| [Intro:] | [Вступление:] |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) Mic check, one-two | Проверка микрофона, раз-два... |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) Who would've knew? | Кто мог знать? |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) Who would've known? | А кто знал? |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) Fuck would've thought? | Кто бы, б**, мог подумать? |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) Motherfucker comes out | Ублюдок выходит в свет |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) Sells a couple of million records | И продаёт несколько миллионов пластинок. |
| (I never knew I, knew I, knew I'd) | |
| And these motherfuckers hit the ceiling | А эти падлы сильно разозлились. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I don't do black music, I don't do white music | Я не сочиняю чёрную музыку, я не сочиняю белую музыку, |
| I make fight music for high school kids | Я сочиняю музыку для драк старшеклассников, |
| I put lives at risk when I drive like this | Я ставлю под угрозу чужие жизни, когда так вожу автомобиль, [звук тормоза] |
| I put wives at risk with a knife like this | Я ставлю под угрозу жизнь женщин с таким ножом. |
| Shit, you probably think I'm in your tape deck now | Чёрт возьми, ты, верно, думаешь, что сейчас я в твоём кассетнике, |
| I'm in the back seat of your truck with duct tape stretched out | А на самом деле я на заднем сиденье твоей тачки и уже достал скотч, |
| Ducked the fuck way down, waitin' to straight jump out | Пригнулся к полу и готов прыгнуть прямо сейчас, и |
| Put it over your mouth, and grab you by the face — what now? | Обмотать ленту вокруг твоего рта, и вцепиться тебе в физиономию, и что теперь? |
| Oh, you want me to watch my mouth | Ой, хочешь, чтоб я следил за языком?! |
| How? Take my fuckin' eyeballs out and turn them around? | Как? Мне вырвать глаза и вставить их наизнанку? |
| Look, I'll burn your fuckin' house down, circle around | Слушай, я спалю твой бл**ский дом дотла: подожгу его со всех сторон |
| And hit the hydrant, so you can't put your burnin' furniture out | И разобью гидрант, чтобы ты не смог вытащить горящую мебель! |
| I'm sorry, there must be a mix-up | Прошу прощения, наверное, что-то напутали. |
| You want me to fix up lyrics | Вы хотите, чтобы я исправил свои стихи? |
| While our President gets his dick sucked? | Да у нас самому президенту отсасывают! |
| Fuck that! Take drugs, rape sluts | В пи**у! Принимайте наркотики, насилуйте ш**х, |
| Make fun of gay clubs, men who wear make-up | Прикалывайтесь над гей-клубами и мужиками в макияже! |
| Get aware, wake up, get a sense of humor | Придите в себя, проснитесь, пробудите в себе чувство юмора, |
| Quit tryin' to censor music | Перестаньте цензурить музыку, |
| This is for your kid's amusement (the kids!) | Она же для развлечения ваших детишек. |
| But don't blame me when little Eric jumps off of the terrace | Но не вините меня, если маленький Эрик спрыгнет с крыши. |
| You shoulda been watchin' him, apparently you ain't parents | Надо было присматривать за ним, видимо, вы просто плохие родители. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| 'Cause I never knew I, knew I would get this big | Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным, |
| I never knew I, knew I'd affect this kid | Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку, |
| I never knew I'd get him to slit his wrist | Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены. |
| I never knew I'd get him to hit this bitch | Я не знал, что из-за меня он врежет этой с**е. |
| I never knew I, knew I would get this big | Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным, |
| I never knew I, knew I'd affect this kid | Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку, |
| I never knew I'd get him to slit his wrist | Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены, |
| I never knew I'd get him to hit this bitch | Я не знал, что из-за меня он ударит эту с**е. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| So who's bringin' the guns in this country? | Так кто же провозит оружие в эту страну? |
| I couldn't sneak a plastic pellet gun | Я не мог провезти и пластиковую пневмашку |
| Through customs over in London | Через таможню в Лондоне! |
| And last week I seen this Schwarzenegger movie | А на прошлой неделе я смотрел боевик со Шварценеггером в главной роли, |
| Where he's shootin' all sorts of these motherfuckers with an Uzi | Там он расстреливал всех ублюдков «Узи». |
| I see these three little kids up in the front row | А на переднем ряду сидели трое пацанят |
| Screaming "Go!" with their 17-year-old uncle | Со своим семнадцатилетним дядей и кричали «Так их! Так их!» |
| I'm like, guidance?! | И я подумал: «Присмотр? |
| Ain't they got the same moms and dads | Разве не их же родители выходили из себя, |
| Who got mad when I asked if they liked violence? | Когда я спрашивал, нравится ли им насилие?» |
| And told me that my tape taught 'em to swear? | Они говорили, что мои песни научили их детей ругаться матом, |
| What about the make-up | А как насчёт макияжа, |
| You allow your 12-year-old daughter to wear? | Который вы позволяете носить своей двенадцатилетней дочери? |
| So tell me that your son doesn't know any cuss words | Ну, скажите ещё, что ваш сын не знает ругательных слов, |
| When his bus driver's screamin' at him, fuckin' him up worse | Когда на него ещё забористее орёт водитель школьного автобуса. |
| (Go sit the fuck down, you little fucking prick!) | |
| And "fuck" was the first word I ever learned | «Е**ть» было первым словом, которое я произнёс, |
| Up in the third grade, flippin' the gym teacher the bird (Look!) | В третьем классе я показал «фак» учителю физры |
| So read up 'bout how I used to get beat up | Почитайте, как меня часто зверски избивали, |
| Peed on, be on free lunch | Мочились на меня, как я ел бесплатные обеды |
| And changed school every three months | И менял школу каждые три месяца. |
| My life's like kind of what my wife's like (What?) | Моя жизнь такая же, как у моей жены. |
| Fucked up after I beat her fuckin' ass every night: Ike | Нах**яриваюсь в го**о, после того как даю ей пи**ы каждую ночь, как Айк. |
| So how much easier would life be | Насколько проще была бы жизнь, |
| If nineteen million motherfuckers grew to be just like me? | Если бы девятнадцать миллионов ублюдков выросли такими же, как я! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| 'Cause I never knew I, knew I would get this big | Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным, |
| I never knew I, knew I'd affect this kid | Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку, |
| I never knew I'd get him to slit his wrist | Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены. |
| I never knew I'd get him to hit this bitch | Я не знал, что из-за меня он врежет этой с**е. |
| I never knew I, knew I would get this big | Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным, |
| I never knew I, knew I'd affect this kid | Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку, |
| I never knew I'd get him to slit his wrist | Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены, |
| I never knew I'd get him to hit this bitch | Я не знал, что из-за меня он ударит эту с**е. |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| I never knew I, knew I'd have a new house or a new car | Я не знал, не знал, что у меня будут новый дом и новая машина, |
| A couple years ago I was more poorer than you are | Пару лет назад я был беднее, чем ты. |
| I don't got that bad of a mouth, do I? | Не так уж и сильно я ругаюсь, правда? |
| Fuck! Shit! Ass! Bitch! Cunt! Shooby-de-doo-wop! (Oops) | Е**ть! Го**о! Ж**а! Бл**ь! Пи**а! Чих-пых-тых! |
| Skibbedy-be-bop, a Christopher Reeves | Тым-пам-там! Кристофер Рив, |
| Sonny Bono, skis, horses and hittin' some trees (Hey) | Сонни Боно, лыжи, лошади, вмазаться шишкой! |
| How many retards'll listen to me | Много ли тормозов будет меня слушать |
| And run up in the school shootin' when they're pissed at a tea- | И расстреливать школы, когда обозлятся на учите- |
| -cher? Her? Him? Is it you? Is it them? | Ля? Льницу? Дело в вас? Или дело в них? |
| "Wasn't me, Slim Shady said to do it again!" | «Это был не я. Слим Шейди велел мне сделать это снова!» |
| Damn, how much damage can you do with a pen? | Твою мать! Как сильно можно навредить своим творчеством? |
| Man, I'm just as fucked up as you woulda been | Чел, да пи**ец, и ты чувствовал бы то же самое, |
| If you woulda been in my shoes, who woulda thought | Если был бы на моём месте! Кто бы мог подумать, |
| Slim Shady would be somethin' that you woulda bought? | Что Слим Шейди станет тем, кого будут покупать? |
| That woulda made you get a gun and shoot at a cop | Что он заставит тебя взять ружьё и выстрелить в полицейского, |
| I just said it, I ain't know if you'd do it or not | Я просто сказал, я не знал, сделаешь ли ты это или нет. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| 'Cause I never knew I, knew I would get this big | Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным, |
| I never knew I, knew I'd affect this kid | Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку, |
| I never knew I'd get him to slit his wrist | Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены. |
| I never knew I'd get him to hit this bitch | Я не знал, что из-за меня он врежет этой с**е. |
| I never knew I, knew I would get this big | Ведь я не знал, не знал, что стану настолько популярным, |
| I never knew I, knew I'd affect this kid | Не знал, не знал, что так повлияю на этого мальчишку, |
| I never knew I'd get him to slit his wrist | Я не знал, что из-за меня он вскроет себе вены, |
| I never knew I'd get him to hit this bitch | Я не знал, что из-за меня он ударит эту с**е. |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| How the fuck was I supposed to know? | Откуда, б**дь, я мог знать? |
| | |