| Yeah... You know, critics man, | Да... Знаешь, критики, чувак, |
| Critics never got | Они в жизни ничего хорошего |
| Nothing nice to say man, | Про тебя не скажут. |
| You know, the one thing I notice | Я тут одну вещь заметил |
| About critics man... is, | Про критиков, чувак... |
| Critics never ask me | Они никогда не спрашивают, |
| How my day went... | Как прошел мой день... |
| well I'ma tell 'em... | Ну так я им расскажу... |
| - | - |
| Yesterday my dog died; | Вчера у меня собака сдохла, |
| I hogtied a ho, tied her in a bow, | Потом я отымел шл*ху, связав ее... |
| So next time you blog, | Когда опять полезешь в свой блог, |
| Try to spit a flow! | Лучше сам попробуй почитать реп! |
| You wanna criticize dog? | Все равно хочешь критиковать, собака? |
| Try a little more! | Давай еще разок попробуй! |
| I'm so tired of this I could blow, | Как же это достало, сейчас взорвусь, |
| Fire in the hole! | Осторожно, пожар! |
| I'm fired up, so fire up | Я весь горю, бери зажигалку |
| The lighter and the dro, | И подожги себе косячок, |
| Better hold on a little tighter, | И лучше держись там покрепче, |
| Here I go, | Потому что я наступаю. |
| Flow's tighter, | Пламя все ярче, я горяч на голову, |
| Hot-headed as Ghostrider, | Как Призрачный Гонщик , |
| Cold-hearted as Spiderman | А сердцем холоден, как Спайдермэн, |
| Throwin a spider in the snow. | Когда он швырнул того паука в снег. |
| So you better get lower | Так что лучше вам |
| Than Flow Rida | Залечь ниже, чем Фло Рида , |
| Inside of a lowrider | Причем в машине с низкой посадкой, |
| With no tires in the hole... | Без шин закопанной в яму... |
| Why am I like this? | Почему я такой? |
| why is winter cold? | А почему зимой холодно? |
| Why is it when I talk | Почему всеми своими словами |
| I'm so biased to the hoes? | Я так оскорбляю шл*х? |
| Listen dog, Christmas is off, | Слушай, собака, Рождество прошло, |
| This is as soft as it gets, | Теплее не станет, |
| This isn't golf, | Тут тебе не гольф какой-нибудь, |
| This is a blistering assault, | Тут жестокие нападки друг на друга, |
| Those are your wounds, | Смотри, вот твои раны, |
| This is the salt, so get lost! | А вот соль, так что вали отсюда! |
| Shit, dissin me is just like | Черт, поливать меня грязью — |
| Pissin off the Wizard of Oz, | Все равно что злить Волшебника Оз, |
| Wrap a lizard in gauze, | Я заверну свой чл*н в марлю |
| Beat you in the jaws with it, | И буду совать вам в рот, |
| Grab the scissors and saws | Потом выхвачу ножницы и пилу |
| And cut out your livers, | И отрежу вам всем печенки, |
| Gizzards and balls, | Глотки и яйца, |
| Throw you in the middle of the ocean | Брошу вас в пучину океана в шторм |
| In the blizzard with Jaws. | На съедение акуле из "Челюстей". |
| So sip piss like sizzurp | Так что возьми вот, выпей мочу, |
| Through a straw, | Как коктейль, через трубочку, |
| Then discribe how it tasted | А потом расскажи нам всем, |
| Like dessert to us all, | Что вкусно было, как десерт, |
| Got the gall to make Chris | Во мне столько злости, что Крис |
| Piss in his drawers, | В штаны бы наложил, |
| Tickle him, go to his grave, | Пощекочу его, схожу на могилу, |
| Skip him and visit his dog... | Попрыгаю там и навещу его псину... |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| You're on fire, | Ты в огне — и тогда ты знаешь, |
| That's how you know you're on a roll | Что в ударе, потому что |
| Cause when you're hot it's like | Когда весь горишь, ты словно |
| You're burnin up everyone else's cold; | Растапливаешь холодность других. |
| You're on fire, | Ты в огне — чувак, я так крут, |
| Man I'm so fuckin sick I got | Блин, что меня подрезают скорые |
| Ambulances pullin' me over and shit; | И всякое такое дер*мо. |
| You're on fire, | Ты в огне — тебе надо лечь |
| You need to stop, drop and roll | И поваляться по земле, потому что |
| Cause when you say the shit | Когда ты читаешь строчки, которые |
| To get the whole Hip-Hop Shop to blow | Взорвут весь Hip-Hop Shop , |
| You're on fire, you're on fire... | Ты в огне, ты в огне... |
| - | - |
| I just put a bullshit hook | Я просто вставил отстойный припев |
| In between two long ass verses, | Между двумя дер*мовыми куплетами, |
| If you mistook this for a song, | И если вы решили, что это песня, |
| Look, this ain't a song, | То слушайте: никакая это не песня, |
| It's a warnin to Brooke Hogan | Это предупреждение Бруку Хугану |
| And David Cook that the crook | И Дэвиду Куку : |
| Just took over, so book, | Пришел бандит, уносите ноги, |
| Run as fast as you can, | Удирайте изо всех сил |
| Stop writin and kill it, | И забейте, не пишите больше песен, |
| I'm lightning in a skillet, | Я тут молния на сковородке, |
| You're a fuckin flash in the pan, | А вы греб*ные вспышки в кастрюльке, |
| I pop up, you bitches | Я появляюсь, и вы — во все стороны, |
| Scatter like hot grease | Как горячее масло, с*ки, |
| Splashin a fan. | Только забрызгаете своих фанатов. |
| Mr Mathers is the man, | Мистер Mathers здесь авторитет, |
| Yeah I'm pissed but I | Да, я зол, но лучше я |
| Would rather take this energy | Возьму всю свою злость |
| And stash it in a can, | И закупорю ее на время, |
| Come back and whip your ass | А потом вернусь и снова |
| With it again, | С этой злостью отхлещу вас по заду. |
| Saliva's like sulfuric acid | Я плюну на вас, а моя слюна - |
| In your hand, | Не хуже серной кислоты, |
| It'll eat through anything metal, | Она проест любой металл, |
| The ass of Iron Man, | Хоть задницу Железного Человека, |
| Turn him into plastic, | Превратив его в пластик, |
| So for you to think that you | Так что если вы думаете, |
| Could stand a fuckin chance | Что у вас будет греб*ный шанс, |
| Is asinine, yeah, | То это просто глупо, да, чувак, |
| Ask Denaun man, | Denaun подтвердит : |
| Hit a blind man with a coloring book | Я поколотил слепого разукрашкой, |
| And told him: | А потом сказал: |
| 'Color inside the lines | "Раскрась и не вылазь за линии, |
| Or get hit with a flying crayon!' | А то кину в тебя цветным мелком!" |
| Fuck it, I ain't playin, | Черт, да я не шучу, |
| Pull up in a van | Я подъезжаю на фургончике и |
| And hop out at a homeless man | Выскакиваю на какого-нибудь бомжа |
| Holdin a sign sayin 'Vietnam Vet', | С табличкой "Ветеран Вьетнама", |
| I'm out my fuckin mind man, | Да я просто греб*ный псих, чувак, |
| Kick over the can, beat his ass | Я опрокидываю его банку с деньгами, |
| And leave him 9Grand. | Избиваю его и уезжаю, |
| So if I seem a little mean to you, | Оставив ему пару дорогих шмоток. |
| This ain't savage, | Но если я кажусь вам злобным, |
| You ain't never seen a brute. | То это еще не жестокость, |
| You wanna get graphic? | Вы в жизни не встречали дикарей. |
| We can go the scenic route. | Нужны живописные примеры? |
| You couldn't make a bulimic puke | На сцене их завались. |
| On a piece of | Да ты бы не смог блевануть, |
| Fuckin corn and peanut poop, | Нажравшись попкорна и какашек, |
| Sayin you sick! | А говоришь, что крут . |
| Quit playin you prick, | Да хватит уже, идиот, |
| Don't nobody care, | Всем плевать на свои слова, |
| Then why the fuck am I yellin at air? | На хр*на я тут вообще ору на воздух? |
| I ain't even talkin to no one | Ни к кому я не обращаюсь, |
| Cause ain't nobody there, | Потому что никого тут нет, |
| Nobody will fuckin test me | Никто на меня не станет нарываться, |
| Cause these hoes won't even dare, | Эти шл*хи даже не посмеют, |
| I'm wastin punchlines | Я просто трачу на них |
| But I got so many to spare, | Остроумные стебные строчки, |
| I just thought of another one | Но у меня их куча в запасе, |
| That might go here, | Как раз вот придумал еще одну, |
| Nah dont waste it, | Которая тут будет в тему... |
| Save it psycho yeah, | Ладно, не трать ее, придержи, псих, |
| Plus you gotta rewrite those lines | Плюс надо переделать то место, |
| That you said bout Michael's hair... | Где про волосы Майкла... |
| - | - |
| [Hook:] | [Припев:] |
| You're on fire, | Ты в огне — и тогда ты знаешь, |
| That's how you know you're on a roll | Что в ударе, потому что |
| Cause when you're hot it's like | Когда весь горишь, ты словно |
| You're burnin up everyone else's cold; | Растапливаешь холодность других. |
| You're on fire, | Ты в огне — блин, я так горяч, |
| Man I'm so hot my motherfuckin | Что даже подпалил |
| Firetruck's on fire homie; | Греб*ную пожарную машину, чувак. |
| You're on fire, | Ты в огне — тебе надо лечь |
| You need to stop, drop and roll | И поваляться по земле, потому что |
| Cause when you say the shit | Когда ты читаешь строчки, которые |
| To get the whole Hip-Hop Shop to blow | Взорвут весь Hip-Hop Shop, |
| You're on fire, you're on fire... | Ты в огне, ты в огне... |
| - | - |