Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yellow Brick Road, исполнителя - Eminem. Песня из альбома Encore, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 11.11.2004
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aftermath Entertainment, Interscope
Язык песни: Английский
Yellow Brick Road(оригинал) | Дорога из жёлтого кирпича(перевод на русский) |
[Intro:] | [Пролог:] |
What we have to do is deal with it | Нам нужно взяться за эту проблему, |
when these individuals are young enough. | Пока эти люди молоды. |
If you wish to be saved, not in a religious sense | Конечно, если вы хотите быть спасёнными , |
but not to constitute | А не составлять то, |
what this country at times calls if or which over. | Что в этой стране иногда называют «если», или то, чего уже нет. |
We seem to be approaching an age of the gross. | Кажется, мы приближаемся к неприятному возрасту. |
We all have this idea that we should move up | У нас всех возникает мысль, что нам пора вырваться |
from our parents' station | Из-под родительской опеки |
and each generation should do a little bit better. | И что каждое последующее поколение должно быть удачливее, чем предыдущее. |
- | - |
[Verse 1: Eminem] | [Куплет 1: Eminem] |
Come on, let's cut the bullshit enough | Ну, ладно уже, хватит этого дер*ма. |
Let's get it started, | Давайте начнём, |
let's start addressing this issue and open it up | Давайте возьмёмся за эту проблему и поднимем этот вопрос. |
Let's take this shit back to basement | Давайте упрячем это дер*мо подальше в погреб, |
And we can discuss statements that's made on this tape | И мы сможем обсуждать слова, записанные на эту плёнку. |
And its whole origin of the music | Источник моих песен, |
that we all know and love | Которые мы все знаем и любим, |
The music that we all enjoy the music | Песен, которыми мы наслаждаемся, |
you all accuse me of tryna destroy | Я, по вашему, пытаюсь уничтожить. |
Let's rewind it to 89 | Давайте перемотаем назад, в 89-ый, |
when I was a boy on the east side of Detroit | Когда я был мальчиком и жил в восточной части Детройта, |
Crossin 8 Mile in the border in the hate territory | На 8-ой Миле, на границе, на территории ненависти. |
I'd like to share a story, | Я бы хотел рассказать одну историю. |
this is my story and cant no body tell it for me | Это моя история, и никто не сможет рассказать её за меня. |
You will well inform me, | Вы мне, наверняка, скажете, что |
I am well aware that I don't belong here | Я отлично знаю, что здесь не моё место. |
You've made that perfectly clear, | Вы легко дали мне понять, |
I get my ass kicked damn near everywhere | Что мою зад**цу выгоняют отовсюду: |
From Bel-Air shopping center just for stopping in there | Из торгового центра Bel-Air, за то, что я там делаю покупки, |
From the black side all the way to the white side | Все чёрные меня прогоняют к белым. |
Okay there's a bright side a day that I might slide | Ладно, есть и оборотная сторона медали. |
You may call it a past I call it haulin my ass | Вы можете назвать это прошлым, а я называю это тасканием своей задницы |
Through that patch of grass over them railroad tracks | По клочку травы на железнодорожных путях, |
Oh them railroad tracks, them old railroad tracks | На железнодорожных путях, на старых железнодорожных путях, |
Them good old notorious oh well known tracks | На старых, добрых, вдоль и поперёк исхоженных путях. |
- | - |
[Chorus: x2] | [Припев: 2x] |
Come on lets go back | Давайте вернёмся. |
Follow the yellow brick road | Ступайте по дороге из жёлтого кирпича, |
as we go on another episode | Пока мы идём по местам воспоминаний, |
Journey with me as I take | Пока я веду вас |
you through this nifty little place | Через эту зловонную трущобу, |
I once used to call home sweet home | Которую когда-то называл домом, родным домом. |
- | - |
[Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
I roam the streets so much they call me a drifter | Я так долго брожу по улицам, что меня называют бродягой. |
Sometimes I stick up a thumb just to hitch hike | Иногда я останавливаю машины, чтобы прокатиться автостопом, |
Just to get picked up | Просто, чтобы меня подобрали |
to get me a lift to 8 mile and van dike | И подвезли на 8-ую Милю. |
And steal a god damn bike from somebody's backyard | Я могу угнать чей-нибудь велосипед с заднего двора |
And drop it off at the park that was the half way mark | И бросить его у парка, куда я и еду |
To meet Kim had to walk back | На встречу с Ким. Затем я иду |
to her mama's them dramas after dark | В дом к её маме. Эти драмы всегда случаются после захода солнца: |
To sneak me in the house | Ким укрывает меня у себя после того, |
when I'm kicked out my mom's | Как меня выгнала из дома собственная мать. |
That's about the time I first | Где-то в этот период я впервые |
met Proof when poof he'd carry on the set | Встретил Пруфа, когда он продолжал свой сэт. |
Set eyes born in and out some flyers, | На обеих сторонах флаеров были глаза — |
he was doin some talent shows | Он создавал талантливые шоу. |
At center line, I had told him | Я сказал ему, чтобы однажды, посреди пути, |
to stop by and check this out sometime | Он остановился и убедился в этом. |
He looked at me like I'm out my mind | Он посмотрел на меня так, словно я не в своём уме и |
shook his head like white boys don't know how to rhyme | Покачал головой, давая понять, что белые мальчики не умеют сочинять песни. |
I spit out a line and rhymed birthday with first place | Я произнёс фразу, в которой срифмовал ‘день рождения' с 'первым местом'. |
And we both had the same rhymes that sound alike | Мы оба сочиняем похожие стихи, которые звучат одинаково. |
We was on the same shit that Big Daddy Kane | Мы оба придерживались тенденции Биг Дэдди Кейна, |
shit with compound syllables sound combined | Согласно которой сложные слоги звучат комбинировано. |
From that day we was down to ride somehow | С этого дня наши пути разошлись, |
we knew we'd meet again somewhere down the line | Но мы знали, что однажды встретимся снова. |
- | - |
[Chorus: x2] | [Припев: 2x] |
Come on lets go back | Давайте вернёмся. |
Follow the yellow brick road | Ступайте по дороге из жёлтого кирпича, |
as we go on another episode | Пока мы идём по местам воспоминаний, |
Journey with me as I take you through | Пока я веду вас |
this nifty little place | Через эту зловонную трущобу, |
I once used to call home sweet home | Которую когда-то называл домом, родным домом. |
- | - |
[Verse 3: Eminem] | [Куплет 3: Eminem] |
My first year in 9th grade, | Мой первый день в девятом классе, |
can't forget that day at school | Я не забуду этот день в школе. |
It was cool till your man MC Sham came through | Было здорово, пока не появился этот конферансье Шам |
And said that Boom was the brain | И не сказал, что Бум — мозговой центр |
cuz the clan makes troops | И что клика набирает людей. |
It was rumors but man god damned they flew | Это были слухи, но они распространялись, чёрт возьми. |
Musta been true because man we done banned they shoes | Должно быть, это было правдой, потому что нам не разрешили носить обувь их марки. |
I had the new ones the Cool J, Ice land swayed too | У меня была новая обувь — Кул Джей и Айс-Лэнд, |
And we just threw them | Но мы их просто выбросили |
in the trash like they yesterday's news | На свалку, словно вчерашние новости. |
Guess who came through next, X clam debut | Догадайтесь, кто появился следующим. Это был дебют Х, |
Professor X and glorious exists | Профессора Х, который чудесно существует |
in a state of red, black, and green | В штате красного, чёрного и зелёного цветов. |
With a key sissies now with this bein a new trend | Сегодня особенно популярны маменькины сынки, |
We don't fit in crackas is out with Cactus albums | А мы сегодня старомодны. Также вышли из моды альбомы красоток. |
Blackness is in, African symbols and medallions | В моде всё чёрное: африканские символы и медальоны |
Represents black power and we ain't know what it meant | Символизируют власть чёрных, а мы не знали, что это означает. |
Me and my man Howard and ??? | Я, мой друг Хауард и ??? |
would go to the mall with 'em | Как-то пошли в торговый центр, |
All over our necks like | Наши шеи были увешаны этими медальонами. |
we're showin 'em off not knowin at all | Мы думали, что мы крутые, но, на самом деле, |
We was bein laughed at you ain't even half black | Все над нами смеялись: «Вы не похожи на чёрных, |
You ain't supposed to have that homie let me grab that | И у вас не должно быть этих вещиц. Давайте я заберу их. |
And that Flavor Flave clock we gon' have to snatch that | И эти часы Флейвор Флейв, их мы тоже возьмём». |
All I remember is meetin back at Manix's basement | Всё, что я помню, это как потом мы встретились в подвале у Маникса |
Sayin how we hate this, | И поделились своими впечатлениями: мы ненавидели всё это. |
our races wit dope the x clan take this | В обеих наших расах есть свои идиоты, клика Х, прими это. |
Which reminds me back in 89 me | Мысленно я снова в 89, |
and Kim broke up for the first time | Когда мы с Ким впервые расстались. |
She was tryna to time me and there was this black girl | Она пыталась контролировать меня. У нас в школе тогда как раз была |
At our school who thought I was cool | Эта чёрная девчонка, которая считала меня клёвым, |
cuz I rapped so she was kinda eyein me | Потому что я читал рэп. Она строила мне глазки, что-то типа того. |
And oh the irony guess | И, представьте, какая ирония, |
what her name was ain't even gon' say it plus | Как звучало её имя! Но я не скажу вам этого. Плюс ко всему |
The same color hair as hers | У неё волосы были того же цвета и голубые контактные линзы, а также пара батонов. |
was and blue contacts and a pair of jugs | Она была самой сексуальной девчонкой |
The bombest god damn girl | В школе, и если бы я уложил её, |
in our whole school if I could pull it | Я бы не только стал ещё популярнее, |
Not only would I become more popular | Но и смог бы послать Ким куда подальше. |
but I would be able to piss Kim off at the same time | Но всё случилось наоборот. Я должен был бросить её, |
But it backfired I was supposed to dump her | Но она бросила меня и ушла к этому чёрному парню. |
but she dumped me for this black guy | И я больше не видел её |
And thats the last I ever seen | И не разговаривал с этой глупой гордой девчонкой. |
or heard or spoke to the oh foolish pride girl | Я слышал, как говорили, что |
But I've heard people say they heard | Моя музыка хорошая. |
the tape and it ain't that bad | Но в своих песнях я выделяю целую расу, |
But it was I singled out a whole race | И теперь извиняюсь за это: |
and for that apologize | Я был неправ, потому что не важно, |
I was wrong cuz no matter | Какого цвета девушка, она всё равно [су**] |
what color a girl is she still a [bitch?] | |
- | - |
[Chorus: x2] | Давайте вернёмся. |
Come on lets go back | Ступайте по дороге из жёлтого кирпича, |
Follow the yellow brick road | Пока мы идём по местам воспоминаний, |
as we go on another episode | Пока я веду вас |
Journey with me as I take | Через эту зловонную трущобу, |
you through this nifty little place | Которую когда-то называл домом, родным домом. |
I once used to call home sweet home | |
- | - |
Yellow Brick Road(оригинал) |
What we have to do is deal with it when these individuals are young enough |
If you will, to be saved, not in a religious sense; |
but not |
To constitute what this country at times calls if or which over |
We seem to be approaching an age of the gross (burp) |
We all have this idea that we should move up a little bit |
From our parents station and each generation should do a little bit better |
Alright, come on, let’s cut the bullsh*t enough |
Let’s get it started, let’s start addressing this issue and open it up |
Let’s take this sh*t back to basement |
And we can discuss statements thats made on this tape |
And its whole origin of the music that we all know and love |
The music we all enjoy the music you all accuse me of tryna destroy |
Let’s rewind it to '89 when I was a boy on the east side of Detroit |
Crossin 8 Mile into Warren into hick territory |
I’d like to share a story, this is my story and cant nobody tell it for me |
You have well informed me, and I am well aware that I don’t belong here |
You’ve made that perfectly clear, I get my ass kicked damn near everywhere |
From Bel-Air shopping center just for stopping in there |
From the black side all the way to the white side |
Ok there’s a bright side, a day that I might slide |
You may call it a past I call it haulin' my a*s |
Through that patch of grass over them railroad tracks |
Oh them railroad tracks, them old railroad tracks |
Them good old notorious oh well known tracks |
So, let’s go back |
Follow the yellow brick road as we go on another episode |
Journey with me as I take you through this nifty little place |
That I once used to call home sweet home |
Come on, let’s go back |
Follow the yellow brick road as we go on another episode |
Journey with me as I take you through this nifty little place |
That I once used to call home sweet home |
I’d roam the streets so much they call me a drifter |
Sometimes I stick up a thumb just to hitch hike |
Just to get picked up to get me a lift to 8 mile and Van Dyke |
And steal a god damn bike from somebody’s backyard |
And drop it off at the park that was the halfway mark |
To meet Kim had to walk back to her mamma’s on chalmers after dark |
To sneak me in the house when I’m kicked out my mom’s |
Thats about the time I first met Proof wit' poof and |
Ggary on the steps at Osborne handin' out some flyers |
He was doin some talent shows at Centerline High |
I told him to stop by and check us out sometime |
He looked at me like I’m out my mind |
Shook his head like white boys dont know how to rhyme |
I spit out a line and rhymed birthday with first place |
And we both had the same rhymes that sound alike |
We was on the same shit that Big Daddy Kane |
Sh*t with compound syllables sound combined |
From that day we was down to ride somehow we knew |
We’d meet again somewhere down the line |
So, let’s go back |
Follow the yellow brick road as we go on another episode |
Journey with me as I take you through this nifty little place |
That I once used to call home sweet home |
Come on, let’s go back |
Follow the yellow brick road as we go on another episode |
Journey with me as I take you through this nifty little place |
That I once used to call home sweet home |
My first year in 9th grade, can’t forget that day at school |
It was cool till your man MC Sham came through |
And said that Pumas the brand cuz the clan makes troops |
It was rumors but man god damned they flew |
Musta been true because man we done banned they shoes |
I had the new ones the Cool J, Ice land, swayed too |
And we just through them in the trash like they yesterday’s news |
Guess who came through next, X clan debut |
Professor X and glorious exists in a state of red, black, and green |
With a key sissies now with this bein a new trend |
We don’t fit in crackas is out with Cactus albums |
Blackness is in, African symbols and medallions |
Represents black power and we ain’t know what it meant |
Me and my man Howard and butter would go to the mall with 'em |
All over our necks like we’re showin 'em off not knowin at all |
We was bein laughed at you ain’t even half black |
You ain’t posed to have that homie let me grab that |
And that Flavor Flave clock we gon' have to snatch that |
All I remember is meetin back at ManxЂ™s basement |
Sayin how we hate this, our races wit dope the x clan take this |
Which reminds me back in 89 me and Kim broke up for the first time |
She was tryna two time me and there was this black girl |
At our school who thought I was cool cuz I rapped so she was kinda eyeing me |
And oh the irony guess what her name was ain’t even gon' say it plus |
The same color hair as hers was and blue contacts and a pair of jugs |
The bombest god damn girl in our whole school if I could pull it |
Not only would I become more popular but I would be able to piss Kim off at the |
same time |
But it backfired I was supposed to dump her but she dumped me for this black guy |
And thatЂ™s the last I ever seen or heard or spoke to the oh foolish pride girl |
But I’ve heard people say they heard the tape and it ain’t that bad |
But it was I singled out a whole race and for that apologize |
I was wrong cuz no matter what color a girl is she still a Hoe |
So, let’s go back |
Follow the yellow brick road as we go on another episode |
Journey with me as I take you through this nifty little place |
That I once used to call home sweet home |
Come on, let’s go back |
Follow the yellow brick road as we go on another episode |
Journey with me as I take you through this nifty little place |
That I once used to call home sweet home |
Дорога из Желтого Кирпича(перевод) |
Что нам нужно делать, так это иметь дело с этим, когда эти люди достаточно молоды |
Если хотите, чтобы спастись, не в религиозном смысле; |
но нет |
Чтобы составить то, что эта страна иногда называет, если или что над |
Кажется, мы приближаемся к возрасту грубости (отрыжка) |
У всех нас есть идея, что мы должны немного продвинуться |
С нашей родительской станции, и каждое поколение должно стать немного лучше |
Хорошо, давай, хватит дерьма. |
Давайте начнем, давайте начнем решать эту проблему и раскроем ее. |
Давайте заберем это дерьмо обратно в подвал |
И мы можем обсудить заявления, сделанные на этой ленте. |
И все происхождение музыки, которую мы все знаем и любим |
Музыка, которой мы все наслаждаемся, музыка, в которой вы все меня обвиняете, пытаетесь уничтожить |
Давайте перемотаем это на 89 год, когда я был мальчиком на восточной стороне Детройта. |
Пересечь 8 миль в Уоррен на деревенскую территорию |
Я хотел бы поделиться историей, это моя история, и никто не может рассказать ее за меня. |
Вы хорошо меня проинформировали, и я прекрасно понимаю, что мне здесь не место. |
Вы ясно дали понять, что мне везде надирают задницу |
Из торгового центра Bel-Air только для остановки там |
От черной стороны до белой |
Хорошо, есть и светлая сторона, день, когда я могу скользить |
Вы можете называть это прошлым, я называю это тасканием моей задницы |
Через этот участок травы над железнодорожными путями |
О, эти железнодорожные пути, эти старые железнодорожные пути |
Их старые добрые печально известные треки |
Итак, вернемся |
Следуйте по дороге из желтого кирпича, пока мы переходим к другому эпизоду. |
Путешествуйте со мной, пока я провожу вас через это изящное маленькое место |
Который я когда-то называл домом, милый дом |
Давай, вернемся |
Следуйте по дороге из желтого кирпича, пока мы переходим к другому эпизоду. |
Путешествуйте со мной, пока я провожу вас через это изящное маленькое место |
Который я когда-то называл домом, милый дом |
Я так много бродил по улицам, что меня называли бродягой |
Иногда я поднимаю большой палец, чтобы поехать автостопом |
Просто чтобы меня забрали и подвезли до 8 миль и Ван Дайка |
И украсть чертов велосипед с чьего-то заднего двора |
И бросьте его в парке, который был на полпути |
Чтобы встретиться с Ким, пришлось возвращаться к маме на чалмерах после наступления темноты. |
Прокрасться ко мне в дом, когда меня выгнали из дома моей мамы |
Примерно тогда же я впервые встретил Доказательство с пуфом и |
Гэри на ступеньках Осборна раздает листовки |
Он участвовал в нескольких шоу талантов в Centerline High. |
Я сказал ему зайти как-нибудь и заглянуть к нам |
Он посмотрел на меня так, будто я сошла с ума |
Покачал головой, как белые мальчики не умеют рифмовать |
Я выплюнул строчку и срифмовал день рождения с первым местом |
И у нас обоих были одинаковые рифмы, которые звучат одинаково |
Мы были в том же дерьме, что и Большой Папочка Кейн. |
Ш*т со сложными слогами звучит вместе |
С того дня мы собирались ехать так, как мы знали |
Мы встретимся снова где-нибудь в будущем |
Итак, вернемся |
Следуйте по дороге из желтого кирпича, пока мы переходим к другому эпизоду. |
Путешествуйте со мной, пока я провожу вас через это изящное маленькое место |
Который я когда-то называл домом, милый дом |
Давай, вернемся |
Следуйте по дороге из желтого кирпича, пока мы переходим к другому эпизоду. |
Путешествуйте со мной, пока я провожу вас через это изящное маленькое место |
Который я когда-то называл домом, милый дом |
Мой первый год в 9 классе, не могу забыть тот день в школе |
Это было круто, пока не появился твой мужчина MC Sham |
И сказал, что Pumas - бренд, потому что клан делает войска |
Это были слухи, но, черт возьми, они полетели |
Должно быть, это правда, потому что человек, которого мы сделали, запретил их обувь |
У меня были новые Cool J, Ice Land, тоже качались |
И мы просто через них в хлам, как вчерашние новости |
Угадай, кто прошел дальше, дебют клана X |
Профессор X и славный существует в состоянии красного, черного и зеленого |
Теперь с ключевыми неженками, это новая тенденция |
Мы не вписываемся в сумасшедшие игры с альбомами Cactus |
Чернота внутри, африканские символы и медальоны |
Представляет черную силу, и мы не знаем, что это значит |
Я и мой человек Говард и масло пошли бы с ними в торговый центр |
Повсюду на наших шеях, как будто мы показываем их, совсем не зная |
Над нами смеялись, ты даже не наполовину черный |
Ты не должен, чтобы этот братан позволил мне схватить это |
И эти часы Flavor Flave, которые мы собираемся вырвать, |
Все, что я помню, это встреча в подвале Мэнкса |
Говоря, как мы ненавидим это, наши расы остроумны, клан икс принимает это |
Что напоминает мне о том, что в 89 году мы с Ким впервые расстались. |
Она дважды пробовала меня, и была эта черная девушка |
В нашей школе, которая думала, что я крутой, потому что я читал рэп, поэтому она вроде как смотрела на меня |
И о, ирония, угадай, как ее звали, даже не собираешься говорить это плюс |
Волосы того же цвета, что и у нее, и синие контактные линзы, и пара кувшинов. |
Самая напыщенная чертова девчонка во всей нашей школе, если бы я мог это вытащить |
Я бы не только стал более популярным, но и смог бы разозлить Ким на |
в то же время |
Но это имело неприятные последствия, я должен был бросить ее, но она бросила меня из-за этого черного парня |
И это последний раз, когда я видел, слышал или разговаривал с этой глупой девушкой из гордости. |
Но я слышал, что люди говорят, что слышали запись, и это не так уж плохо. |
Но это я выделил целую расу и за это извиняюсь |
Я был неправ, потому что независимо от того, какого цвета девушка, она все равно мотыга |
Итак, вернемся |
Следуйте по дороге из желтого кирпича, пока мы переходим к другому эпизоду. |
Путешествуйте со мной, пока я провожу вас через это изящное маленькое место |
Который я когда-то называл домом, милый дом |
Давай, вернемся |
Следуйте по дороге из желтого кирпича, пока мы переходим к другому эпизоду. |
Путешествуйте со мной, пока я провожу вас через это изящное маленькое место |
Который я когда-то называл домом, милый дом |