| «You ain’t no good», I hear her say
| «Ты не годишься», я слышу, как она говорит
|
| Under her breath as she turns away
| Под ее дыханием, когда она отворачивается
|
| «I'll take the car i’ll take the house
| «Я возьму машину, я возьму дом
|
| I’ll take the kids and then i’ll turn you out»
| Я возьму детей, а потом выгоню тебя»
|
| I was led along like a dog on a chain
| Меня вели, как собаку на цепи
|
| Out in the cold, out in the rain
| На холоде, под дождем
|
| I was led along like a dog on a leash
| Меня вели, как собаку на поводке
|
| I did as told while she did as she pleased
| Я сделал, как сказал, а она сделала, как ей заблагорассудится
|
| I was led along like a dog on my knees
| Меня вели, как собаку на коленях
|
| She berates me, calls me crazy
| Она ругает меня, называет сумасшедшим
|
| Certifiably insane
| Заведомо безумный
|
| Once she praised me, now she hates me
| Когда-то она хвалила меня, теперь она меня ненавидит
|
| I can’t see how I have changed
| Я не вижу, как я изменился
|
| I was led along like a dog on a chain
| Меня вели, как собаку на цепи
|
| Out in the cold, out in the rain
| На холоде, под дождем
|
| I was led along like a dog on a leash
| Меня вели, как собаку на поводке
|
| I did as told while she did as she pleased
| Я сделал, как сказал, а она сделала, как ей заблагорассудится
|
| I was led along like a dog on my knees
| Меня вели, как собаку на коленях
|
| Love’s not easy love’s not kind
| Любовь непростая любовь не добрая
|
| It only works when you’re half blind
| Это работает, только если вы наполовину слепы
|
| Don’t be the only one to sacrifice
| Не будьте единственным, кто жертвует
|
| Don’t be the only one to compromise
| Не будьте единственными, кто идет на компромисс
|
| Standing frozen my mouth open
| Стоя, застыв, с открытым ртом
|
| Though I did what they say
| Хотя я сделал то, что они говорят
|
| Can’t conceive it or believe it
| Не могу представить или поверить в это
|
| Though it’s just as plain as day
| Хотя это так же просто, как день
|
| I was led along like a dog on a chain
| Меня вели, как собаку на цепи
|
| Out in the cold, out in the rain
| На холоде, под дождем
|
| I was led along like a dog on a leash
| Меня вели, как собаку на поводке
|
| I did as told while she did as she pleased
| Я сделал, как сказал, а она сделала, как ей заблагорассудится
|
| I was led along like a dog on my knees | Меня вели, как собаку на коленях |