| I’d like to tell you 'bout my home town
| Я хотел бы рассказать вам о моем родном городе
|
| But it’s awfully hard to explain to a stranger
| Но это ужасно трудно объяснить незнакомцу
|
| It’s been a year since I went down
| Прошел год с тех пор, как я упал
|
| To the place that I was born and raised, sir, oh.
| Туда, где я родился и вырос, сэр, о.
|
| I gotta make it rich I’m getting tired of digging ditches back on the farm
| Я должен разбогатеть, я устал копать канавы на ферме.
|
| I got a girl I wanna marry and I know that she loves me Yes, I’m ready for work, I got my shirt sleeves rolled up around my arms
| У меня есть девушка, на которой я хочу жениться, и я знаю, что она меня любит Да, я готов к работе, рукава рубашки закатаны вокруг моих рук
|
| I got a chance to make it rich in a textile factory.
| У меня есть шанс разбогатеть на текстильной фабрике.
|
| Well, my papa was a poor man but always did the best he could
| Ну, мой папа был бедным человеком, но всегда делал все, что мог
|
| And he whipped my behind whenever I wasn’t good
| И он хлестал меня по заду всякий раз, когда я не был хорош
|
| There were six of us children in my family
| В моей семье было шестеро детей
|
| Mmm and not a single one of us has ever learned how to read.
| Ммм, и ни один из нас так и не научился читать.
|
| Well, I’m really not complaining, my parents were the best you could have
| Ну, я действительно не жалуюсь, мои родители были лучшим, что у тебя могло быть.
|
| Well, I love my mama and I really respected my dad.
| Ну, я люблю свою маму и очень уважаю своего папу.
|
| Well, let me tell you that every Sunday morning we would dress in our Sunday
| Что ж, позвольте мне сказать вам, что каждое воскресное утро мы одевались в наши воскресные
|
| clothes
| одежда
|
| And we would listen to a sermon from the preacher about our good Lord
| И мы слушали бы проповедь от проповедника о нашем добром Господе
|
| Well, the preacher said: 'Child, be thankful for the food you eat'
| Ну, проповедник сказал: «Дитя, будь благодарен за пищу, которую ты ешь».
|
| But my tastes are getting bigger, I think I’ll be traveling East.
| Но мои вкусы становятся больше, я думаю, что буду путешествовать на Восток.
|
| You know I gotta make it rich, I’m getting tired of digging ditches back on the
| Вы знаете, я должен разбогатеть, я устал копать канавы на
|
| farm
| ферма
|
| I got a girl I wanna marry and I know that she loves me Yes, I’m ready for work, I got my sleeves rolled up around my arms
| У меня есть девушка, на которой я хочу жениться, и я знаю, что она меня любит Да, я готов к работе, я закатал рукава вокруг рук
|
| I got a chance to make it rich in a textile factory.
| У меня есть шанс разбогатеть на текстильной фабрике.
|
| Well, now listen here brother if you think you’ve got it bad
| Ну, теперь слушай сюда, брат, если ты думаешь, что у тебя все плохо
|
| Mmm well, what do you think about the life I’ve had?
| Ммм, а что ты думаешь о моей жизни?
|
| Well, my father said to me: 'Son, you know you’ve got to earn your keep'
| Ну, мой отец сказал мне: «Сын, ты знаешь, что должен зарабатывать на жизнь»
|
| So I’ve been working from sun up to sun down since I was thirteen
| Так что я работаю от восхода до заката с тринадцати лет.
|
| Well, my father said: 'Boy, be thankful got a place to sleep'
| Ну, мой отец сказал: «Мальчик, спасибо, что есть место для сна»
|
| But I’ve been sleeping awful restless and I think I’ll be moving East.
| Но я ужасно беспокойно спал и думаю, что поеду на восток.
|
| You know I gotta make it rich, I’m getting tired of digging ditches back on the
| Вы знаете, я должен разбогатеть, я устал копать канавы на
|
| farm
| ферма
|
| I got a girl I wanna marry and I know that she loves me Yes, I’m ready for work, I got my sleeves rolled up around my arms
| У меня есть девушка, на которой я хочу жениться, и я знаю, что она меня любит Да, я готов к работе, я закатал рукава вокруг рук
|
| I got a chance to make it rich in a textile factory.
| У меня есть шанс разбогатеть на текстильной фабрике.
|
| You know I gotta make it rich, I’m getting tired of digging ditches back on the
| Вы знаете, я должен разбогатеть, я устал копать канавы на
|
| farm
| ферма
|
| I got a girl I wanna marry and I know that she loves me Yes, I’m ready for work, I got my sleeves rolled up around my arms
| У меня есть девушка, на которой я хочу жениться, и я знаю, что она меня любит Да, я готов к работе, я закатал рукава вокруг рук
|
| I got a chance to make it rich in a textile factory. | У меня есть шанс разбогатеть на текстильной фабрике. |