Перевод текста песни L'adversaire - Emmanuel Moire

L'adversaire - Emmanuel Moire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'adversaire , исполнителя -Emmanuel Moire
Песня из альбома: L'équilibre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.04.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France. Edition

Выберите на какой язык перевести:

L'adversaire (оригинал)Противник (перевод)
Tu tapes toujours au creux de ma blessure Ты всегда попадаешь в полость моей раны
Si j’ai des bleus, sa te rassure, sa te rassure Если у меня есть синяки, это успокаивает тебя, это успокаивает тебя
Tu tapes toujours au milieu de la plaie Ты всегда пинаешь посреди раны
Si moi j’ai mal, toi ça te plais, toi ça te plais Если мне больно, тебе это нравится, тебе это нравится
Tu prend la peine le temps qu’elle devienne le mot de la fin Вы беспокоитесь, пока это не станет последним словом
A quoi sa sert un adversaire? Какая польза от противника?
On y gagne rien, on y gagne rien Нечего выигрывать, нечего выигрывать
C’est bon pour les guerres, les jeux, ou l’enfer Это хорошо для войн, игр или ада
Ça ne sert a rien, ça ne sert a rien Это бесполезно, это бесполезно
D'être un adversaire plus qu’un être humain Быть противником больше, чем человеком
Tu tapes toujours quand je relève la tête Ты всегда хлопаешь, когда я поднимаю голову
Si je tends la main, tu la rejette, tu la rejette Если я протяну руку, ты отвергнешь ее, ты отвергнешь ее.
Tu tapes toujours quand je me sens plus fort Ты всегда пинаешь, когда я чувствую себя сильнее
Si je rends les coups, tu frappes encore, toi tu frappes encore Если я ударю в ответ, ты снова ударишь, ты снова ударишь
Je prend ta peine le temps qu’elle m’apprenne a te voir enfin, te voir enfin Я принимаю твою боль, пока она не научит меня наконец видеть тебя, наконец видеть тебя
A quoi sa sert un adversaire? Какая польза от противника?
On y gagne rien, on y gagne rien Нечего выигрывать, нечего выигрывать
C’est bon pour les guerres, les jeux, ou l’enfer Это хорошо для войн, игр или ада
Ça ne sert a rien, ça ne sert a rien Это бесполезно, это бесполезно
D'être un adversaire plus qu’un être humain, humain Быть противником больше, чем человеком, человеком
Tu tapes toujours à la moindre faiblesse Ты всегда пинаешься при малейшей слабости
Si tu n’y changes rien, moi je te laisse Если ты ничего не изменишь, я уйду от тебя
Je n’y gagne rien, moi je te laisse Я ничего не получаю, я оставляю тебя
Je n’y gagne rien я ничего не получаю
A quoi sa sert un adversaire? Какая польза от противника?
On y gagne rien, on y gagne rien Нечего выигрывать, нечего выигрывать
C’est bon pour les guerres, les jeux, ou l’enfer Это хорошо для войн, игр или ада
Ça ne sert a rien, ça ne sert a rien Это бесполезно, это бесполезно
D'être un adversaire plus qu’un être humain, humainБыть противником больше, чем человеком, человеком
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: