| Poco prima di dormire
| Перед сном
|
| Ho pensato a tutto quello che è successo
| Я думал обо всем, что произошло
|
| La mia storia, le speranze
| Моя история, надежды
|
| La mia strada, le rinunce
| Мой путь, отречение
|
| Alle parole di mio padre
| Со слов моего отца
|
| Fin da quando son partita
| С тех пор, как я ушел
|
| Vedo ovunque il suo riflesso
| Я вижу его отражение повсюду
|
| Che accompagna la mia vita
| Это сопровождает мою жизнь
|
| E mi tremano le gambe
| И мои ноги трясутся
|
| Poco prima di salire
| Незадолго до подъема
|
| Mi succede ancora sempre
| Это все еще происходит со мной все время
|
| Che ogni passo mi confonde
| Что каждый шаг смущает меня
|
| Con la luce che si accende
| Когда загорается свет
|
| Tra gli applausi all’improvviso
| Вдруг среди аплодисментов
|
| Perché per sentirmi viva io
| Потому что чувствовать себя живым
|
| Devo sempre sprofondare
| Я всегда должен тонуть
|
| Lentamente risalire
| Медленно поднимайтесь
|
| Sono io sempre la stessa non mi vedi?
| Я все тот же, разве ты не видишь меня?
|
| Mi faccio largo tra I giganti mentre tu mi insegui
| Я пробираюсь сквозь гигантов, пока ты преследуешь меня.
|
| Le mie canzoni, qualche trucco, poche cose nella borsa
| Мои песни, несколько трюков, несколько вещей в сумке
|
| Sono nata che ero pronta, la mia vita va di corsa
| Я родился, что я был готов, моя жизнь бежит быстро
|
| Questa faccia certe sere nello specchio in camerino
| Это лицо несколько вечеров перед зеркалом в гримерке
|
| Sa convincersi che il senso è sempre più vicino
| Он умеет убедить себя, что смысл все ближе и ближе
|
| È sempre più vicino
| Все ближе и ближе
|
| Poco prima di dormire
| Перед сном
|
| Ho rivisto delle foto
| Я просмотрел некоторые фотографии
|
| Un ritaglio di giornale dove forse valgo poco
| Вырезка из газеты, где, может быть, я мало стою
|
| Ma in fondo è anche questo il gioco
| Но в основном это тоже игра
|
| È il destino che ci dona
| Это судьба дает нам
|
| E poi ci toglie a suo piacere
| А потом он уводит нас в свое удовольствие
|
| Ed io non so stare in equilibrio
| И я не знаю, как сбалансировать
|
| Ma ho imparato anche a cadere
| Но я также научился падать
|
| Ho imparato anche a cadere
| Я также научился падать
|
| Sono io sempre la stessa non ci credi?
| Я все тот же, ты не веришь?
|
| Mi faccio largo tra I giganti mentre tu mi insegui
| Я пробираюсь сквозь гигантов, пока ты преследуешь меня.
|
| E con le mani posso stringere tutte le mani che ho davanti
| И своими руками я могу держать все руки перед собой
|
| E con quelle stesse mani posso scacciare via I rimpianti
| И теми же руками я могу прогнать сожаления
|
| La mia faccia certe sere nello specchio I camerino
| Мое лицо несколько вечеров в зеркале в гримерке
|
| Sa convincersi che il senso è sempre più vicino
| Он умеет убедить себя, что смысл все ближе и ближе
|
| È sempre più vicino
| Все ближе и ближе
|
| Poco prima di dormire
| Перед сном
|
| Ho abbassato un po' il volume
| Я немного уменьшил громкость
|
| Dei pensieri più ingombranti
| Более громоздкие мысли
|
| Tiro sopra le coperte
| Я бросаю покрывала
|
| E ti aspetto sopra un palco
| И я жду тебя на сцене
|
| Sopra un palco a braccia aperte | На сцене с распростертыми объятиями |