| All I see is murder murder my mind state
| Все, что я вижу, это убийство, убийство моего разума
|
| Makes it too late for cops in tryin’to stop the crime rate
| Слишком поздно для копов, пытающихся остановить рост преступности
|
| All I see is murder murder my mind state
| Все, что я вижу, это убийство, убийство моего разума
|
| Murder murder murder and kill kill kill!
| Убийство, убийство, убийство и убийство, убийство, убийство!
|
| Left the keys in the van with a gat in each hand
| Оставил ключи в фургоне с револьвером в каждой руке
|
| Went up in Eastland and shot a policeman
| Пошел в Истленд и застрелил полицейского
|
| Fuck a peace plan of citizen bystands
| К черту мирный план гражданских свидетелей
|
| But shit is in my hands here’s your life span
| Но дерьмо в моих руках, вот срок твоей жизни
|
| For what your life’s worth this money is twice than
| За то, что ваша жизнь стоит этих денег, в два раза больше, чем
|
| Grab a couple grand and live a nice land
| Возьми пару тысяч и живи на красивой земле
|
| See I’m a nice man but money turned me to Satan
| Видишь ли, я хороший человек, но деньги превратили меня в сатану
|
| I’m thirsty for this green so bad I’m dehydratin'
| Я так жажду этой зелени, что у меня обезвоживание
|
| Hurry up with the cash bitch, I got a ride waitin'
| Поторопись с наличной сукой, меня ждет поездка,
|
| Shot a man twice in the back when he tried escapin'
| Дважды выстрелил человеку в спину, когда он пытался сбежать.
|
| I want the whole plot, I won’t be denied nathan
| Я хочу весь сюжет, мне не откажут, Натан
|
| Maybe I need my head inside straightened
| Может быть, мне нужно выпрямить голову внутри
|
| Brain contemplatin', clean out the register
| Мозг созерцает, очищает реестр
|
| Dip before somebody catches ya Or gets ya description an’sketches ya The connection was the prime suspect
| Окунитесь, прежде чем кто-то поймает вас или получит описание и наброски. Связь была главным подозреваемым
|
| But I ain’t set to flee the scene of the crime just yet
| Но я пока не собираюсь бежать с места преступления
|
| Cuz I got a daughter to feed
| Потому что у меня есть дочь, которую нужно кормить
|
| And $ 200 ain’t enough to water the seed
| И 200 долларов недостаточно, чтобы полить семена
|
| The best thing would be for me to leave Taco Bell an’hit up Chess
| Для меня лучше всего было бы оставить Тако Белл и заняться шахматами
|
| King
| Король
|
| And have the lady at the desk bring
| И попросите даму за стойкой принести
|
| Money from the safe in the back, stepped in wavin’the Mac
| Деньги из сейфа в задней части, шагнул в маке
|
| Cooperate and we can operate and save an attack
| Сотрудничайте, и мы сможем оперировать и отразить атаку
|
| This bitch tried escapin’the jack
| Эта сука пыталась сбежать от домкрата
|
| Grabbed her by the throat, it’s murder she wrote
| Схватил ее за горло, она написала об убийстве
|
| You barely heard a word as she choked
| Вы едва слышали слово, когда она задыхалась
|
| It wasn’t nuttin’for her to be smoked
| Ей было не хреново курить
|
| But I slammed her on her back 'til her vertebrae broke
| Но я хлопнул ее по спине, пока ее позвонки не сломались
|
| Just then the pigs bust in yellin’Freeze!
| В этот момент свиньи начинают кричать «Замри!»
|
| But I’m already wanted for sellin’keys
| Но меня уже разыскивают за продажу ключей
|
| And bunch of other felonies from A to Z like spellin’bees
| И куча других уголовных преступлений от А до Я, как пчелы-чародеи
|
| So before I dropped to the ground and fell on knees
| Итак, прежде чем я упал на землю и упал на колени
|
| I bust shots, they bust back
| Я стреляю, они возвращаются
|
| Hit the square in the chest, he wasn’t wearin’a vest
| Ударил квадрат в грудь, на нем не было жилета
|
| Left the house, pullin’out the drive backin’out
| Вышел из дома, вытащил диск обратно
|
| Need a backin’out this lady’s Jag started blackin’out
| Нужно отступить, Jag этой дамы начал отключаться
|
| Pulled the Mac-10 out, stuck it in her face
| Вытащил Mac-10, воткнул ей в лицо
|
| Shut ya yackin’mouth before I blow the brain from out the back ya scalp
| Заткнись, пока я не вышибаю мозг из-за спины, скальп
|
| Drug her by her hair, smacked her up Thinkin’fuck it, mug her while you’re there, jacked her up Stole her car, made a profit
| Накачал ее за волосы, шлепнул ее, подумай, черт возьми, ограбил ее, пока ты там, поднял ее домкратом, украл ее машину, получил прибыль
|
| Grabbed the tape from out the deck and offed it out the window
| Схватил кассету с деки и выбросил ее в окно
|
| Like the girl on Set It Off did
| Как девушка из Set It Off
|
| Jetted off kid, stole the whip, now I’m a criminal
| Улетел, малыш, украл хлыст, теперь я преступник
|
| Drove in thru somebody’s yard, dove into they swimmin’pool
| Проехал через чей-то двор, нырнул в бассейн
|
| Climbed out and collapsed on the patio
| Вылез и рухнул на террасу
|
| I made it out alive but I’m injured badly though
| Я выбрался живым, но сильно ранен
|
| Parents screamin': Son, go in and call the police
| Родители кричат: сынок, зайди и позвони в полицию
|
| Tell 'em there’s a crazy man disturbing all of the peace!
| Скажи им, что есть сумасшедший, нарушающий мир!
|
| Tried to stall him at least long enough to let me leap up Run in they crib and at least leave with some little cheap stuff
| Пытался остановить его, по крайней мере, достаточно долго, чтобы позволить мне вскочить Беги в их кроватку и, по крайней мере, уйди с какой-нибудь дешевой штукой
|
| Actin’like they never seen nobody hit a nick before
| Действуют так, как будто они никогда не видели, чтобы никто раньше не ударил
|
| Smashed the window, grabbed the Nintendo 64
| Разбил окно, схватил Нинтендо 64
|
| When they sell out in stores the price triples
| Когда они распродаются в магазинах, цена увеличивается втрое.
|
| I ran up the block jumpin’kids on tricycles
| Я подбежал к детским прыжкам на трехколесном велосипеде
|
| And colliding with an 80-year old lady with groceries
| И столкнулся с 80-летней дамой с продуктами
|
| There goes the cheese, eggs, milk and Post Toasties
| Там идут сыр, яйца, молоко и постные тосты
|
| Stood up and started to see stars
| Встал и начал видеть звезды
|
| Too many siren sounds, it seemed like a thousand police cars
| Слишком много звуков сирены, казалось, тысяча полицейских машин
|
| Barely escaped, must-a been some dumb luck
| Едва сбежал, должно быть, какая-то глупая удача
|
| Jumped up and climbed the back of a movin’dump truck
| Подпрыгнул и взобрался на заднюю часть движущегося самосвала
|
| But I think somebody seen me maybe
| Но я думаю, что кто-то видел меня, может быть
|
| Plus I lost the damn Nintendo and I must-a dropped the Beanie Baby
| Плюс я потерял чертову Нинтендо, и я должен-а уронить Beanie Baby
|
| Fuck it I give up, I’m surrounded in blue suits
| Черт возьми, я сдаюсь, я окружен синими костюмами
|
| Came out with a white flag hollerin’TRUCE TRUCE!
| Вышли с белым флагом, крича: ПЕРЕМИРЬЕ, ПЕРЕМИРЬЕ!
|
| Surrendered my weapon to cops
| Сдал свое оружие копам
|
| Wasn’t me! | Был не я! |
| It was the gangsta rap and the peppermint Schnopps
| Это был гангста-рэп и мятный шнопс
|
| CHORUS scratches to fade out | Царапины CHORUS исчезают |