Перевод текста песни Beau malheur - Emmanuel Moire

Beau malheur - Emmanuel Moire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beau malheur, исполнителя - Emmanuel Moire. Песня из альбома Le Chemin, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Beau malheur

(оригинал)
Tu me dis que rien ne passe, même au bout d’un moment
Qu’un beau jour, c’est une impasse et derrière, l’océan
Que l’on garde toujours la trace d’un amour, d’un absent
Que tout refait surface comme hier, droit devant
Tu me dis que rien ne sert, la parole ou le temps
Qu’il faudra une vie entière pour un jour, faire semblant
Pour regarder en arrière, revenir en souriant
En gardant ce qu’il faut taire et puis faire comme avant
Je peux seulement te dire… Je peux seulement te dire…
Qu’il m’a fallu la peur pour être rassuré
Que j’ai connu la douleur avant d'être consolé
Qu’il m’a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher
Que j’ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé
Tu ne sais pas encore, oh !
Ce que je sais par cœur, oh !
Ce que je sais par cœur, oh !
Beau malheur
Tu me dis que rien n’efface ni la craie, ni le sang
Qu’on apprend après la classe ou après ses trente ans
Qu’on peut dire trois fois hélas, que personne ne l’entend
Comme personne ne remplace ceux qui partent pour longtemps
Tu me dis que vient l’hiver, qu’on oublie le printemps
Que l’on vide les étagères, qu’on remplit autrement
Qu’on se rappelle les yeux verts, le rire à chaque instant
Qu’après tout, la voix se perd mais les mots sont vivants
Je peux seulement te dire… Je peux seulement te dire…
Qu’il m’a fallu la peur pour être rassuré
Que j’ai connu la douleur avant d'être consolé
Qu’il m’a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher
Que j’ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé
Tu ne sais pas encore, oh !
Ce que je sais par cœur, oh !
Ce que je sais par cœur, oh !
Tu me dis que c’est un piège, un jeu pour les perdants
Que le bateau est en liège et l’armure en-fer blanc
Que plus rien ne te protège ou alors, pas longtemps
Que c’est comme un sortilège d'être seul à présent
Je peux seulement te dire… Je peux seulement te dire…
Pour être rassuré, oh !
Avant d'être consolé, oh !
Pour ne plus rien cacher, oh !
Bien avant d'être apaisé, oh !
Il m’a fallu la peur pour être rassuré
Et j’ai connu la douleur avant d'être consolé
Il m’a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher
Et j’ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé
Tu ne sais pas encore, oh !
Ce que je sais par cœur, oh !
Ce que je sais par cœur, oh !
Beau malheur

Прекрасное несчастье

(перевод)
Вы говорите мне, что ничего не происходит, даже через некоторое время
В тот прекрасный день это тупик, а позади океан
Что мы всегда храним след любви, отсутствующей
Что все всплывает на поверхность, как вчера, прямо вперед
Вы говорите мне, что ничего не имеет значения, речь или время
Что на один день понадобится вся жизнь, чтобы притвориться
Чтобы оглянуться назад, вернуться улыбаясь
Держать то, что заткнуться, а потом делать как раньше
Я могу только сказать тебе... Я могу только сказать тебе...
Что мне потребовался страх, чтобы успокоиться
Что я познал боль до того, как меня утешили
Что мне потребовались слезы, чтобы больше ничего не скрывать
Что я познал злобу задолго до того, как успокоился
Ты еще не знаешь, о!
Что я знаю наизусть, о!
Что я знаю наизусть, о!
Красивое несчастье
Ты говоришь мне, что ничто не стирает ни мел, ни кровь
Учитесь ли вы после школы или после тридцати
Что можно сказать трижды увы, что никто не слышит
Как никто не заменяет тех, кто уходит надолго
Ты говоришь мне, что скоро зима, что мы забудем весну
То, что мы опустошаем полки, что мы заполняем иначе
Вспомни зеленые глаза, смех каждый миг
Что голос пропал, а слова живы
Я могу только сказать тебе... Я могу только сказать тебе...
Что мне потребовался страх, чтобы успокоиться
Что я познал боль до того, как меня утешили
Что мне потребовались слезы, чтобы больше ничего не скрывать
Что я познал злобу задолго до того, как успокоился
Ты еще не знаешь, о!
Что я знаю наизусть, о!
Что я знаю наизусть, о!
Вы говорите мне, что это ловушка, игра для неудачников
Что лодка пробковая, а броня жесть
Что ничто тебя больше не защищает или ненадолго
Это как заклинание быть одному сейчас
Я могу только сказать тебе... Я могу только сказать тебе...
Чтобы успокоиться, о!
Прежде чем утешиться, о!
Чтобы больше ничего не скрывать, о!
Задолго до того, как успокоиться, о!
Потребовался страх, чтобы успокоиться
И я познал боль, прежде чем меня утешили
Мне потребовались слезы, чтобы больше ничего не скрывать
И я познал злобу задолго до того, как успокоился
Ты еще не знаешь, о!
Что я знаю наизусть, о!
Что я знаю наизусть, о!
Красивое несчастье
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je Fais De Toi Mon Essentiel ft. Anne-Laure Girbal 2005
Etre A La Hauteur 2007
La blessure 2012
Pour arriver à moi 2005
S'aimer est interdit ft. Anne-Laure Girbal 2005
Etre A La Hauteur (version comm) 2004
La vie passe ft. Cathialine Andria 2005
Être à la hauteur 2007
Ne s'aimer que la nuit 2012
Je ne sais rien 2012
Sans dire un mot 2009
Tout le monde 2015
Bienvenue 2015
La fin 2006
La promesse 2019
La vie ailleurs 2012
Là où je pars 2007
Ça me fait du bien 2006
Toujours debout 2015
Venir voir 2012

Тексты песен исполнителя: Emmanuel Moire