| Promis, je ne veux pas la lune, je ne demande rien.
| Я обещаю, мне не нужна луна, я ничего не прошу.
|
| Promis, tous les deux sur les dunes, je n’en ai pas besoin.
| Обещаю, вы оба на дюнах, они мне не нужны.
|
| Promis, si tu me donnes le choix, je ne demande rien.
| Обещаю, если вы дадите мне выбор, я ни о чем не попрошу.
|
| Promis, pas de pierre à ton doigt, ni maison, ni jardin.
| Обещай, ни камня на пальце, ни дома, ни сада.
|
| Promis, pas de bois, pas de fer, pas de croix pour mon bien
| Обещаю, ни дерева, ни железа, ни крестов ради меня
|
| Si je vais en enfer, c’est par d’autres chemins.
| Если я и попаду в ад, то другими путями.
|
| C’est promis, pas de main sur le cœur mais mon cœur sur le tien
| Я обещаю, не держать руку на сердце, но мое сердце на твоем
|
| Ton cœur sur le mien, mets ton cœur sur le mien.
| Твое сердце на моем, положи свое сердце на мое.
|
| Promis, je ne veux que ta voix, réveillant mes matins.
| Обещаю, мне нужен только твой голос, просыпающийся по утрам.
|
| Promis, tes lèvres quand il fait froid, ça, je veux bien.
| Обещаю, твои губы, когда холодно, я хочу этого.
|
| C’est promis, pas de bois, pas de fer, pas de croix pour mon bien
| Обещаю, ни дерева, ни железа, ни креста для моего же блага.
|
| Si je vais en enfer, c’est par d’autres chemins.
| Если я и попаду в ад, то другими путями.
|
| C’est promis, pas de main sur le cœur mais mon cœur sur le tien
| Я обещаю, не держать руку на сердце, но мое сердце на твоем
|
| Ton cœur sur le mien, mets ton cœur sur le mien.
| Твое сердце на моем, положи свое сердце на мое.
|
| C’est promis, juste ton cœur sur le mien, sur le mien.
| Я обещаю, только твое сердце на моем, на моем.
|
| Pas de bois, pas de fer, pas de croix pour mon bien.
| Ни дерева, ни железа, ни креста ради меня.
|
| Pas de main sur le cœur, mais mon cœur sur le rien.
| Нет руки на сердце, но мое сердце ни к чему.
|
| C’est promis, pas de bois, pas de fer, pas de croix pour mon bien
| Обещаю, ни дерева, ни железа, ни креста для моего же блага.
|
| Si je vais en enfer, c’est par d’autres chemins.
| Если я и попаду в ад, то другими путями.
|
| C’est promis, pas de main sur le cœur mais mon cœur sur le tien
| Я обещаю, не держать руку на сердце, но мое сердце на твоем
|
| Ton cœur sur le mien, mets ton cœur sur le mien.
| Твое сердце на моем, положи свое сердце на мое.
|
| Ton cœur sur le mien, mets ton cœur sur le mien, promis… | Твое сердце на моем, положи свое сердце на мое, я обещаю... |