обещаю себе
La promesse d'être fidèle à ma personneОбещание быть верным моей персоне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: