| You know I just don’t get it
| Вы знаете, я просто не понимаю
|
| Last year I was nobody
| В прошлом году я был никем
|
| This year I’m sellin records
| В этом году я продаю записи
|
| Now everybody wants to come around like I owe em somethin
| Теперь все хотят прийти, как будто я им что-то должен
|
| Heh, the f*ck you want from me, ten million dollars?
| Хех, какого хрена ты хочешь от меня, десять миллионов долларов?
|
| Get the f*ck out of here
| Убирайся отсюда
|
| You see I’m, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
| Вы видите, я просто Маршалл Мэтерс (Маршалл Мэтерс)
|
| I’m just a regular guy
| я обычный парень
|
| I don’t know why all the fuss about me (fuss about me)
| Я не знаю, почему вся эта суета обо мне (сует обо мне)
|
| Nobody ever gave a f*ck before
| Никто никогда не трахался раньше
|
| All they did was doubt me (did was doubt me)
| Все, что они делали, это сомневались во мне (сомневались во мне)
|
| Now everybody wanna run they mouth
| Теперь все хотят пустить рот
|
| And try to take shots at me (take shots at me)
| И попробуй выстрелить в меня (выстрелить в меня)
|
| Yo, you might see me joggin, you might see me walkin
| Эй, ты можешь увидеть, как я бегаю, ты можешь видеть, как я иду
|
| You might see me walkin a dead rottweiler dog
| Вы можете увидеть, как я выгуливаю мертвую собаку ротвейлера
|
| With it’s head chopped off in the park with a spiked collar
| С отрубленной головой в парке с шипастым ошейником
|
| Hollerin at him cause the son of a b*tch won’t quit barkin
| Холерин на него, потому что сукин сын не перестанет лаять
|
| (Grrrr, ARF ARF) Or leanin out a window, with a cocked shotgun
| (Грррр, АРФ АРФ) Или высовываться из окна с дробовиком на взведенном курке
|
| Drivin up the block in the car that they shot 'Pac in
| Подъехали к кварталу на машине, в которой они застрелили Пака.
|
| Lookin for Big’s killers, dressed in ridiculous
| Ищите убийц Бига, одетых в нелепые
|
| Blue and red like I don’t see what the big deal is
| Синий и красный, как будто я не понимаю, в чем дело
|
| Double barrel twelve gauge bigger than Chris Wallace
| Двойной ствол двенадцатого калибра больше, чем у Криса Уоллеса
|
| Pissed off, cause Biggie and 'Pac just missed all this
| Разозлился, потому что Бигги и Пак просто пропустили все это.
|
| Watchin all these cheap imitations get rich off 'em
| Наблюдая за всеми этими дешевыми имитациями, они разбогатели.
|
| And get dollars that shoulda been there’s like they switched wallets
| И получить доллары, которые должны были быть там, как будто они поменялись кошельками
|
| And amidst all this Crist' poppin and wristwatches
| И среди всего этого поппина Криста и наручных часов
|
| I had to sit back and just watch and just get nauseous
| Мне пришлось сидеть сложа руки и просто смотреть, и меня просто тошнило
|
| And walk around with an empty bottle of Remi Martin
| И ходить с пустой бутылкой Реми Мартин
|
| Startin sh*t like some 26-year-old skinny Cartman («God damnit!»)
| Начинаешь дерьмо, как какой-нибудь 26-летний тощий Картман («Черт возьми!»)
|
| I’m anti-Backstreet and Ricky Martin
| Я против Backstreet и Рики Мартина
|
| With instincts to kill N’Sync, don’t get me started
| С инстинктами убить N'Sync, не заводи меня
|
| These f*ckin brats can’t sing and Britney’s garbage
| Эти гребаные дети не умеют петь, а Бритни - мусор.
|
| What’s this bitch retarded? | Что эта сука отсталая? |
| Gimme back my sixteen dollars
| Верни мои шестнадцать долларов
|
| All I see is sissies in magazines smiling
| Все, что я вижу, это улыбающиеся неженки в журналах
|
| Whatever happened to whylin out and bein violent?
| Что бы ни случилось с почему и быть жестоким?
|
| Whatever happened to catchin a good-ol' fashioned
| Что бы ни случилось, чтобы поймать старый добрый
|
| Passionate ass-whoopin and gettin your shoes coat and your hat tooken?
| Страстная задница, и у тебя сняли пальто и шляпу?
|
| New Kids on the Block, s*cked a lot of dick
| New Kids on the Block, много сосали
|
| Boy/girl groups make me sick
| Меня тошнит от групп мальчиков и девочек
|
| And I can’t wait 'til I catch all you faggots in public
| И я не могу дождаться, когда поймаю всех вас, педиков, на публике.
|
| I’ma love it. | Я люблю это. |
| (hahaha)
| (хахаха)
|
| Vanilla Ice don’t like me (uh-uh)
| Ванильный лед мне не нравится (угу)
|
| Said some shit in Vibe to spite me (yup)
| Сказал какое-то дерьмо в Vibe, чтобы позлить меня (ага)
|
| Then went and dyed his hair just like me (hehe)
| Потом пошел и покрасил волосы, как и я (хе-хе)
|
| A bunch of little kids wanna swear just like me
| Куча маленьких детей хочет поклясться так же, как я
|
| And run around screamin, «I don’t care, just bite me» (nah nah)
| И бегать вокруг с криком: «Мне все равно, просто укуси меня» (нет, нет)
|
| I think I was put here to annoy the world
| Я думаю, что меня поместили сюда, чтобы раздражать мир
|
| And destroy your little 4-year-old boy or girl
| И уничтожь своего маленького 4-летнего мальчика или девочку
|
| Plus I was put here to put fear in faggots who spray Faygo Root Beer
| Кроме того, меня посадили сюда, чтобы напугать педиков, которые распыляют пиво Faygo Root Beer.
|
| And call themselves «Clowns» cause they look queer
| И называют себя «Клоунами», потому что выглядят странно.
|
| Faggot2Dope and Silent Gay
| Faggot2Dope и тихий гей
|
| Claimin Detroit, when y’all live twenty miles away (f*ckin punks)
| Претензия на Детройт, когда вы все живете в двадцати милях отсюда (гребаные панки)
|
| And I don’t wrestle, I’ll knock you f*ckin faggots the f*ck out
| И я не борюсь, я выбью вас, гребаные педики, нахрен
|
| Ask 'em about the club they was at when they snuck out
| Спросите их о клубе, в котором они были, когда сбежали
|
| After they ducked out the back when they saw us and bugged out
| После того, как они нырнули через заднюю дверь, когда увидели нас и выбежали
|
| (AHHH!) Ducked down and got paintballs shot at they truck, blaow!
| (ААААА!) Пригнулся и выстрелил в грузовик шарами с краской, блау!
|
| Look at y’all runnin your mouth again
| Посмотри, как ты снова бегаешь во рту
|
| when you ain’t seen a fuckin Mile Road, South of 10
| когда вы не видели гребаную Майл-роуд, к югу от 10
|
| And I don’t need help, from D-12, to beat up two females
| И мне не нужна помощь от Д-12, чтобы избить двух самок
|
| In make-up, who may try to scratch me with Lee Nails
| В макияже, кто может попытаться поцарапать меня Lee Nails
|
| «Slim Anus,» you damn right, Slim Anus
| «Slim Anus», ты чертовски прав, Slim Anus
|
| I don’t get fucked in mine like you two little flaming faggots!
| Я не трахаюсь в своей, как вы, два маленьких пылающих педика!
|
| You see I’m, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
| Вы видите, я просто Маршалл Мэтерс (Маршалл Мэтерс)
|
| I’m just a regular guy
| я обычный парень
|
| I don’t know why all the fuss about me (fuss about me)
| Я не знаю, почему вся эта суета обо мне (сует обо мне)
|
| Nobody ever gave a f*ck before
| Никто никогда не трахался раньше
|
| All they did was doubt me (did was doubt me)
| Все, что они делали, это сомневались во мне (сомневались во мне)
|
| Now everybody wanna run they mouth
| Теперь все хотят пустить рот
|
| And try to take shots at me (take shots at me)
| И попробуй выстрелить в меня (выстрелить в меня)
|
| Cause I’m, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
| Потому что я просто Маршалл Мэтерс (Маршалл Мэтерс)
|
| I’m not a wrestler guy,
| Я не борец,
|
| I’ll knock you out if you talk about me (you talk about me)
| Я нокаутирую тебя, если ты будешь говорить обо мне (ты говоришь обо мне)
|
| Come and see me on the streets alone
| Приходи и увидишь меня на улицах одну
|
| if you as*holes doubt me (assholes doubt me)
| если вы, придурки, сомневаетесь во мне (придурки сомневаются во мне)
|
| And if you wanna run your mouth
| И если ты хочешь пустить рот
|
| then come take your best shot at me (your best shot at me)
| тогда приходи, сделай свой лучший выстрел в меня (твой лучший выстрел в меня)
|
| Is it because you love me that y’all expect so much of me?
| Это из-за того, что ты любишь меня, ты так многого от меня ждешь?
|
| You little groupie bitch, get off me, go f*ck Puffy
| Ты, маленькая группи, сука, слезь с меня, иди нахуй Паффи
|
| Now because of this blonde mop that’s on top
| Теперь из-за этой светлой швабры наверху
|
| And this fucked up head that I’ve got, I’ve gone pop?
| И эта испорченная голова, которая у меня есть, я сошел с ума?
|
| The underground just spunned around and did a 360
| Метро просто развернулось и сделало 360
|
| Now these kids diss me and act like some big sissies
| Теперь эти дети расстраивают меня и ведут себя как большие неженки
|
| «Oh, he just did some shit with Missy
| «О, он только что сделал какое-то дерьмо с Мисси
|
| So now he thinks he’s too big to do some shit with MC Get-Bizzy» | Так что теперь он думает, что он слишком большой, чтобы делать какое-то дерьмо с MC Get-Bizzy» |
| My f*ckin b*tch mom’s suin for ten million
| Суин моей гребаной сукиной мамы на десять миллионов
|
| She must want a dollar for every pill I’ve been stealin
| Она должна хотеть доллар за каждую таблетку, которую я украл
|
| Sh*t, where the fuck you think I picked up the habit?
| Черт, где, по-твоему, я подцепил эту привычку?
|
| All I had to do was go in her room and lift up her mattress
| Все, что мне нужно было сделать, это пойти в ее комнату и поднять ее матрац.
|
| Which is it b*tch, Mrs. Briggs or Ms. Mathers?
| Кто это, сука, миссис Бриггс или мисс Мазерс?
|
| It doesn’t matter your faggot!
| Неважно, твой педик!
|
| Talkin about I fabricated my past
| Говоря о том, что я сфабриковал свое прошлое
|
| He’s just aggravated I won’t ejaculate in his ass (Uhh!)
| Он просто раздражен, я не буду эякулировать в его задницу (Ухх!)
|
| So tell me, what the hell is a fella to do?
| Так скажи мне, что, черт возьми, делать парню?
|
| For every million I make, another relative sues
| На каждый миллион, который я зарабатываю, другой родственник предъявляет иск
|
| Family fightin and fussin over who wants to invite me to supper
| Семья ссорится и суетится из-за того, кто хочет пригласить меня на ужин
|
| All the sudden, I got 90 some cousins (Hey it’s me!)
| Внезапно у меня появилось 90 кузенов (Эй, это я!)
|
| A half-brother and sister who never seen me
| Сводные брат и сестра, которые никогда меня не видели
|
| Or even bothered to call me until they saw me on TV
| Или даже удосужились позвонить мне, пока не увидели меня по телевизору
|
| Now everybody’s so happy and proud
| Теперь все такие счастливые и гордые
|
| I’m finally allowed to step foot in my girlfriend’s house
| Мне наконец-то разрешили ступить в дом моей подруги
|
| Hey-hey! | Эй-эй! |
| And then to top it off, I walked to the newsstand
| А потом, в довершение всего, я подошел к газетному киоску
|
| To buy this cheap-ass little magazine with a food stamp
| Чтобы купить этот дешёвый журнальчик с продовольственными талонами
|
| Skipped to the last page, flipped right fast
| Пропущено до последней страницы, быстро пролистнуто
|
| And what do I see? | И что я вижу? |
| A picture of my big white a*s
| Фотография моей большой белой задницы
|
| Okay, let me give you motherfuckers some help:
| Хорошо, позвольте мне помочь вам, ублюдки:
|
| uhh, here — DOUBLE XL, DOUBLE XL
| эээ, вот — DOUBLE XL, DOUBLE XL
|
| Now your magazine shouldn’t have so much trouble to sell
| Теперь у вашего журнала не должно быть так много проблем с продажей
|
| Ahh f*ck it, I’ll even buy a couple myself
| Ааа, бля, я даже себе куплю парочку
|
| You see I’m, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
| Вы видите, я просто Маршалл Мэтерс (Маршалл Мэтерс)
|
| I’m just a regular guy
| я обычный парень
|
| I don’t know why all the fuss about me (fuss about me)
| Я не знаю, почему вся эта суета обо мне (сует обо мне)
|
| Nobody ever gave a f*ck before
| Никто никогда не трахался раньше
|
| All they did was doubt me (did was doubt me)
| Все, что они делали, это сомневались во мне (сомневались во мне)
|
| Now everybody wanna run they mouth
| Теперь все хотят пустить рот
|
| And try to take shots at me (take shots at me)
| И попробуй выстрелить в меня (выстрелить в меня)
|
| You see I’m, just Marshall Mathers (Marshall Mathers)
| Вы видите, я просто Маршалл Мэтерс (Маршалл Мэтерс)
|
| I’m just a regular guy
| я обычный парень
|
| I don’t know why all the fuss about me (fuss about me)
| Я не знаю, почему вся эта суета обо мне (сует обо мне)
|
| Nobody ever gave a f*ck before
| Никто никогда не трахался раньше
|
| All they did was doubt me (did was doubt me)
| Все, что они делали, это сомневались во мне (сомневались во мне)
|
| Now everybody wanna run they mouth
| Теперь все хотят пустить рот
|
| And try to take shots at me (take shots at me) | И попробуй выстрелить в меня (выстрелить в меня) |