| You used to say that I'd never be
| Ты говорил, что я никогда не буду
|
| Nothin' without you, and I'd believe
| Ничего без тебя, и я бы поверил
|
| I'm shot in the lungs, I gasp, I can't breathe
| Я ранен в легкие, я задыхаюсь, я не могу дышать
|
| Just lay here with me, baby, hold me please
| Просто лежи со мной, детка, обними меня, пожалуйста
|
| And I'd beg and I'd plead, drop to knees
| И я умолял, и я умолял, падай на колени
|
| And I'd cry and I'd scream, "Baby, please don't leave!"
| И я плакала и кричала: «Малыш, пожалуйста, не уходи!»
|
| Snatch the keys from your hand, I would squeeze
| Вырви ключи из твоей руки, я бы сжал
|
| And you'd laugh, and you'd tease
| И ты смеялся, и ты дразнил
|
| You're just fucking with me, and you must hate me
| Ты просто трахаешься со мной, и ты должен меня ненавидеть
|
| Why do you date me, if you say I make you sad
| Почему ты встречаешься со мной, если говоришь, что я тебя огорчаю
|
| And you've had enough of me
| И у тебя было достаточно меня
|
| I smother you, I'm 'bout to jump off the edge
| Я задушу тебя, я собираюсь спрыгнуть с края
|
| But you won't break me
| Но ты не сломаешь меня
|
| You'll just make me stronger than I was
| Ты просто сделаешь меня сильнее, чем я был
|
| Before I met you, I bet you I'll be just fine without you
| До того, как я встретил тебя, держу пари, я буду в порядке без тебя
|
| And if I stumble, I won't crumble
| И если я споткнусь, я не рухну
|
| I'll get back up and uhh
| Я вернусь и ухх
|
| But I'ma still be humble when I scream "Fuck you!"
| Но я по-прежнему скромен, когда кричу: «Да пошел ты!»
|
| ‘Cause I'm stronger than I was
| Потому что я сильнее, чем был
|
| A beautiful face is all that you have
| Красивое лицо - это все, что у тебя есть
|
| ‘Cause on the inside you're ugly and mad
| Потому что внутри ты уродлив и безумен
|
| But you're all that I love, I grasp, you can't leave
| Но ты все, что я люблю, я понимаю, ты не можешь уйти
|
| Please stay here with me, baby, hold me please
| Пожалуйста, останься со мной, детка, обними меня, пожалуйста
|
| And I'd beg and I'd plead, drop to knees
| И я умолял, и я умолял, падай на колени
|
| And I'd cry and I'd scream, "Baby, please don't leave!"
| И я плакала и кричала: «Малыш, пожалуйста, не уходи!»
|
| But you left and you took everything I had left
| Но ты ушел и забрал все, что у меня осталось
|
| And left nothin', nothin' for me
| И ничего не оставил, ничего для меня.
|
| So, please don't wake me from this dream, baby
| Так что, пожалуйста, не буди меня от этого сна, детка.
|
| We're still together in my head
| Мы все еще вместе в моей голове
|
| And you're still in love with me
| И ты все еще любишь меня
|
| 'Til I woke up to discover that that dream was dead
| «Пока я не проснулся и не обнаружил, что этот сон мертв
|
| But you won't break me
| Но ты не сломаешь меня
|
| You'll just make me stronger than I was
| Ты просто сделаешь меня сильнее, чем я был
|
| Before I met you, I bet you I'll be just fine without you
| До того, как я встретил тебя, держу пари, я буду в порядке без тебя
|
| And if I stumble, I won't crumble
| И если я споткнусь, я не рухну
|
| I'll get back up and uhh
| Я вернусь и ухх
|
| But I'ma still be humble when I scream "Fuck you!"
| Но я по-прежнему скромен, когда кричу: «Да пошел ты!»
|
| ‘Cause I'm stronger than I was
| Потому что я сильнее, чем был
|
| You walked out, I almost died
| Ты ушел, я чуть не умер
|
| It was almost a homicide
| Это было почти убийство
|
| That you caused, ‘cause I was so traumatized
| Что вы вызвали, потому что я был так травмирован
|
| Felt like I was in for a long bus ride
| Чувствовал, что меня ждет долгая поездка на автобусе
|
| I'd rather die than you not be by my side
| Я лучше умру, чем тебя не будет рядом со мной
|
| Can't count how many times I vomited, cried
| Не могу сосчитать, сколько раз меня рвало, плакала
|
| Go to my room, turn the radio on and hide
| Иди в мою комнату, включи радио и спрячься
|
| Thought we were Bonnie and Clyde
| Думал, что мы Бонни и Клайд
|
| Nah, on the inside you were Jekyll and Hyde
| Нет, внутри ты был Джекиллом и Хайдом.
|
| I felt like my whole relationship with you was a lie
| Я чувствовал, что все мои отношения с тобой были ложью
|
| It was you and I, why did I think it was ride or die?
| Это были ты и я, почему я думал, что это было ехать или умереть?
|
| ‘Cause if you coulda took my life you woulda
| Потому что, если бы ты мог забрать мою жизнь, ты бы
|
| It's like you put a knife through my chest
| Как будто ты всадил мне нож в грудь
|
| And pushed it right through to the
| И толкнул его прямо через
|
| Other side of my back and stuck a spike too, shoulda
| Другая сторона моей спины тоже воткнула шип, должен был
|
| Put up more of a fight, but I couldn't
| Подраться больше, но я не мог
|
| At the time, no one could hurt me like you coulda
| В то время никто не мог причинить мне боль так, как ты.
|
| Take you back now, what's the likelihood of that?
| Вернуть тебя сейчас, какова вероятность этого?
|
| Bite me, bitch, chew on a nineteen footer!
| Укуси меня, сука, пожуй девятнадцатифутовый!
|
| ‘Cause this morning I finally stood up
| Потому что этим утром я наконец встал
|
| Held my chin up, finally showed a sign of life in me for the
| Поднял подбородок, наконец показал признаки жизни во мне для
|
| First time since you left
| Впервые с тех пор, как ты ушел
|
| And left me with nothin' but shattered dreams
| И не оставил мне ничего, кроме разбитых мечтаний.
|
| And the life we coulda had and we coulda been
| И жизнь, которую мы могли бы иметь, и мы могли бы быть
|
| But I'm breakin' out of this slump I'm in
| Но я вырвался из этого спада, в котором я нахожусь.
|
| Pullin' myself out of the dumps once again
| Вытащить себя из свалки еще раз
|
| I'm gettin' up once and for all—fuck this shit!
| Я встаю раз и навсегда — к черту это дерьмо!
|
| I'ma be late for the pity party
| Я опоздаю на вечеринку жалости
|
| But you're never gonna beat me to the fuckin' punch again
| Но ты никогда больше не побьешь меня до чертового удара
|
| Took it on the chin like a champ
| Взял его на подбородок, как чемпион
|
| So don't lump me in with them chump-ions
| Так что не смешивайте меня с ними
|
| I'm done bein' your punching bag
| Я устал быть твоей боксерской грушей
|
| It was the November 31st today
| Сегодня было 31 ноября
|
| Woulda been our anniversary
| Был бы наш юбилей
|
| Two years, but you left on the 1st of May
| Два года, но ты ушел 1 мая
|
| I wrote it on a calendar, was gonna call
| Я написал это в календаре, собирался позвонить
|
| But couldn't think of the words to say
| Но не мог придумать слова, чтобы сказать
|
| But they came to me just now—so I put 'em in a verse to lay
| Но они пришли ко мне только сейчас, поэтому я поместил их в стих, чтобы заложить
|
| And I thank you, ‘cause you made me
| И я благодарю вас, потому что вы сделали меня
|
| A better person than I was
| Лучший человек, чем я был
|
| But I hate you, ‘cause you drained me
| Но я ненавижу тебя, потому что ты истощила меня.
|
| I gave you all, you gave me none
| Я дал тебе все, ты не дал мне ничего
|
| But if you blame me, you're crazy
| Но если ты винишь меня, ты сумасшедший
|
| And after all is said and done
| И после того, как все сказано и сделано
|
| I'm still angry, yeah, I may be
| Я все еще злюсь, да, может быть
|
| I may never trust someone
| Я никогда не смогу доверять кому-то
|
| But you won't break me
| Но ты не сломаешь меня
|
| You'll just make me stronger than I was
| Ты просто сделаешь меня сильнее, чем я был
|
| Before I met you, I bet you I'll be just fine without you
| До того, как я встретил тебя, держу пари, я буду в порядке без тебя
|
| And if I stumble, I won't crumble
| И если я споткнусь, я не рухну
|
| I'll get back up and uhh
| Я вернусь и ухх
|
| But I'ma still be humble when I scream "Fuck you!"
| Но я по-прежнему скромен, когда кричу: «Да пошел ты!»
|
| ‘Cause I'm stronger than I was | Потому что я сильнее, чем был |