Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So Far..., исполнителя - Eminem. Песня из альбома The Marshall Mathers LP2, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2012
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Aftermath
Язык песни: Английский
So Far...(оригинал) | До сих пор...(перевод на русский) |
[Intro:] | [Вступление:] |
I own a mansion, but live in a house | Владею поместьем, но живу в доме. |
A king-size bed, but I sleep on the couch | Кровать, как у короля, но сплю на диване. |
I'm Mr. Brightside, glass is half-full | Я — Мистер Оптимист, у которого стакан наполовину полон, |
But my tank's half empty, gasket just blew | Но мой бак наполовину пустой, я без тормозов. |
- | - |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
This always happens | Так бывает всегда, |
30 minutes from home, gotta lay a log cabin, only option I have's McDonalds's bathroom | В 30 минутах от дома, как приспичит накласть кирпичи, что единственный вариант — туалет в Макдональдс. |
In a public stall dropping a football, so every time someone walks in the john I get maddene | В общественной кабине, выталкивая футбольные мячи, каждый раз кто-то шорхается в сортире, а меня это бесит. |
"Shady, what up?" What? Come on, man, I'm crappin' | "Шейди, че как?" — Что? Парень, брось, я же сру, |
And you're asking me for my goddamn autograph on a napkin? | А ты просишь мой чертов автограф на салфетке? |
Oh that's odd, I just happened | О, странно, у меня как раз случайно |
To run out of tissue, yeah, hand me that, on second thought I'd be glad then | Кончилась бумажка, да, передай мне салфетку, задней мыслью я был бы ей рад. |
"Thanks dawg, name's Todd, a big fan" | "Спасибо, чувак, меня зовут Тодд, я твой большой фанат". |
I wiped my ass with it, crumbled it up in a wad and threw it back and | Я подтер ею свой зад, скомкал и выбросил, а |
Told him "Todd, you're the shit"; when's all of this crap end? | Ему сказал: "Тодд, ты г*вно"; когда же кончится такое дер*мо? |
Can't pump my gas without causing an accident | Не могу заправить машину, не вызвав ДТП. |
Puff my gas, cut my grass, can't take out the fucking trash | Не могу спокойно пердануть, подстричь газон, вынести е*учий мусор, |
Without someone passing through my sub harassing | Без кого-то, кто проходит мимо, раздражая меня. |
I'd count my blessings, but I suck at math | Я бы посчитал свои благословения, но у меня с математикой х*ево. |
I'd rather wallow than bask suffering succotash, but the ant- | Я лучше буду спокойно лежать, чем греться в лучах славы, чертова варенная кукуруза, но анта- |
Acid, it gives my stomach gas | Циды пучат мой живот, |
When I mix my corn with my fucking mashed | Когда я смешиваю кукурузу со своим греб*нным |
Potatoes, so what, ho kiss my country bumpkin ass | Пюре, ну и что? Эй, поцелуй мой колхозный зад. |
Missouri Southern roots, what the fuck is upper class | Я родом из Южного Миссури, что такое высшее общество, бл*дь? |
Call lunch dinner, call dinner supper, | Зову полдник обедом, а обед — ужином, |
Tupperware in the cupboard, plastic ware up the ass | Таппервэа в шкафе для посуды, пластика хоть жопой жри, |
Stuck in the past, iPod, what the fuck is that | Застрял в прошлом: АйПод? Что это за х*йня? |
B-Boy to the core, mule, I'm a stubborn ass | Брейкдансер до мозга костей, я упрямый ослиный зад. |
- | - |
[Hook:] | [Припев:] |
Maybe that's why I feel so strange | Может, поэтому у меня странное ощущение. |
Got it all, but I still won't change | Все есть, но я по-прежнему не изменился. |
Maybe that's why I can't leave Detroit | Может, поэтому я не могу уехать из Детройта. |
It's the motivation that keeps me going | Вот что мотивирует меня, стимулирует. |
This is the inspiration I need | Дает необходимое вдохновение. |
I can never turn my back on a city that made me and | Я никогда не смогу повернуться спиной к городу, сделавшему меня и |
(Life's been good to me so far) | |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
They call me classless, I heard that, I second and third that, don't know what the fuck I would doing if it weren't rap | Меня называют неформалом, слышал, соглашусь хоть трижды с этим и я не знаю, что бы делал, не будь рэпа. |
Probably be a giant turd sack | Возможно, был бы гигантским мешком с дерьмом. |
But I blew, never turned back | Но я выстрелил и впредь не вернусь назад. |
Turned 40 and still sag, teenagers act more fucking mature, Jack | Мне стукнуло 40, штаны до сих пор висят, а подростки выглядят бл*дь взрослее, Джек. |
Fuck you gonna say to me? I leave on my own terms ass- | Еб*ть, хочешь мне что-то предъявить? Я живу на своих условиях, ты жопа |
Hole, I'm going berzerk, my nerves are bad | С ручками, я вышел из себя, как берсеркер, мои нервишки шалят, |
But I love the perks my work has | Но я люблю льготы от своей работы. |
I get to meet famous people, look at her dag | Так я познакомился с известными людьми, посмотри на нее, ого! |
Her nylons are ran, her skirt's snagged, and I heard she drag-races, *burp* swag | По ее нейлону прошла стрелка, юбка застряла, я слышал, что она автогонщица, *отрыжка*, круто. |
Tuck in my Hanes shirt tag | Запала на мою рубашку из Хейнс. |
You're Danica Patrick (yeah) word, skag | Ты Даника Патрик другими словами — красивая, как кобыла сивая. |
We'd be the perfect match, cause you're a vacuum, I'm a dirtbag | Мы бы идеально друг другу подошли, ведь ты как пылесоска, а я мусорный мешок. |
My apologies, no disrespect to technology, but what the heck is all of these buttons, you expect me to sit here and learn that? | Извиняюсь, при всем уважении к технологиям, что за черт все эти кнопки, думаете я буду сидеть и учить их? |
Fuck I gotta do to hear this new song from Luda, be an expert at | Бл*дь, мне что нужно взять да послушать ту новую тему Луды, чтобы стать спецом в |
Computers? I'd rather be an Encyclopedia Britannica, Hell with | Компах? Я лучше буду Британской энциклопедией. К черту |
Playstation, I'm still on my first man on some Zelda | Плейстейшен, я до сих пор с одной жизнью в какой-нибудь Зельде от |
Nintendo, bitch! Run, jump, punch, stab and I melt the | Нинтендо, с*ка! Бегаю, прыгаю, скачу, колочу и плавлю |
Mozzarella on my spaghetti, put in on bread, make a sandwich with Welch's | Моцареллу в спагетти, ложу на хлеб, делаю бутерброды с вареньем, запиваю Велчем |
And belch | И отрыгиваюсь. |
They say this spray butter is bad for my health but | Говорят жир опасен для здоровья, но |
I think this poor white trash from the trailer | Я думаю, что для белого бедняка и отброса из трейлера — |
Jed Clampett, Fred Sanford and welfare mentality helps ta | Джед Клампетт, Фред Сэнфорд и иждивенческая психология помогают |
Keep me grounded, that's why I never take full advantage of wealth, I | Быть приземленным, поэтому я никогда по-полной не пользовался богатством, мне |
Managed to dwell within these parameters, still crammin' the shelves full of Hamburger Helper | Удалось остановиться в указных выше рамках, по прежнему забиваю полки Гамбургер Хелпер. |
I can't even help it, this is the hand I was dealt a | Ничего не могу поделать, такая мне выпала карта. |
Creature of habit, feel like I'm trapped in an animal shelter | Мои привычки загнали меня, как зверя в клетку, |
With all these pet peeves, goddammit to hell, I | Где постоянно раздражают. Черт подери, я |
Can't stand all these kids with their camera cellphones | Не переношу всех этих детей с их камерами в мобильниках. |
I can't go anywhere, I get so mad I could yell the | Никуда не могу пойти, так сильно злюсь, что мог бы на них наорать, |
Other day someone got all elaborate and stuck a head from a fucking dead cat in my mailbox | А на следующий день, кто-то, все тщательно обдумав, засунет еб*ную голову дохлого кота в мой почтовый ящик. |
Went to Burger King, they spit on my onion rings | Или пойдя в Бургер Кинг, мне плюнут в колечки лука. |
I think my karma is catching up with me | По-моему, карма догоняет меня. |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Got friends on Facebook, all over the world | Есть друзья в Фейсбуке, по всему миру, |
Not sure what that means, they tell me it's good | Точно не знаю в чем суть, но мне говорят это хорошо. |
So I'm artist of the decade, I even got a plaque | Так что я артист десятилетия, у меня есть даже дощечка с названием. |
I'd hang it up, but the frame is all cracked | Я бы повесил ее, но она разбилась. |
- | - |
[Verse 3:] | [Куплет 3:] |
I'm trying to be low-key, hopefully nobody notices me | Пытаюсь быть неприметным, в надежде, что никто не заметит. |
In produce, hunched over, giant nosebleed | В продуктовом, наклоняюсь вперед, из носа пошел огромный поток крови. |
Ogre style as I mosey over to the frozen aisle by the frozen yogurt this guy approached me | Как великан, сматываюсь через заморозку. На молочке паренек подходит ко мне. |
Embarrassed, I just did Comerica with Hova, show's over, | Мы в замешательстве, я только что выступил в Комерика с Ховой, концерт кончился, |
I'm hiding in Kroger buying groceries | А я скрываюсь в Крогере, покупая продукты. |
He just had front row seats, told me to sign this poster, then insults me | Он был в первом ряду, сказал мне расписаться на плакате, а затем оскорбил: |
"Wow, up close didn't know you had crow's feet" | "Вот это да! Вблизи не думал, что у тебя гусиные лапки". |
I'm at a crossroad, lost, still shopping at Costco's | Я на распутье, заблудился, до сих пор скупляюсь в Костко: |
Sloppy Joe's, bulk waffles | Сандвичи с говядиной и вафли оптом. |
Got caught picking my nose (agh!), look over see these two hot hoes | Сижу ковыряюсь в носу, оглянулся, вижу двух симпотных телок. |
Finger still up one of my nostrils | Мой палец все еще в ноздре. |
Right next to 'em stuck at the light, the fucking shit's | Стою на светофоре рядом с ними, еб*ть копать, |
Taking forever to change, it's stuck, these bitches are loving it | Красный свет не изменяется, он застыл, а эти с*ки радуются, |
Rubbing it in, chuckling | Кривляются, хихикают. |
Couldn't do nothing, play it off | Ну а мне то что? Ничего, кроме импровизации: |
"What you bumping? "Trunk Muzik, Yelawolf's better," fucking bitch | "Под что качаетесь?" — "Под Транк Мьюзик, Елавульф по-круче", е*аная шл*ха. |
They want me to flip at the label, but I won't succumb to it | Хотят, чтобы я наехал на лейбл, но я не поддамся |
The pressure, they want me to follow up with a- | Давлению. Хотели, чтобы я выпустил |
Nother one after Recovery was so highly coveted | Еще один, весьма желанный альбом после Восстановления, |
But what good is a fucking recovery if I fumble it? | Но на х*р сдалось такое восстановление, если я облажаюсь? |
Cause I'mma drop the ball if I don't get a grip | Это также, как если бы я упустил мяч во время игры, не контролируя ситуацию. |
Hopping out shrubbery on you sons of bitches | Выпрыгивая на вас из кустов, с*кины дети, |
Wrong subdivision | Показываю, что вы |
To fuck with, bitch, quit snappin' fucking pictures of my kids, I love my city | Не с тем связались. С*ка, хорош щелкать бл*дские фотки моих детей, я люблю свой город, |
But you pushed me to the limit, what a pity | Но вы меня выбесили, как жаль. |
The shit I complain about | Дер*мо, которым не доволен я, |
It's like there ain't a cloud in the sky and it's raining out | Похоже на ситуацию, когда в небе нет туч, а дождь идет. |
Kool Aid stain on the couch, I'd never get it out | Пятно от Кулэйд на диване, мне никогда не вывести, |
Bitch, I got an elevator in my house, ants and a mouse | С*ка, у меня есть лифт в доме, а также муравьи и мыши. |
I'm living the dream | Я живу мечтой. |
- | - |
[Hook] | [Припев] |
- | - |
So Far...(оригинал) |
I own a mansion but live in a house |
A king-size bed but I sleep on the couch |
I’m Mr. Brightside, glass is half-full |
But my tank’s half empty, gasket just blew |
This always happens |
Thirty minutes from home, gotta lay a log cabin |
Only option I have’s McDonalds’s bathroom |
In a public stall, droppin' a football |
So every time someone walks in the john, I get maddened |
«Shady, what up?» |
What? |
Come on, man, I’m crappin' |
And you’re askin' for my goddamn autograph on a napkin? |
Oh, that’s odd, I just happened to run out of tissue |
Yeah, hand me that, on second thought I’d be glad then |
«Thanks, dawg! |
Name’s Todd, a big fan» |
I wiped my ass with it, crumbled it up in a wad and threw it back and |
Told him: «Todd, you’re the shit,» when’s all of this crap end? |
Can’t pump my gas without causin' an accident |
Pump my gas, cut my grass, I can’t take out the fuckin' trash |
Without someone passin' through my sub, harassin' |
I’d count my blessings, but I suck at math |
I’d rather wallow than bask sufferin' succotash |
But the ant-acid, it gives my stomach gas |
When I mix my corn with my fuckin' mashed |
Potatoes, so what? |
Ho, kiss my country bumpkin ass |
Missouri Southern roots, what the fuck is upper class? |
Call lunch dinner, call dinner supper |
Tupperware in the cupboard, plasticware up the ass |
Stuck in the past—iPod, what the fuck is that? |
B-Boy to the core, mule, I’m a stubborn ass |
Maybe that’s why I feel so strange |
Got it all, but I still won’t change |
Maybe that’s why I can’t leave Detroit |
It’s the motivation that keeps me goin' |
This is the inspiration I need |
I could never turn my back on a city that made me |
And (Life's been good to me so far) |
They call me classless, I heard that, I second and third that |
Don’t know what the fuck I’d be doin' if it weren’t rap |
Probably be a giant turd sack |
But I blew, never turned back |
Turned 40 and still sag—teenagers act more fuckin' mature, Jack |
Fuck you gonna say to me? |
I’ll leave on my own terms, asshole |
I’m goin' berzerk, my nerves are bad |
But I love the perks my work has |
I get to meet famous people, look at her dag |
Her nylons are ran, her skirt’s snagged |
And I heard she drag-races, *burp* swag |
Tuck in my Hanes shirt tag |
You’re Danica Patrick (Yeah?) word, skag |
We’d be the perfect match |
'Cause you’re a vacuum, I’m a dirtbag |
My apologies, no disrespect to technology |
But what the heck’s all of these buttons? |
You expect me to sit here and learn that? |
Fuck I gotta do to hear this new song from Luda? |
Be an expert at computers? |
I’d rather be an Encyclopedia Britannica, hell with |
PlayStation, I’m still on my first man on some Zelda |
Nintendo, bitch! |
Run, jump, punch, stab, and I melt the |
Mozzarella on my spaghetti |
Put in on bread, make a sandwich with Welch’s, and belch |
They say this spray butter’s bad for my health, but |
I think this poor white trash from the trailer |
Jed Clampett, Fred Sanford, and welfare |
Mentality helps to keep me grounded |
That’s why I never take full advantage of wealth, I |
Managed to dwell within these parameters |
Still crammin' the shelves full of Hamburger Helper |
I can’t even help it, this is the hand I was dealt, a |
Creature of habit, feel like I’m trapped in an animal shelter |
With all these pet peeves, goddamn it, to hell, I |
Can’t stand all these kids with their camera cellphones |
I can’t go anywhere, I get so mad I could yell, the |
Other day, someone got all elaborate |
And stuck a head from a fuckin' dead cat in my mailbox |
Went to Burger King—they spit on my onion rings |
I think my karma’s catchin' up with me |
Maybe that’s why I feel so strange |
Got it all, but I still won’t change |
Maybe that’s why I can’t leave Detroit |
It’s the motivation that keeps me goin' |
This is the inspiration I need |
I could never turn my back on a city that made me |
And (Life's been good to me so far) |
Got friends on Facebook all over the world |
Not sure what that means, they tell me it’s good |
So I’m artist of the decade, I even got a plaque |
I’d hang it up, but the frame is all cracked |
I’m tryin' to be low-key, hopefully nobody notices me |
In produce, hunched over, giant nosebleed |
Ogre style as I mosey over to the frozen aisle |
By the frozen yogurt this guy approached me |
Embarrassed, I just did Comerica with Hova |
The show’s over, I’m hidin' in Kroger, buyin' groceries |
He just had front-row seats |
Told me to sign this poster, then insults me |
«Wow! |
Up close didn’t know you had crow’s feet!» |
I’m at a crossroads, lost, still shoppin' at Costco’s |
Sloppy Joe’s, bulk waffles |
Got caught pickin' my nose (Agh!) |
Look over, see these two hot hoes |
Finger still up one of my nostrils |
Right next to 'em, stuck at the light, the fuckin' shit’s |
Takin' forever to change, it’s stuck, these bitches are lovin' it |
Rubbin' it in, chucklin', couldn’t do nothin' |
Play it off, «What you bumpin'?» |
«Trunk Muzik, Yelawolf’s better,» fuckin' bitch! |
They want me to flip at the label, but I won’t succumb to it |
The pressure, they want me to follow up with |
Another one, after Recovery was so highly coveted |
But what good is a fuckin' recovery if I fumble it? |
'Cause I’ma drop the ball if I don’t get a grip |
Hoppin' out shrubbery on you sons of bitches |
Wrong subdivision to fuck with, bitch |
Quit snappin' fuckin' pictures of my kids |
I love my city, but you pushed me to the limit—what a pity! |
The shit I complain about |
It’s like there ain’t a cloud in the sky and it’s rainin' out |
Kool-Aid stain on the couch, I’ll never get it out |
But bitch, I got an elevator in my house |
Ants and a mouse—I'm livin' the dream! |
Maybe that’s why I feel so strange |
Got it all, but I still won’t change |
Maybe that’s why I can’t leave Detroit |
It’s the motivation that keeps me goin' |
This is the inspiration I need |
I could never turn my back on a city that made me |
And (Life's been good to me so far) |
(перевод) |
У меня есть особняк, но я живу в доме |
Большая двуспальная кровать, но я сплю на диване |
Я мистер Брайтсайд, стакан наполовину полон |
Но мой бак наполовину пуст, прокладка просто лопнула |
Это всегда происходит |
Тридцать минут от дома, нужно поставить бревенчатый домик |
Единственный вариант, который у меня есть, это ванная комната Макдональдса. |
В общественном ларьке бросить футбольный мяч |
Поэтому каждый раз, когда кто-то входит в туалет, я схожу с ума |
«Шейди, что случилось?» |
Какая? |
Давай, чувак, я обосрался |
И ты просишь мой чертов автограф на салфетке? |
О, это странно, у меня просто закончились ткани |
Да, передай мне это, если подумать, тогда я был бы рад |
«Спасибо, чувак! |
Меня зовут Тодд, большой фанат» |
Я вытер ею свою задницу, скомкал ее в комок и бросил обратно и |
Сказал ему: «Тодд, ты дерьмо», когда вся эта хрень закончится? |
Не могу закачать газ, не вызвав аварии |
Накачайте мой газ, косите мою траву, я не могу вынести гребаный мусор |
Без того, чтобы кто-то проходил через мой саб, беспокоил |
Я бы посчитал свои благословения, но у меня плохо с математикой |
Я лучше буду валяться, чем греться, страдая от суккоташа |
Но муравьиная кислота вызывает газы в желудке. |
Когда я смешиваю свою кукурузу с моим гребаным пюре |
Картошка, ну и что? |
Хо, поцелуй мою деревенскую задницу |
Южные корни Миссури, какой, к черту, высший класс? |
Назовите обед ужином, назовите обед ужином |
Tupperware в шкафу, пластик в заднице |
Застрял в прошлом — iPod, что это за хрень? |
Бибой до глубины души, мул, я упрямая задница |
Может быть, поэтому я чувствую себя так странно |
Все понял, но все равно не изменюсь |
Может быть, поэтому я не могу покинуть Детройт |
Это мотивация, которая держит меня в движении |
Это вдохновение, которое мне нужно |
Я никогда не мог отвернуться от города, который заставил меня |
И (До сих пор жизнь была хороша для меня) |
Они называют меня бесклассовым, я слышал это, я второй и третий, что |
Не знаю, какого хрена я бы делал, если бы это не был рэп |
Вероятно, это гигантский мешок с какашками. |
Но я взорвался, никогда не возвращался |
Исполнилось 40, а все еще обвисшие — подростки ведут себя чертовски зрело, Джек. |
Черт, ты собираешься сказать мне? |
Я уйду на своих условиях, придурок |
Я схожу с ума, мои нервы плохи |
Но мне нравятся преимущества моей работы |
Я встречаюсь с известными людьми, посмотри на ее даг |
Ее чулки сбежали, ее юбка зацепилась |
И я слышал, как она участвует в дрэг-рейсинге, *рыгает* |
Засуньте бирку на моей рубашке Hanes |
Ты Даника Патрик (Да?) Слово, скаг |
Мы были бы идеальной парой |
Потому что ты пылесос, я мусорщик |
Мои извинения, никакого неуважения к технологиям |
Но что, черт возьми, за все эти кнопки? |
Вы ожидаете, что я буду сидеть здесь и учиться этому? |
Черт, что я должен сделать, чтобы услышать эту новую песню от Люды? |
Быть экспертом в компьютерах? |
Я лучше буду Британской энциклопедией, черт с ней |
PlayStation, я все еще на первом человеке на какой-то Zelda |
Нинтендо, сука! |
Беги, прыгай, бей, коли, и я расплавлю |
Моцарелла на моих спагетти |
Положите на хлеб, сделайте бутерброд с Уэлчем и отрыгните |
Говорят, что это спрей-масло вредно для моего здоровья, но |
Я думаю, что этот бедный белый мусор из трейлера |
Джед Клампетт, Фред Сэнфорд и социальное обеспечение |
Менталитет помогает мне оставаться на земле |
Вот почему я никогда не пользуюсь богатством в полной мере, я |
Удалось уложиться в эти параметры |
Все еще втискиваю полки, полные Hamburger Helper |
Я даже ничего не могу с собой поделать, это рука, которую мне сдали, |
Существо привычки, чувствую, что я в ловушке в приюте для животных |
Со всеми этими домашними раздражениями, черт возьми, к черту, я |
Терпеть не могу всех этих детей с камерами в мобильных телефонах |
Я не могу никуда пойти, я так злюсь, что могу кричать, |
На днях кто-то все тщательно изучил |
И засунул голову гребаного дохлого кота в мой почтовый ящик |
Пошел в Бургер Кинг - они плюют на мои луковые кольца |
Я думаю, что моя карма меня догоняет |
Может быть, поэтому я чувствую себя так странно |
Все понял, но все равно не изменюсь |
Может быть, поэтому я не могу покинуть Детройт |
Это мотивация, которая держит меня в движении |
Это вдохновение, которое мне нужно |
Я никогда не мог отвернуться от города, который заставил меня |
И (До сих пор жизнь была хороша для меня) |
У меня есть друзья на Facebook по всему миру. |
Не уверен, что это значит, они говорят мне, что это хорошо |
Так что я художник десятилетия, у меня даже есть мемориальная доска |
Я бы повесил, но рама вся в трещинах |
Я стараюсь быть сдержанным, надеюсь, меня никто не заметит |
В продукте, сгорбленный, гигантское кровотечение из носа |
В стиле людоеда, когда я иду к замерзшему проходу |
У замороженного йогурта ко мне подошел этот парень |
Смущенный, я только что сделал Comerica с Hova |
Шоу окончено, я прячусь в Крогере, покупаю продукты |
У него только что были места в первом ряду |
Сказал мне подписать этот плакат, а потом оскорбляет меня |
"Ух ты! |
Вблизи не знал, что у тебя гусиные лапки!» |
Я на распутье, заблудился, все еще покупаю в Costco |
Sloppy Joe’s, объемные вафли |
Поймал, что ковыряюсь в носу (ага!) |
Посмотри, посмотри на этих двух горячих мотыг |
Палец все еще вверх по одной из моих ноздрей |
Прямо рядом с ними, застрявшие на свете, гребаное дерьмо |
Навсегда измениться, он застрял, этим сукам это нравится |
Втираю, посмеиваюсь, ничего не могу поделать |
Разыграйте это: «Что ты натыкаешься?» |
«Trunk Muzik, Yelawolf лучше», гребаная сука! |
Они хотят, чтобы я перевернул ярлык, но я не поддаюсь этому |
Давление, они хотят, чтобы я продолжил |
Еще один, после того, как Восстановление было столь желанным |
Но что хорошего в гребаном выздоровлении, если я его нащупываю? |
Потому что я брошу мяч, если не поймаю |
Прыгайте из кустов на вас, сукины дети |
Неправильное подразделение, чтобы трахаться, сука |
Хватит щелкать гребаными фотографиями моих детей |
Я люблю свой город, но ты довел меня до предела — какая жалость! |
Дерьмо, на которое я жалуюсь |
Как будто на небе ни облачка и идет дождь |
Пятно Kool-Aid на диване, я никогда его не выведу |
Но сука, у меня в доме есть лифт |
Муравьи и мышь — я живу мечтой! |
Может быть, поэтому я чувствую себя так странно |
Все понял, но все равно не изменюсь |
Может быть, поэтому я не могу покинуть Детройт |
Это мотивация, которая держит меня в движении |
Это вдохновение, которое мне нужно |
Я никогда не мог отвернуться от города, который заставил меня |
И (До сих пор жизнь была хороша для меня) |