| Finalmente (оригинал) | Наконец (перевод) |
|---|---|
| Essenziale sarebbe soltanto lasciarsi sfiorare | Единственное, что необходимо, это позволить себе прикоснуться |
| Dai momenti che senza gridare ci sfuggono via | Из моментов, которые ускользают от нас без крика |
| Resta ancora insieme a me | Останься со мной еще |
| Chiudi gli occhi e aspetta | Закрой глаза и подожди |
| Finalmente | Окончательно |
| Tutto quello che non ho | Все, чего у меня нет |
| Meglio niente | Нет ничего лучше |
| Se ogni giorno riuscirò a non dimenticare | Если каждый день мне удается не забыть |
| Di vivere normale | Жить нормально |
| Ho finito di dire di no persino alle stelle | Я устал говорить «нет» даже звездам |
| Che rimangono appese cosí e aspettano il meglio di me | Это висит вот так и ждет лучшего от меня. |
| Resto ancora insieme a te | я все еще с тобой |
| Chiudo gli occhi e aspetto | Я закрываю глаза и жду |
| Finalemente | Окончательно |
| Tutto quello che non ho | Все, чего у меня нет |
| Meglio niente | Нет ничего лучше |
| Se ogni giorno riusciró a non dimenticare | Если каждый день мне удается не забыть |
| Di vivere guardando il Sole | Жить, глядя на солнце |
| Guardando il Sole | Глядя на солнце |
| Resto ancora insieme a te | я все еще с тобой |
| Chiudo gli occhi e aspetto | Я закрываю глаза и жду |
| Finalmente | Окончательно |
| Tutto quello che non ho | Все, чего у меня нет |
| Meglio niente | Нет ничего лучше |
| Se ogni giorno riusciró a non dimenticare | Если каждый день мне удается не забыть |
| Di vivere guardando il Sole | Жить, глядя на солнце |
| Guardando il Sole | Глядя на солнце |
| A non dimenticare | Не забыть |
| Di vivere guardando il Sole | Жить, глядя на солнце |
