| [Introduction] | [Вступление] |
| Yeah... | Да… |
| It's my life... | Это моя жизнь… |
| My own words I guess... | Думаю, это мои слова… |
| - | - |
| [Verse 1] | [1-ый куплет] |
| Have you ever loved someone so much, you'd give an arm for? | Ты когда-нибудь любил так сильно, что мог бы жизнь отдать за того, другого, |
| Not the expression, no, literally give an arm for? | Но не в переносном смысле, а буквально? |
| When they know they're your heart | При этом объект твоего чувства знал бы, что является всем для тебя, |
| And you know you were their armour | А ты, в свою очередь, знаешь, что ты – защитная стена для этого человека |
| And you will destroy anyone who would try to harm 'em | И что ты не пощадишь его обидчиков. |
| But what happens when karma, turns right around and bites you? | А что, если тебя начинает преследовать злой рок, |
| And everything you stand for, turns on you, despite you? | А всё, что ты отстаивал, оборачивается против тебя, вопреки тебе? |
| What happens when you become the main source of a pain? | А что, если ты становишься источником страданий? |
| "Daddy look what I made", Dad's gotta go catch a plane | «Папочка, посмотри, что я сделала!», а папа спешит на самолёт. |
| "Daddy where's Mommy? I can't find Mommy where is she?" | «Папочка, где мамуля? Я нигде не могу её найти!» |
| I don't know go play Hailie, baby, your Daddy's busy | Я не знаю, иди, поиграй, Хейли, девочка, папочка занят, |
| Daddy's writing this song, this song ain't gonna write itself | Папочка пишет эту песню, ведь она сама не напишется! |
| I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself | Ну, ладно, я немного отвлекусь на тебя, но потом не приставай ко мне! |
| Then turn right around on that song and tell her you love her | Так ты бросаешь песню и говоришь дочери, что любишь её, |
| And put hands on her mother, who's a spitting image of her | И, обнимая её, словно обнимаешь её мать, ведь твоя дочь – вылитый портрет матери… |
| That's Slim Shady, yeah baby, Slim Shady's crazy | Это Слим Шейди, да, малышка, Слим Шейди сошёл с ума. |
| Shady made me, but tonight Shady's rocka-by-baby... | Обычно я – Шейди, но сегодня я буду убаюкивать свою девочку… |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| And when I'm gone, just carry on, don't mourn | А когда я умру, не оплакивай меня, живи дальше. |
| Rejoice every time you hear the sound of my voice | Радуйся каждый раз, когда услышишь звук моего голоса. |
| Just know that I'm looking down on you smiling | Знай, что я смотрю на тебя с небес и улыбаюсь, |
| And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain | И что мне совсем не больно, поэтому, малышка, не печалься, |
| Just smile back | Просто улыбайся мне в ответ. |
| And when I'm gone, just carry on, don't mourn | А когда я умру, не оплакивай меня, живи дальше. |
| Rejoice every time you hear the sound of my voice | Радуйся каждый раз, когда услышишь звук моего голоса. |
| Just know that I'm looking down on you smiling | Знай, что я смотрю на тебя с небес и улыбаюсь, |
| And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain | И что мне совсем не больно, поэтому, малышка, не печалься, |
| Just smile back... | Просто улыбайся мне в ответ… |
| - | - |
| [Verse 2] | [2-ой куплет] |
| I keep having this dream, I'm pushin' Hailie on the swing | Меня всё мучает этот сон, в котором я качаю Хейли на качелях, |
| She keeps screaming, she don't want me to sing | А она всё кричит и не хочет, чтобы я пел. |
| "You're making Mommy cry, why? Why is Mommy crying?" | «Из-за тебя мамочка всегда плачет, почему? Почему мамочка плачет?» |
| Baby, Daddy ain't leaving no more, "Daddy you're lying | Девочка, папочка больше не оставит тебя. «Папочка, ты всё врёшь, |
| "You always say that, you always say this is the last time | Ты всегда так говоришь, всегда повторяешь, что это в последний раз. |
| "But you ain't leaving no more, Daddy you're mine" | Не уезжай, папочка, ты мой». |
| She's piling boxes in front of the door trying to block it | Она в кучу сваливает коробки перед входной дверью, чтобы заблокировать выход. |
| "Daddy please, Daddy don't leave, Daddy — no stop it!" | «Папочка, пожалуйста, папочка, не уезжай, папочка, нет, прекрати это!» |
| Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket | Затем она достаёт из кармана крохотный медальончик |
| It's got a picture, "this'll keep you safe Daddy, take it withcha'" | С фотографией: «Он убережёт тебя от несчастий, папочка, пусть он всегда будет с тобой». |
| I look up, it's just me standing in the mirror | Я поднимаю глаза и замечаю в зеркале своё отражение. |
| These fuckin' walls must be talking, cuz man I can hear 'em | Эти чёртовы стены, по-моему, живые: я слышу, как они говорят! |
| They're saying "You've got one more chance to do right" — and it's tonight | Они говорят: «У тебя есть последний шанс, чтобы исправиться, и сегодня – последний день для этого. А теперь иди и докажи им свою любовь, пока не поздно». |
| Now go out there and show that you love 'em before it's too late | И в тот миг, когда я выхожу из спальни, |
| And just as I go to walk out of my bedroom door | Я оказываюсь на сцене, все исчезли кроме меня, я – в свете прожекторов |
| It's turns to a stage, they're gone, and this spotlight is on | И я пою… |
| And I'm singing... | |
| - | - |
| [Chorus] | А когда я умру, не оплакивай меня, живи дальше. |
| And when I'm gone, just carry on, don't mourn | Радуйся каждый раз, когда услышишь звук моего голоса. |
| Rejoice every time you hear the sound of my voice | Знай, что я смотрю на тебя с небес и улыбаюсь, |
| Just know that I'm looking down on you smiling | И что мне совсем не больно, поэтому, малышка, не печалься, |
| And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain | Просто улыбайся мне в ответ. |
| Just smile back | А когда я умру, не оплакивай меня, живи дальше. |
| And when I'm gone, just carry on, don't mourn | Радуйся каждый раз, когда услышишь звук моего голоса. |
| Rejoice every time you hear the sound of my voice | Знай, что я смотрю на тебя с небес и улыбаюсь, |
| Just know that I'm looking down on you smiling | И что мне совсем не больно, поэтому, малышка, не печалься, |
| And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain | Просто улыбайся мне в ответ… |
| Just smile back... | |
| - | - |
| [Verse 3] | Когда музыка стихает, тысячи людей встают. |
| Sixty thousand people, all jumping out their seat | Занавес опускается. Сцена усыпана букетами роз. |
| The curtain closes, they're throwing roses at my feet | Я раскланиваюсь и благодарю всех за внимание. |
| I take a bow and thank you all for coming out | В толпе зрителей очень шумно. Я оборачиваюсь на них |
| They're screaming so loud, I take one last look at the crowd | И не верю своим глазам: |
| I glance down, I don't believe what I'm seeing | «Папочка, это я, помоги мамочке, она истекает кровью». |
| "Daddy it's me, help Mommy, her wrists are bleeding," | Но, детка, мы же в Швеции, как ты здесь оказалась? |
| But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden? | «Я следовала за тобой, папочка, ты же сказал мне, что ты не уедешь, |
| "I followed you Daddy, you told me that you weren't leavin' | Но ты солгал мне, папуля, а теперь ты огорчаешь мамочку. |
| "You lied to me Dad, and now you make Mommy sad | Я купила эту монетку для тебя, на ней написано «Лучшему Папуле». |
| "And I bought you this coin, it says 'Number One Dad' | Это всё, что я хотела, я просто хочу отдать тебе эту монетку. |
| "That's all I wanted, I just want to give you this coin | Я всё понимаю, мамочка и я – мы уходим». |
| "I get the point — fine, me and Mommy are gone" | Но, детка, подожди. «Слишком поздно, папуля, ты сделал свой выбор, |
| But baby wait, "it's too late Dad, you made the choice | А теперь возвращайся на сцену и покажи им, что любишь их больше, чем нас». |
| "Now go up there and show 'em that you love 'em more than us" | Они именно этого хотят, они хотят видеть тебя, Маршалл, они зовут тебя по имени. |
| That's what they want, they want you Marshall, they keep.. screamin' your name | Неудивительно, что ты не можешь заснуть, выпей ещё снотворного. |
| It's no wonder you can't go to sleep, just take another pill | Да, спорим, что так и будет. Ты читаешь об этом рэп, да, пусть всё будет так же реально. |
| Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah, word, k-keep it real | Я слышу аплодисменты. Всё это время я и не представлял себе, |
| I hear applause, all this time I couldn't see | Как это будет: занавес опускается передо мной, |
| How could it be, that the curtain is closing on me | Я разворачиваюсь, поднимаю с пола ружьё, взвожу курок, |
| I turn around, find a gun on the ground, cock it | Приставляю дуло к виску и с криком «Умри, Шейди!» выпускаю пулю. |
| Put it to my brain and scream "die Shady" and pop it | Всё погружается во мрак, жизнь проносится перед глазами, а самолёт, на котором я должен был лететь, терпит крушение… От него остаются только обломки… |
| The sky darkens, my life flashes, the plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes | В этот миг я открываю глаза: звенит будильник, поют птицы. |
| That's when I wake up, alarm clock's ringin', there's birds singin' | За окном весна. Во дворе Хейли качается на качелях. Я подхожу к Ким и целую её. |
| It's Spring and Hailie's outside swinging, I walk right up to Kim and kiss her | Скажи ей, что я соскучился по ней. А Хейли просто улыбается и подмигивает сестрёнке, |
| Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at her little sister | Словно для того, чтобы сказать… |
| Almost as if to say.. | |
| - | - |
| [Chorus/Outro] | А когда я умру, не оплакивай меня, живи дальше. |
| And when I'm gone, just carry on, don't mourn | Радуйся каждый раз, когда услышишь звук моего голоса. |
| Rejoice every time you hear the sound of my voice | Знай, что я смотрю на тебя с небес и улыбаюсь, |
| Just know that I'm looking down on you smiling | И что мне совсем не больно, поэтому, малышка, не печалься, |
| And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain | Просто улыбайся мне в ответ. |
| Just smile back | А когда я умру, не оплакивай меня, живи дальше. |
| And when I'm gone, just carry on, don't mourn | Радуйся каждый раз, когда услышишь звук моего голоса. |
| Rejoice every time you hear the sound of my voice | Знай, что я смотрю на тебя с небес и улыбаюсь, |
| Just know that I'm looking down on you smiling | И что мне совсем не больно, поэтому, малышка, не печалься, |
| And I didn't feel a thing, So baby don't feel no pain | Просто улыбайся мне в ответ… |
| Just smile back... | |
| - | - |
| [Curtains closing and sounds of footsteps] | |
| - | - |