| Like a verbal seduction when
| Как словесное обольщение, когда
|
| Seduction when I tell 'em girls on the star
| Соблазнение, когда я говорю им, девушки на звезде
|
| I don't know, man (Geh-geh-geh)
| Я не знаю, чувак (гэ-гэ-гэ)
|
| Just feels like we're a lot different (Right now)
| Просто кажется, что мы очень разные (прямо сейчас)
|
| (Girls on the star) It kinda feels like (Like a verbal seduction when)
| (Девушки на звезде) Это похоже на (словное соблазнение, когда)
|
| I'm on a whole different page right now than you (Girls on the star)
| Я сейчас на совершенно другой странице, чем ты (Девочки на звезде)
|
| It feels strange, but umm (Girls on the star)
| Это странно, но ммм (Девочки на звезде)
|
| I guess it's kinda like, it's kinda like...
| Я думаю, это вроде как, это вроде как...
|
| I feel like I'm morphin' into somethin' that's so incredible
| Я чувствую, что превращаюсь во что-то невероятное.
|
| That I'm dwarfin' all competitors
| Что я затмеваю всех конкурентов
|
| Better get your girlfriend in check
| Лучше присмотри за своей девушкой
|
| It's psychological warfare, endorphins I effect
| Это психологическая война, эффект эндорфинов.
|
| Your self-esteem shatters as dialect comes blastin' out your deck
| Ваша самооценка рушится, когда диалект выходит из вашей колоды
|
| She loves me, such passion, you'd expect
| Она любит меня, такая страсть, как и следовало ожидать
|
| This sort of reaction from her, yet you strong-arm
| Такая реакция от нее, но ты сильная рука
|
| You're fuckin' corny, you try to turn your charm on
| Ты чертовски банальный, ты пытаешься включить свое обаяние
|
| 'Cause you just think you're Bishop the Don Juan
| Потому что ты просто думаешь, что ты епископ Дон Жуан
|
| But if you think that you're fuckin' with me, homie, you're on one
| Но если ты думаешь, что ты трахаешься со мной, братан, ты на одном
|
| I'm cockin' my head back like Ed Lover, "C'mon, son!"
| Я откидываю голову назад, как Эд Ловер: «Давай, сынок!»
|
| She's on my Johnson, she brings my name up constant
| Она на моем Джонсоне, она постоянно упоминает мое имя
|
| Your boys are like, "She's fuckin' with dude, she wants some"
| Твои мальчики такие: «Она трахается с чуваком, она хочет немного»
|
| Homeboy, you better get a clue
| Хозяин, тебе лучше понять
|
| She's on my dick 'cause I spit better than you
| Она на моем члене, потому что я плюю лучше тебя
|
| What you expect her to do?
| Что вы ожидаете от нее делать?
|
| How you expect her to act in the sack when she's closin' her eyes
| Как вы ожидаете, что она будет вести себя в мешке, когда она закроет глаза
|
| Fantasizin' of diggin' her nails in my back to this track?
| Мечтаешь о том, чтобы вонзить мне ногти в спину под этот трек?
|
| Seduction, seduce
| Соблазнить, соблазнить
|
| Ain't nobody who's as good at what I do
| Нет никого, кто так же хорош в том, что я делаю
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| 'Cause one minute she loves you, the next she don't
| Потому что в одну минуту она любит тебя, в следующую нет
|
| She's been stolen from you
| Она была украдена у вас
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| Seduction, seduce
| Соблазнить, соблазнить
|
| Ain't nobody who's as good at what I do
| Нет никого, кто так же хорош в том, что я делаю
|
| 'Cause one minute she loves you, the next she don't
| Потому что в одну минуту она любит тебя, в следующую нет
|
| She's been stolen from you
| Она была украдена у вас
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| She's sittin' there gettin' liquored up at the bar
| Она сидит там, напивается в баре
|
| She says it's quicker to count the things that ain't wrong with you
| Она говорит, что быстрее сосчитать то, что с тобой не так.
|
| Than to count the things that are
| Чем считать вещи, которые
|
| There's a seven-disc CD changer in her car
| В ее машине есть семидисковый CD-чейнджер.
|
| And I'm in every single slot, and you're not — aww!
| И я в каждом отдельном слоте, а ты нет — оу!
|
| I'm the logo on that Dallas Cowboy helmet: a star
| Я логотип на шлеме Dallas Cowboy: звезда
|
| And I'm not about to sit back
| И я не собираюсь сидеть сложа руки
|
| And just keep rhymin' one syllable — naw!
| И просто продолжай рифмовать один слог — нау!
|
| Switch it up and watch them haters not give it up
| Включите его и смотрите, как ненавистники не сдаются.
|
| 'Cause they're just not good enough, but I'm not givin' up
| Потому что они недостаточно хороши, но я не сдаюсь.
|
| 'Til I get my respect and I won't stop 'til I get enough
| «Пока я не получу свое уважение, и я не остановлюсь, пока не наберусь достаточно
|
| 'Cause I'm not livin' up to my own expectations (Aww!)
| Потому что я не оправдываю своих ожиданий (Оу!)
|
| That hater alarm is soundin' off
| Эта ненавистная тревога звучит
|
| And Obama took the bomb from my name (Aww!)
| И Обама снял бомбу с моего имени (Оу!)
|
| So quit cryin' that I took your dame, homie, she's my dame (Aww!)
| Так что перестань плакать, что я взял твою даму, братан, она моя дама (Оу!)
|
| You sadly mistaken if you thinkin' that I'm not on my game, boy
| К сожалению, вы ошибаетесь, если думаете, что я не в своей игре, мальчик
|
| And things just ain't been the same since the day that I came forth
| И все изменилось с того дня, как я появился
|
| You wear your heart on your sleeve, I sport that white tank, boy
| Вы носите свое сердце на рукаве, я ношу эту белую майку, мальчик
|
| But you got a hard-on for me, what you hollerin' my name for?
| Но у тебя есть стояк для меня, зачем ты кричишь мое имя?
|
| It's your bitch on my dick, ain't my dang fault, man, I can't call it
| Это твоя сука на моем члене, это не моя вина, чувак, я не могу это назвать
|
| Seduction, seduce
| Соблазнить, соблазнить
|
| Ain't nobody who's as good at what I do
| Нет никого, кто так же хорош в том, что я делаю
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| 'Cause one minute she loves you, the next she don't
| Потому что в одну минуту она любит тебя, в следующую нет
|
| She's been stolen from you
| Она была украдена у вас
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| Seduction, seduce
| Соблазнить, соблазнить
|
| Ain't nobody who's as good at what I do
| Нет никого, кто так же хорош в том, что я делаю
|
| 'Cause one minute she loves you, the next she don't
| Потому что в одну минуту она любит тебя, в следующую нет
|
| She's been stolen from you
| Она была украдена у вас
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| It's like we're playin' lyrical tug of war with your ear
| Как будто мы играем в лирическое перетягивание каната с твоим ухом
|
| You hear it, girl? | Слышишь, девочка? |
| Come here
| Подойди сюда
|
| Put your ear up to the speaker, dear
| Приложи ухо к динамику, дорогая
|
| While I freak this world premiere
| Пока я волнуюсь, эта мировая премьера
|
| Seducin' her, loosen up
| Соблазни ее, расслабься
|
| With a little freestyle that'll— wait, am I losin' ya?
| С небольшим фристайлом, который... подожди, я теряю тебя?
|
| Am I makin' you look bad? | Я заставляю тебя плохо выглядеть? |
| Well, I got news for ya
| Ну, у меня есть новости для тебя
|
| Homie, you losin' her
| Хоми, ты теряешь ее
|
| Oh wait, she don't like when I spit it fast
| О, подождите, ей не нравится, когда я быстро плюю
|
| Am I tryin' to show how? | Я пытаюсь показать, как? |
| Let me slow it down some
| Позвольте мне немного замедлить
|
| It's still gonna be a blow-out
| Это все равно будет прорыв
|
| You're gonna wanna throw out your whole album
| Ты собираешься выбросить весь свой альбом
|
| Rummage through the shit and try to salvage somethin' to see
| Поройтесь в дерьме и попытайтесь спасти что-нибудь, чтобы увидеть
|
| If you can save any of it, punk, but none of it's fuckin' with me
| Если ты можешь спасти что-нибудь из этого, панк, но мне все равно.
|
| Prick, you really feelin' that bullshit?
| Придурок, ты действительно чувствуешь это дерьмо?
|
| You think you killin' them syllables? | Думаешь, ты убиваешь их по слогам? |
| Quit
| Покидать
|
| Playin', these beats ain't nothin' to fool with
| Играю, эти биты не с чем дурачиться.
|
| They call me Fire Marshall: I shut the shit down
| Они называют меня пожарным маршалом: я закрыл это дерьмо
|
| Your entire arsenal is not enough to fuck with one round
| Всего твоего арсенала не хватит, чтобы поиметь с одного патрона
|
| I am also the opposite of what you are like
| Я тоже противоположность тебе
|
| You're a microcosm of what the fuck I am on the mic
| Ты микрокосм того, что, черт возьми, я на микрофоне
|
| I am awesome and you are just awe-struck
| Я классный, а ты просто в восторге
|
| She's love-stricken, she's got her jaw stuck
| Она влюблена, у нее застряла челюсть
|
| From suckin' my dick... aw, fuck
| От сосания моего члена ... о, бля
|
| Seduction, seduce
| Соблазнить, соблазнить
|
| Ain't nobody who's as good at what I do
| Нет никого, кто так же хорош в том, что я делаю
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| 'Cause one minute she loves you, the next she don't
| Потому что в одну минуту она любит тебя, в следующую нет
|
| She's been stolen from you
| Она была украдена у вас
|
| (It's like a verbal seduction when)
| (Это похоже на словесное обольщение, когда)
|
| Seduction, seduce
| Соблазнить, соблазнить
|
| Ain't nobody who's as good at what I do
| Нет никого, кто так же хорош в том, что я делаю
|
| 'Cause one minute she loves you, the next she don't
| Потому что в одну минуту она любит тебя, в следующую нет
|
| She's been stolen from you
| Она была украдена у вас
|
| (It's like a verbal seduction when) | (Это похоже на словесное обольщение, когда) |