Перевод текста песни Ça me fait du bien - Emmanuel Moire

Ça me fait du bien - Emmanuel Moire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ça me fait du bien , исполнителя -Emmanuel Moire
Песня из альбома: Là où je pars
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Ça me fait du bien (оригинал)Это меня радует. (перевод)
J’ai posté ma lettre, c'était ma dernière chose à faire Я отправил свое письмо, это было последнее, что я мог сделать.
Descendu dans la rue sans savoir non plus Выйти на улицу, не зная ни
Ou je vais depuis que tu es partie Где я был с тех пор, как ты ушел
Trouver un billet dans ma poche arrière Найдите билет в моем заднем кармане
Qu’est ce que j’pourrais bien t’offrir Что я мог предложить вам
Y’a ce magasin dont tu m’as parlé où j’entends notre chanson Это тот магазин, о котором ты мне говорил, где я слышу нашу песню.
Ça me fait du bien, ça ma fait du bien Это заставляет меня чувствовать себя хорошо, это заставляет меня чувствовать себя хорошо
Toute la journée d’hier, j'étais pleins de larmes Весь вчерашний день я был полон слез
Sans bien même savoir pourquoi Даже не зная, почему
J’ai fait beaucoup d’effet en traversant la place Я произвел большое впечатление, пересекая площадь
A cause de mon tee-shirt double face Из-за моей двусторонней футболки
Ça me fait du bien, ça ma fait du bien Это заставляет меня чувствовать себя хорошо, это заставляет меня чувствовать себя хорошо
Voulu ranger l’appart, impossible de jeter mon passé Хотел прибраться в квартире, не могу выбросить свое прошлое
J’suis tombé sur un sac des photos en vrac, séries de nous sous la pluie Наткнулся на сумку свободных фотографий, серия из нас под дождем
Je me remémore notre amour et je t’aime au présent Я помню нашу любовь, и я люблю тебя сейчас
Même plus qu’avant Даже больше, чем раньше
Pour mes projets d’avenir, j’aimerais t’appartenir Что касается моих планов на будущее, я хотел бы принадлежать тебе
Tu peux dire exclusivement Можно сказать исключительно
Ça me fait du bien, ça ma fait du bien Это заставляет меня чувствовать себя хорошо, это заставляет меня чувствовать себя хорошо
J’avoue malgré tout, je n’ai besoin de te faire du bien Признаюсь, несмотря ни на что, мне не нужно делать тебе добро
Donc tout ce que tu veux et même si c’est sans moi Так что как хочешь и даже если без меня
Je veux te voir heureuse Я хочу видеть тебя счастливой
Je suis prêt à essayer une vie nouvelle Я готов попробовать новую жизнь
Même une vie dangereuse avec toi Даже опасная жизнь с тобой
Quand tu rentreras, je n’cacherais pas ma joie de finir dans tes bras Когда ты вернешься, я не буду скрывать свою радость оказаться в твоих объятиях
Tout recommenceras alors tu verras à quel point tu me fais du bien Все начнется сначала, и ты увидишь, как хорошо ты заставляешь меня чувствовать себя
Du bien… Tu me fais du bien… Хорошо... Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо...
J’avoue malgré tout j’en ai besoin de te faire du bien Признаюсь, несмотря ни на что, мне нужно сделать тебе добро
De te faire du bien, du bien tu sais bien tout le monde a besoin Чтобы сделать вам хорошо, хорошо, вы знаете, что всем нужно
De se faire du bien Делать добро
J’ai posté ma lettre, c'était ma dernière chose à faireЯ отправил свое письмо, это было последнее, что я мог сделать.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: