| America! | Америка! |
| Ha ha ha! | Ха-ха-ха! |
| We love you
| Мы любим тебя
|
| How many people are proud to be citizens
| Сколько людей гордятся тем, что они граждане
|
| Of this beautiful country of ours, the stripes and the stars
| Из этой прекрасной нашей страны полосы и звезды
|
| For the rights that men have died for to protect?
| За права, ради защиты которых люди умерли?
|
| The women and men who have broke their necks
| Женщины и мужчины, сломавшие себе шею
|
| For the freedom of speech the United States government has sworn to uphold… or so we're told
| Правительство Соединенных Штатов поклялось защищать свободу слова… или так нам сказали
|
| (Yo, I want everybody to listen to the words of this song)
| (Эй, я хочу, чтобы все слушали слова этой песни)
|
| I never would've dreamed in a million years I'd see
| Я бы никогда не мечтал, что через миллион лет я увижу
|
| So many motherfuckin' people who feel like me
| Так много гребаных людей, которые чувствуют себя как я.
|
| Who share the same views and the same exact beliefs
| Кто разделяет одни и те же взгляды и одни и те же убеждения
|
| It's like a fuckin' army marchin' in back of me
| Это похоже на гребаную армию, марширующую позади меня.
|
| So many lives I touched, so much anger aimed
| Так много жизней я коснулся, так много гнева было направлено
|
| In no particular direction, just sprays and sprays
| Без определенного направления, просто брызги и брызги
|
| And straight through your radio waves, it plays and plays
| И прямо через ваши радиоволны он играет и играет
|
| 'Til it stays stuck in your head for days and days
| «Пока это не застрянет в твоей голове на дни и дни
|
| Who would've thought standin' in this mirror, bleachin' my hair
| Кто бы мог подумать, что стою в этом зеркале, отбеливаю волосы
|
| With some peroxide, reachin' for a t-shirt to wear
| С перекисью достать футболку, чтобы надеть
|
| That I would catapult to the forefront of rap like this?
| Что я так катапультировался на передний план рэпа?
|
| How could I predict my words would have an impact like this?
| Как я мог предсказать, что мои слова окажут такое влияние?
|
| I must've struck a chord with somebody up in the office
| Должно быть, я нашел отклик у кого-то в офисе
|
| 'Cause Congress keep tellin' me I ain't causin' nothin' but problems
| Потому что Конгресс продолжает говорить мне, что я не причиняю ничего, кроме проблем
|
| And now they're sayin' I'm in trouble with the government
| И теперь они говорят, что у меня проблемы с правительством
|
| I'm lovin' it, I shoveled shit all my life, and now I'm dumpin' it on
| Мне это нравится, я всю жизнь копался в дерьме, а теперь вываливаю его на
|
| White America! | Белая Америка! |
| I could be one of your kids
| Я мог бы быть одним из ваших детей
|
| White America! | Белая Америка! |
| Little Eric looks just like this
| Маленький Эрик выглядит именно так
|
| White America! | Белая Америка! |
| Erica loves my shit
| Эрика любит мое дерьмо
|
| I go to TRL, look how many hugs I get! | Я иду в TRL, смотри, сколько меня обнимают! |
| (Yah!)
| (Да!)
|
| White America! | Белая Америка! |
| I could be one of your kids
| Я мог бы быть одним из ваших детей
|
| White America! | Белая Америка! |
| Little Eric looks just like this
| Маленький Эрик выглядит именно так
|
| White America! | Белая Америка! |
| Erica loves my shit
| Эрика любит мое дерьмо
|
| I go to TRL, look how many hugs I get!
| Я иду в TRL, смотри, сколько меня обнимают!
|
| Look at these eyes, baby blue, baby just like yourself
| Посмотри в эти глаза, голубые, детка, как и ты
|
| If they were brown, Shady'd lose, Shady sits on the shelf
| Если бы они были коричневыми, Шейди проиграл бы, Шейди сидит на полке.
|
| But Shady's cute, Shady knew Shady's dimples would help
| Но Шейди милый, Шейди знал, что ямочки Шейди помогут
|
| Make ladies swoon, baby (Ooh, baby!) — Look at my sales!
| Заставляй дам падать в обморок, детка (О, детка!) — Посмотри на мои продажи!
|
| Let's do the math: if I was black, I would've sold half
| Давайте посчитаем: если бы я был черным, я бы продал половину
|
| I ain't have to graduate from Lincoln High School to know that
| Мне не нужно заканчивать среднюю школу Линкольна, чтобы знать это.
|
| But I could rap, so fuck school, I'm too cool to go back
| Но я мог читать рэп, так что к черту школу, я слишком крут, чтобы вернуться
|
| Give me the mic! | Дай мне микрофон! |
| Show me where the fuckin' studio's at
| Покажи мне, где эта чертова студия.
|
| When I was underground, no one gave a fuck I was white
| Когда я был в подполье, всем было плевать, что я был белым.
|
| No labels wanted to sign me, almost gave up, I was like
| Никакие лейблы не хотели подписывать меня, почти сдались, я был как
|
| "Fuck it," until I met Dre, the only one to look past
| «К черту», пока я не встретил Дре, единственного, кто смотрел мимо
|
| Gave me a chance and I lit a fire up under his ass
| Дал мне шанс, и я зажег огонь под его задницей
|
| Helped him get back to the top, every fan black that I got
| Помог ему вернуться на вершину, каждый черный фанат, который у меня есть
|
| Was prob'ly his in exchange for every white fan that he's got
| Вероятно, он был его в обмен на каждого белого фаната, который у него есть.
|
| Like damn, we just swapped: sittin' back lookin' at shit, wow
| Черт, мы только что поменялись местами: сидим, смотрим на дерьмо, вау
|
| I'm like my skin is it startin' to work to my benefit now? | Я как моя кожа, теперь она начинает работать мне на пользу? |
| It's—
| Его-
|
| White America! | Белая Америка! |
| I could be one of your kids
| Я мог бы быть одним из ваших детей
|
| White America! | Белая Америка! |
| Little Eric looks just like this
| Маленький Эрик выглядит именно так
|
| White America! | Белая Америка! |
| Erica loves my shit
| Эрика любит мое дерьмо
|
| I go to TRL, look how many hugs I get! | Я иду в TRL, смотри, сколько меня обнимают! |
| (Yah!)
| (Да!)
|
| White America! | Белая Америка! |
| I could be one of your kids
| Я мог бы быть одним из ваших детей
|
| White America! | Белая Америка! |
| Little Eric looks just like this
| Маленький Эрик выглядит именно так
|
| White America! | Белая Америка! |
| Erica loves my shit
| Эрика любит мое дерьмо
|
| I go to TRL, look how many hugs I get!
| Я иду в TRL, смотри, сколько меня обнимают!
|
| See, the problem is I speak to suburban kids
| Видишь ли, проблема в том, что я разговариваю с детьми из пригорода.
|
| Who otherwise would've never knew these words exist
| Кто бы иначе никогда не знал, что эти слова существуют
|
| Whose moms prob'ly would've never gave two squirts of piss
| Чьи мамы, вероятно, никогда бы не дали две порции мочи
|
| 'Til I created so much motherfuckin' turbulence
| «Пока я не создал столько гребаной турбулентности
|
| Straight out the tube, right into your livin' rooms I came
| Прямо из трубы, прямо в ваши гостиные, я пришел
|
| And kids flipped when they knew I was produced by Dre
| И дети взбесились, когда узнали, что меня продюсировал Дре.
|
| That's all it took, and they were instantly hooked right in
| Это все, что потребовалось, и они сразу же попались на крючок.
|
| And they connected with me too, because I looked like them
| И они тоже меня связали, потому что я был похож на них
|
| That's why they put my lyrics up under this microscope
| Вот почему они поместили мою лирику под этот микроскоп
|
| Searchin' with a fine tooth comb, it's like this rope
| Искать гребнем с мелкими зубьями, это похоже на эту веревку
|
| Waitin' to choke, tightenin' around my throat
| Жду, чтобы задохнуться, сжимая горло
|
| Watchin' me while I write this, like, "I don't like this note!"
| Наблюдайте за мной, пока я пишу это, типа: «Мне не нравится эта заметка!»
|
| All I hear is: lyrics, lyrics, constant controversy
| Все, что я слышу, это: лирика, лирика, постоянные споры
|
| Sponsors workin' 'round the clock to try to stop my concerts early
| Спонсоры работают круглосуточно, чтобы попытаться остановить мои концерты раньше
|
| Surely hip-hop was never a problem in Harlem, only in Boston
| Конечно, хип-хоп никогда не был проблемой в Гарлеме, только в Бостоне.
|
| After it bothered the fathers of daughters startin' to blossom
| После того, как это беспокоило отцов дочерей, они начали расцветать
|
| So now I'm catchin' the flak from these activists when they raggin'
| Так что теперь я ловлю зенитки от этих активистов, когда они тряпка
|
| Actin' like I'm the first rapper to smack a bitch or say "faggot", shit
| Веду себя так, как будто я первый рэпер, который шлепнул суку или сказал "педик", дерьмо
|
| Just look at me like I'm your closest pal
| Просто посмотри на меня, как будто я твой самый близкий друг
|
| The poster child, the motherfuckin' spokesman now, for—
| Плакатный ребенок, гребаный представитель теперь, для-
|
| White America! | Белая Америка! |
| I could be one of your kids
| Я мог бы быть одним из ваших детей
|
| White America! | Белая Америка! |
| Little Eric looks just like this
| Маленький Эрик выглядит именно так
|
| White America! | Белая Америка! |
| Erica loves my shit
| Эрика любит мое дерьмо
|
| I go to TRL, look how many hugs I get! | Я иду в TRL, смотри, сколько меня обнимают! |
| (Yah!)
| (Да!)
|
| White America! | Белая Америка! |
| I could be one of your kids
| Я мог бы быть одним из ваших детей
|
| White America! | Белая Америка! |
| Little Eric looks just like this
| Маленький Эрик выглядит именно так
|
| White America! | Белая Америка! |
| Erica loves my shit
| Эрика любит мое дерьмо
|
| I go to TRL, look how many hugs I get!
| Я иду в TRL, смотри, сколько меня обнимают!
|
| So to the parents of America, I am the Derringer
| Итак, для родителей Америки я Дерринджер
|
| Aimed at little Erica to attack her character
| Нацелен на маленькую Эрику, чтобы атаковать ее характер
|
| The ringleader of this circus of worthless pawns
| Главарь этого цирка бесполезных пешек
|
| Sent to lead the march right up to the steps of Congress
| Отправлено, чтобы возглавить марш прямо до ступеней Конгресса
|
| And piss on the lawns of the White House
| И ссать на лужайки Белого дома
|
| To burn the *galf* and replace it with a Parental Advisory sticker
| Сжечь *galf* и заменить его наклейкой с предупреждением для родителей
|
| To spit liquor in the faces of this democracy of hypocrisy
| Плюнуть спиртным в лицо этой демократии лицемерия.
|
| Fuck you, Ms. Cheney! | Да пошел ты, мисс Чейни! |
| Fuck you, Tipper Gore!
| Да пошел ты, Типпер Гор!
|
| Fuck you with the freest of speech this Divided States of Embarrassment will allow me to have! | Пошел ты на хуй с самой свободой слова, которую мне позволит иметь это разделенное состояние смущения! |
| Fuck you!
| Иди на хуй!
|
| Ha ha ha, I'm just playin', America
| Ха-ха-ха, я просто играю, Америка
|
| You know I love you | Ты знаешь я люблю тебя |