Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beau malheur , исполнителя - Emmanuel Moire. Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beau malheur , исполнителя - Emmanuel Moire. Beau malheur(оригинал) |
| Tu me dis que rien ne passe, même au bout d’un moment |
| Qu’un beau jour, c’est une impasse et derrière, l’océan |
| Que l’on garde toujours la trace d’un amour, d’un absent |
| Que tout refait surface comme hier, droit devant |
| Tu me dis que rien ne sert, la parole ou le temps |
| Qu’il faudra une vie entière pour un jour, faire semblant |
| Pour regarder en arrière, revenir en souriant |
| En gardant ce qu’il faut taire et puis faire comme avant |
| Je peux seulement te dire… Je peux seulement te dire… |
| Qu’il m’a fallu la peur pour être rassuré |
| Que j’ai connu la douleur avant d'être consolé |
| Qu’il m’a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher |
| Que j’ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé |
| Tu ne sais pas encore, oh ! |
| Ce que je sais par cœur, oh ! |
| Ce que je sais par cœur, oh ! |
| Beau malheur |
| Tu me dis que rien n’efface ni la craie, ni le sang |
| Qu’on apprend après la classe ou après ses trente ans |
| Qu’on peut dire trois fois hélas, que personne ne l’entend |
| Comme personne ne remplace ceux qui partent pour longtemps |
| Tu me dis que vient l’hiver, qu’on oublie le printemps |
| Que l’on vide les étagères, qu’on remplit autrement |
| Qu’on se rappelle les yeux verts, le rire à chaque instant |
| Qu’après tout, la voix se perd mais les mots sont vivants |
| Je peux seulement te dire… Je peux seulement te dire… |
| Qu’il m’a fallu la peur pour être rassuré |
| Que j’ai connu la douleur avant d'être consolé |
| Qu’il m’a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher |
| Que j’ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé |
| Tu ne sais pas encore, oh ! |
| Ce que je sais par cœur, oh ! |
| Ce que je sais par cœur, oh ! |
| Tu me dis que c’est un piège, un jeu pour les perdants |
| Que le bateau est en liège et l’armure en-fer blanc |
| Que plus rien ne te protège ou alors, pas longtemps |
| Que c’est comme un sortilège d'être seul à présent |
| Je peux seulement te dire… Je peux seulement te dire… |
| Pour être rassuré, oh ! |
| Avant d'être consolé, oh ! |
| Pour ne plus rien cacher, oh ! |
| Bien avant d'être apaisé, oh ! |
| Il m’a fallu la peur pour être rassuré |
| Et j’ai connu la douleur avant d'être consolé |
| Il m’a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher |
| Et j’ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé |
| Tu ne sais pas encore, oh ! |
| Ce que je sais par cœur, oh ! |
| Ce que je sais par cœur, oh ! |
| Beau malheur |
Прекрасное несчастье(перевод) |
| Вы говорите мне, что ничего не происходит, даже через некоторое время |
| В тот прекрасный день это тупик, а позади океан |
| Что мы всегда храним след любви, отсутствующей |
| Что все всплывает на поверхность, как вчера, прямо вперед |
| Вы говорите мне, что ничего не имеет значения, речь или время |
| Что на один день понадобится вся жизнь, чтобы притвориться |
| Чтобы оглянуться назад, вернуться улыбаясь |
| Держать то, что заткнуться, а потом делать как раньше |
| Я могу только сказать тебе... Я могу только сказать тебе... |
| Что мне потребовался страх, чтобы успокоиться |
| Что я познал боль до того, как меня утешили |
| Что мне потребовались слезы, чтобы больше ничего не скрывать |
| Что я познал злобу задолго до того, как успокоился |
| Ты еще не знаешь, о! |
| Что я знаю наизусть, о! |
| Что я знаю наизусть, о! |
| Красивое несчастье |
| Ты говоришь мне, что ничто не стирает ни мел, ни кровь |
| Учитесь ли вы после школы или после тридцати |
| Что можно сказать трижды увы, что никто не слышит |
| Как никто не заменяет тех, кто уходит надолго |
| Ты говоришь мне, что скоро зима, что мы забудем весну |
| То, что мы опустошаем полки, что мы заполняем иначе |
| Вспомни зеленые глаза, смех каждый миг |
| Что голос пропал, а слова живы |
| Я могу только сказать тебе... Я могу только сказать тебе... |
| Что мне потребовался страх, чтобы успокоиться |
| Что я познал боль до того, как меня утешили |
| Что мне потребовались слезы, чтобы больше ничего не скрывать |
| Что я познал злобу задолго до того, как успокоился |
| Ты еще не знаешь, о! |
| Что я знаю наизусть, о! |
| Что я знаю наизусть, о! |
| Вы говорите мне, что это ловушка, игра для неудачников |
| Что лодка пробковая, а броня жесть |
| Что ничто тебя больше не защищает или ненадолго |
| Это как заклинание быть одному сейчас |
| Я могу только сказать тебе... Я могу только сказать тебе... |
| Чтобы успокоиться, о! |
| Прежде чем утешиться, о! |
| Чтобы больше ничего не скрывать, о! |
| Задолго до того, как успокоиться, о! |
| Потребовался страх, чтобы успокоиться |
| И я познал боль, прежде чем меня утешили |
| Мне потребовались слезы, чтобы больше ничего не скрывать |
| И я познал злобу задолго до того, как успокоился |
| Ты еще не знаешь, о! |
| Что я знаю наизусть, о! |
| Что я знаю наизусть, о! |
| Красивое несчастье |
| Название | Год |
|---|---|
| La blessure | 2012 |
| Je Fais De Toi Mon Essentiel ft. Anne-Laure Girbal | 2005 |
| Etre A La Hauteur | 2007 |
| Pour arriver à moi | 2005 |
| S'aimer est interdit ft. Anne-Laure Girbal | 2005 |
| Etre A La Hauteur (version comm) | 2004 |
| Être à la hauteur | 2007 |
| La vie passe ft. Cathialine Andria | 2005 |
| Ne s'aimer que la nuit | 2012 |
| Je ne sais rien | 2012 |
| Sans dire un mot | 2009 |
| Bienvenue | 2015 |
| Tout le monde | 2015 |
| Adulte & Sexy | 2009 |
| La vie ailleurs | 2012 |
| Venir voir | 2012 |
| L'attraction | 2009 |
| La promesse | 2019 |
| La fin | 2006 |
| Promis | 2009 |