| [Intro:] | [Интро:] |
| | |
| Yeah, yo, I'm just gonna write down my first thoughts | Да, йоу, я просто запишу первое, что придёт в голову, |
| See where this takes me, 'cause I feel like I wanna punch the world in the fuckin' face right now, yeah! | Посмотрим, куда это меня это приведёт, а то сейчас кажется, что я хочу заехать по е**лу всему миру, да! |
| | |
| [Verse:] | [Куплет:] |
| Let me explain just how to make greatness | Да, позвольте мне объяснить, как стать великим, |
| Straight out the gate, I'm 'bout to break you down | Я собираюсь растолковать вам всё с самого начала, |
| Ain't no mistakes allowed, but make no mistake, I'm 'bout | Ошибки не допускаются, но не подумайте неправильно, я собираюсь |
| To rape the alphabet, I may raise some brows | Изнасиловать алфавит. Может, кто-то и поднимет брови в недоумении, |
| If I press the issue just to get the anger out (brrr) | Если я стану продавливать этот вопрос, чтобы выпустить пар, |
| Full magazine could take Staples out | Целый журнал мог бы накинуться на Стейплза. |
| Savage but ain't thinkin' 'bout no bank account | Я дикарь, но я не думаю о счёте в банке, |
| But bitch, I'm off the chain like Kala Brown | C**а, я сорвался с цепи, как Кала Браун. |
| Motherfucker, shut the fuck up when I'm talkin', lil' bitch | Заткнись, когда я говорю, с**ёныш! |
| I'm sorry, wait, what's your talent? Oh, critiquin' | Ой, извини, подожди, а в чём твой талант? А-а, критиковать |
| My talent? Oh, bitch, I don't know who the fuck y'all are | Мой талант? Ну, с**а, я, б**, даже не знаю, кто вы такие, |
| To give a sub-par bar, even have an opinion of you | Чтобы делиться слабенькими строчками и вообще своим мнением. |
| You mention me, millions of views, attention in news | Ты упомянул меня — миллионы просмотров и сюжеты в новостях, |
| I mention you, lose-lose for me, win-win for you | Я упомянул тебя — для меня ситуация безвыигрышная, для тебя беспроигрышная. |
| Billions of views, your ten cents are two | Миллиарды просмотров, твои десять лепт это всего две, |
| Skim through the music to give shit reviews | Ты едва-едва послушал музыку, чтоб выдать го**нную рецензию, |
| To get clicks, but bitch, you just lit the fuse | Чтобы потом собрать клики, но ты, с**а, поджёг мой запал. |
| Don't get misconstrued, business as us' | Не пойми меня неправильно, это обычное дело, |
| Shit-list renewed, so get shit to do | Чёрные списки обновились, так что начинай работать |
| Or get dissed, 'cause I just don't get | Или получай свою порцию д**ьма, потому что я просто не понимаю, |
| What the fuck half the shit is that you're listenin' to | Что за х**ня — половина музла, которое вы слушаете?! |
| Do you have any idea how much I hate this choppy flow | Вы хоть представляете, насколько я ненавижу этот рубленый флоу , |
| Everyone copies though? Probably no | Который все копируют? Видимо, нет. |
| Get this fuckin' audio out my Audi yo, adiós | Выкинь это аудио из моей Audi, йоу, адьос! |
| I can see why people like Lil Yachty, but not me though | Я понимаю, почему людям нравится Лил Яти, но не я, |
| Not even dissin', it just ain't for me | Я никого не оскорбляю, это не для меня, |
| All I am simply is just an MC | Я просто-напросто MC, |
| Maybe "Stan" just isn't your cup of tea | Может быть, «Стэн» не в твоём вкусе, |
| Maybe your cup's full of syrup and lean | Может быть, тебе по вкусу сироп и лин, |
| Maybe I need to stir up shit, preferably | Может быть, мне размешать эту х**ню, желательно |
| Shake the world up if it were up to me | Встряхнув перед этим весь мир, будь на то моя воля. |
| Paul wants me to chill, y'all want me to ill | Пол хочет, чтобы я остыл, вы хотите, чтобы я был здравым, |
| I should eat a pill, probably I will | Мне стоит выпить таблетку, вероятно, я так и сделаю. |
| Old me kill the new me, watch him bleed to death | Старый я убиваю нового меня, смотрите, как он будет истекать кровью, |
| I breathe on the mirror, I don't see my breath | Я дышу на зеркало, но оно не помутнело, |
| Possibly I'm dead, I must be possessed | Видимо, я мёртв, и теперь одержим, |
| Like an evil spell, I'm E-V-I-L (evil, spelled) | Типа злыми чарами, я зэ-эл-о. |
| Jam a Crest Whitestrip in the tip of my dick | Я приколочу полоску для отбеливания зубов на кончик своего члена |
| With an ice pick, stick it in a vice grip | Ледорубом, зажму его в тисках, |
| Hang it on a spike fence, bang it with a pipe wrench | Подвешу на заборе с шипами и буду бить по нему разводным ключом, |
| While I take my ballsack and flick it like a light switch | А сам возьму себя за яйца и буду дербанить их, как выключатель, |
| Like vice-president Mike Pence | Как вице-президент Майк Пенс, |
| Back up on my shit in a sidekick as I lay it on a spike strip | Положу мотню на противошинного «ежа» и проеду по ней на «Сайдкике» — |
| These are things that I'd rather do than hear you on a mic | Лучше уже так, чем слушать вас у микрофона, |
| Since nine tenths of your rhyme is about ice and | Потому что девять из десяти ваших рифм о брюликах, |
| Jesus Christ, man, how many times is | И, господи Иисусе, сколько же ещё раз |
| Someone gonna fuck on my bitch? (Fuck my side chick!) | Вы вы**ете мою с**ку?! |
| You won't ever see Em icy | Вы никогда не увидите Эма в брюликах-ледышках, |
| But as cold as I get on the M-I-C | Но я настолько хладнокровен у микрофона, |
| I polarize shit, so the Thames might freeze | Что приношу мороз, как на полюсе, и даже Темза может замёрзнуть, |
| And your skull might split like I passed you upside it | А твой череп — расколоться, словно я пробил его изнутри. |
| Bitch, I got the club on smash like a nightstick (yeah) | С**а, я разъ**ашил клуб, будто полицейской дубинкой! |
| Turn down for what? | Зачем убавлять звук? |
| I ain't loud enough, nah, turn the Valium up! | Это я ещё несильно кричу, нет, добавь валиума! |
| 'Cause I don't know how I'm gonna get your mouths to shut | Потому что я не знаю, как теперь закрыть вам рты. |
| Now when it doesn't matter what caliber | Раз теперь неважно, каким калибром |
| I spit at, I'll bet a hundred thousand bucks | Я читаю, то ставлю сто тысяч баксов, |
| You'll turn around and just be like, "Man, how the fuck | Что вы развернётесь и уйдёте со словами: «Чувак, ну е**ный в рот, |
| Sourpuss gonna get mad just 'cause his album sucks? | Как этот хрыч может злиться, если его альбом сосёт?! |
| And now he wants to take it out on us." (ooh) | И теперь, конечно, он хочет оторваться на нас!» |
| But last week, an ex-fan mailed me a copy | На прошлой неделе бывшая фанатка отправила мне пластинку |
| Of The Mathers LP to tell me to study | The Mathers LP и сказала, чтобы я поучился, |
| It'll help me get back to myself and she'll love me (ooh) | Что это поможет мне снова стать собой, и она снова полюбит меня, |
| I mailed the bitch back and said if I did that | Я ответил этой с**е, сказал, что, если я это сделаю, |
| I'd just be like everyone else in the fucking industry | То стану таким же, как все в этом гр**аном бизнесе, |
| Especially an effing Recovery clone of me (didn't I think) | И особенно как мой гр**ный клон с Recovery! |
| So finger-bang, chicken wang, MGK, Iggy 'zae | Пальцем — щёлк, куру — хрям, Эм-Джи-Кей, Игги Зей, |
| Lil Pump, Lil Xan imitate Lil Wayne | Лил Памп и Лил Зан подражают Лил Уйэну, |
| I should aim at everybody in the game, pick a name | Я должен атаковать всех в этой игре, выбирайте имя, |
| I'm fed up with bein' humble | Я устал быть скромным, |
| And rumor is I'm hungry, I'm sure you heard bumblings | И ходят слухи, что я голоден, уверен, вы слышали эти толки, |
| I heard you wanna rumble like an empty stomach | Я слышал, ты хочешь побурчать, как пустой желудок, |
| I heard your mumblin', but it's jumbled in mumbo-jumbo | Я слышал твой бубнёж, но это какое-то мумбо-юмбо. |
| The era that I'm from will pummel you, that's what it's comin' to | Моя эпоха разнесёт тебя, к этому всё и идёт. |
| What the fuck you're gonna do? Who are you runnin' to? | И х**и ты сделаешь? К кому ты побежишь? |
| I'm gonna crumble you and I'll take a number two | Я раскрошу тебя, схожу на тебя по большому, |
| And dump on you, if you ain't Joyner | Если ты не Джойнер, |
| If you ain't Kendrick or Cole or Sean then you're a goner | Не Кендрик или Коул, или Шон, то ты покойник! |
| I'm 'bout to bring it to anyone in this bitch who want it | Я собираюсь наехать на всех, кто хочет нарваться. |
| I guess when you walk into BK you expect a Whopper | Когда ты идёшь в Burger King, то ждёшь, что тебе подадут воппер, |
| You can order a Quarter Pounder when you go to McDonald's | В McDonald's можно заказать четвертьфунтовый гамбургер, |
| But if you're lookin' to get a porterhouse you better go get Revival | Но если хочешь сочный стейк, то выбирай Revival, |
| But y'all are actin' like I tried to serve you up a slider | Но вы же делаете вид, будто вместо этого я подсунул вам крохотный сэндвич. |
| Maybe the vocals shoulda been auto-tuned | Может, вокал надо было обработать автотюном, |
| And you woulda bought it | Тогда вы купили бы альбом. |
| But sayin' I no longer got it | Но говорить, что я уже не тот, |
| 'Cause you missed the line and never caught it | Потому что вы прослушали и не уловили строчку, |
| 'Cause it went over your head, because you're too stupid to get it | Потому что вы так её и не поняли, потому что вы для этого слишком тупые, |
| 'Cause you're mentally retarded, but pretend to be the smartest | Потому что вы умственно отсталые, хотя притворяетесь самыми умными |
| With your expertise and knowledge, but you'll never be an artist | Со своими разборами и познаниями, но вам никогда не стать художником. |
| And I'm harder on myself than you could ever be regardless | Я отношусь к себе строже, чем вы вместе взятые, |
| What I'll never be is flawless, all I'll ever be is honest | Я никогда не стану идеальным, но всегда буду честным, |
| Even when I'm gone, they're gonna say I brought it | Даже когда я умру, будут говорить, что я что-то да мог, |
| Even when I hit my forties like a fuckin' alcoholic | Даже когда я разменял пятый десяток с бутылкой солодового ликёра, |
| With a bottle full of malt liquor | Как гр**аный алкоголик, |
| But I couldn't bottle this shit any longer | Но я больше не мог затыкать пробкой |
| The fact that I know that I'ma hit my bottom | Тот факт, что я окажусь на самом дне, |
| If I don't pull myself from the jaws of defeat and rise to my feet | Если не вытащу себя из когтей поражения и не встану на ноги. |
| I don't see why y'all even started with me | Не понимаю, зачем вы вообще на меня залупаетесь, |
| I get impeached, my enemies die | Я подвергся импичменту, мои враги умирают, |
| I don't cease fire 'til at least all are deceased | Я не прекращу огонь, пока, по крайней мере, все не сдохнут. |
| I'm eastside, never be caught slippin' | Я с востока Детройта, меня не застать врасплох, |
| Now you see why I don't sleep, not even a wink, I don't blink | Теперь понимаете, почему я не сплю, даже не дремлю, я вообще не моргаю, |
| I don't doze off, I don't even nod to the beats | Я не кемарю, не качаю головй под биты, |
| I don't even close my fuckin' eyes when I sneeze | Я даже не закрываю глаза, когда чихаю! |
| "Aw, man! That BET cypher was weak, it was garbage | «Ой, мужик! Этот сайфер на BET был слабым, просто дрянь. |
| The Thing ain't even orange—oh my God, that's a reach!" | Существо даже не оранжевое, о Боже, это провал!» |
| Shout to all my colorblind people | Привет всем дальтоникам, |
| Each and everyone of y'all, if you call a fire engine green | Всем тем, кто считает пожарную машину зелёной. |
| Aquamarine, or you think water is pink | Аква-марин, или вы думаете, что вода розовая? |
| "Dawg, that's a date." "Looks like an olive to me." | «Чувак, это финик!» — «А по-моему — оливка». |
| "Look, there's an apple!" "No, it's not, it's a peach!" | «Смотри, это яблоко!» — «Нет, это персик!» |
| So finger-bang, Pootie Tang, Burger King | В общем, пальцем — бдыщь, Пути-Тэнг, Burger King, |
| Gucci Gang, dookie, dang | Гуччи-гэнг, пук и пыщь! |
| Charlamagne gonna hate anyway, doesn't matter what I say | Шарламейну всё равно не понравится, что бы я ни сказал, |
| Give me Donkey of the Day | Награждай меня «Ослом дня», |
| What a way for 2018 to get underway | Отличный способ 2018 году пойти в зачёт. |
| But I'm gonna say everything that I wanna say | Я выскажу всё, что собирался сказать, |
| Welcome to the slaughterhouse, bitch! (yeah) | Добро пожаловать на скотобойню, с**а! |
| Invite 'em in like a One A Day; I'm not done (preach) | Приглашаю всех, я ещё не закончил. |
| 'Cause I feel like the beast of burden | Чувствую себя вьючным животным, |
| That line in the sand, was it even worth it? | Стоило ли вообще проводить черту на песке? |
| 'Cause the way I see people turning's | Потому что я вижу, как люди уходят, |
| Makin' it seem worthless, it's startin' to defeat the purpose | И всё кажется бесполезным, это противоречит самой цели, |
| I'm watchin' my fan base shrink to thirds | Я вижу, как моя фан-база сокращается на две трети, |
| And I was just tryin' to do the right thing, but word | А я просто пытался поступить правильно, |
| Has the court of public opinion reached a verdict | Но суд общественности выносит вердикт, |
| Or still yet to be determined? | Или ещё нет? |
| 'Cause I'm determined to be me, critique the worship | Я полон решимости быть собой, я критиковал его поклонников, |
| But if I could go back, I'd at least reword it | Но если бы я мог вернуться в прошлое, я, по крайней мере, перефразировал бы себя, |
| And say I empathize with the people this evil serpent | Сказал бы, что сочувствую людям, которым эта гадюка |
| Sold the dream to that he's deserted | Продавала мечту, а потом бросила. |
| But I think it's workin' | Но, думаю, сработало, |
| These verses are makin' him a wee bit nervous | Эти куплеты заставили его хоть чуть-чуть понервничать. |
| And he's too scurred to answer me with words | Он слишком боится ответить мне на словах, |
| 'Cause he knows that he will lyrically get murdered | Потому что знает: я вынесу его своими стихами. |
| But I know at least he's heard it | Я точно знаю, что он их слышал, |
| 'Cause Agent Orange just sent the Secret Service | Потому что Агент Оранж отправил спецслужбы, |
| To meet in person to see if I really think of hurtin' him | Чтобы лично встретиться со мной, узнать, планирую ли я напасть на него, |
| Or ask if I'm linked to terrorists | Или выяснить, не связан ли я с террористами. |
| I said, "Only when it comes to ink and lyricists." | Я ответил: «Только если говорить о чернилах и поэтах». |
| But my beef is more media journalists | Но мои разборки чисто масса, журналисты… |
| (Hold up, hold up, hold up...) | |
| I said my beef is more meaty, a journalist | Я сказал, что мои разборки чисто мясо, журналист |
| Can get a mouthful of flesh | Сможет набить себе рот плотью, |
| And yes, I mean eating a penis | И да, под «плотью» я имел в виду мой пенис, |
| 'Cause they been pannin' my album to death | Потому что они раскритиковали мой альбом в пух и прах, |
| So I been givin' the media fingers | А я показываю СМИ средние пальцы. |
| Don't wanna turn this to a counselling sesh | Я не хочу превращать песню в сеанс психотерапии, |
| But they been puttin' me through the wringer | Но они выжали из меня всё, как в прачечной, |
| So I ain't ironin' shit out with the press | Так что я не собираюсь утюжить прессу, |
| But I just took this beat to the cleaners | А просто отнёс этот бит в химчистку. |
| | |