| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Tell me where to go, tell me what to do, I'll be right there for you, | Скажи, куда мне отправиться, скажи, что сделать, и я буду рядом с тобой, |
| Tell me what to say, no matter if it's true, | Укажи, что сказать, и неважно, правда ли это, |
| I'll say it all for you... | Я всё произнесу для тебя... |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I used to be the type of kid that, would always think the sky is fallin', | Ребёнком я вечно всё преувеличивал. |
| Why am I so differently wired, am I a Martian? | Почему я не такой, как все, я что, марсианин? |
| What kind of twisted experiment am I involved in? | В какой жуткий эксперимент меня втянули? |
| 'Cause I don't belong in this world, that's why I'm scolfin' at authority defiant often, flyin off at | Я не из этого мира, поэтому часто открыто презираю власть, не подчиняюсь |
| The handle at my mom, no dad, so I am non-com- | Своей матери, а отца у меня нет, так что я не уживаюсь ни |
| Pliant at home at school, I'm just shy and awkward. | Дома, ни в школе, я скрытный и неловкий. |
| And I don't need no god damn psychologist, | Но мне не нужен никакой чёртов психолог, |
| Tryin' to diagnose why I have all these underlyin' problems, | Который бы пытался понять причину моих основных проблем |
| Thinkin' he can try and solve ‘em, I'm outside chalkin' | И думал, что может решить их; я на улице |
| Up drawings on the sidewalk, and in the front drive talkin' | Рисую мелом на тротуаре и разговариваю |
| To myself, either that or inside hidin' off in | Сам с собой или прячусь |
| The corner somewhere quiet, tryin' not to be noticed cause I'm cryin' and sobbin'. | Где-нибудь в тихом уголке, чтобы меня не заметили, потому что я рыдаю. |
| I had a bad day at school so I ain't talkin', | У меня был плохой день в школе, я ни с кем не разговариваю, |
| Some cocksucker shoved me into a fuckin' locker cause he said that I eyeballed him. | Потому что какой-то х**сос запер меня в шкафчике, заявив, что я пялился на него. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And if you, fall I'll catch you there, I'll be your savior from | И если ты оступишься, я подхвачу тебя, я стану твоим спасителем |
| All the wars that are fought, inside your world, please, have faith in my words, | От войн внутри тебя, пожалуйста, поверь моим словам, |
| Cause this is my legacy, legacy, aahhh, this is my legacy, legacy, aahhh! | Ведь это моё наследие, наследие, а-а-а, это моё наследие, наследие, а-а-а! |
| There's no guarantee, it's not up to me, we can only see, | Никаких гарантий, это зависит не от меня, мы можем лишь наблюдать, |
| This is my legacy, legacy, | Это моё наследие, наследие, |
| Legacy, legacy. | Наследие, наследие. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I used to be the type of kid that would always think the sky is fallin'. | Ребёнком я вечно всё преувеличивал. |
| Why am I so differently wired in my noggin? | Почему у меня башка повёрнута совершенно на другом? |
| 'Cause sporadic as my thoughts come, it's mind bogglin', | Мысли приходят в неё случайно, это даже пугает, |
| Cause I obsess on everything in my mind, small shit | Я зациклен на всём, любая фигня из головы |
| Bothers me but not my father, he said sayonara, then split. | Мешает мне, а на то, что отец сказал "саёнара" и исчез. |
| But I don't give a shit, I'm fine long as | Мне на**ать, всё нормально, пока |
| There's batteries in my Walkman. | В моём "Walkman" есть батарейки. |
| Nothin's the matter with me shit look on the bright side (at) least I ain't walkin', | Никаких проблем, б**, есть и светлая сторона — я хотя бы не хожу пешком, |
| I bike ride through the neighborhood of my apartment | Я еду по своему району на велике, |
| Complex on a ten speed, which I've acquired parts that | Сам собрал десятискоростной из запчастей, которые |
| I find in the garbage, a frame then put tires on it. | Нашёл в гараже, прикрепил на раму и поставил шины. |
| Headphones on, I look straight ahead if kids try and start shit, | На мне наушники, я смотрю строго вперёд, если другие дети пытаются докопаться, |
| But if this is all there is for me, life offers, | Но если это всё, что жизнь может предложить мне, |
| Why bother even tryin to put up a fight? It's nonsense. | Зачем даже пытаться сопротивляться — это глупо. |
| But I think a light bulb just lit up in my conscience, | Но, кажется, в моей душе зажглась идея: |
| What about them rhymes I've been jottin', there kinda giving me confidence, | А что насчёт моих рифм, с ними я, типа, чувствую себя увереннее, |
| Instead of tryin' to escape through my comics? | Лучше это, чем уходить в комиксы. |
| Why don't I just blast a little somethin' like Onyx? | Почему бы мне не врубить что-то вроде Onyx, |
| To put me in the mood to wanna fight and write songs that, | Чтобы мне захотелось драться и писать песни, в которых |
| Say what I wanna say to that kid that said that I eyeballed him, | Я бы мог говорить то, что хотел бы сказать парню, говорившему, что я пялюсь на него, |
| Grab hold of my balls like that's right, fight's on, bitch! | Хватать себя за яйца, будто бы это нормально, начинать драки, с**а! |
| Who woulda' knew from the moment I turned on the mic on that | Кто бы знал, что когда я включил микрофон, |
| I could be iconic, in my conquest, | Я смогу стать победителем, иконой, |
| That's word to Phife Dog from A Tribe Called Quest. | Это подтвердит и Phife Dawg из A Tribe Called Quest. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| I used to be the type of kid that, would always think the sky is fallin'. | Ребёнком я вечно всё преувеличивал. |
| Now I think the fact that I'm differently wired's awesome | Сейчас я думаю: замечательно, что у меня левая резьба, |
| 'Cause if I wasn't, I wouldn't be able | Потому что, если бы не она, я не смог бы |
| To work words like this and connect lines like crosswords, | Играть такими словами, сплетать строки в кружева, |
| And use my enemy's words as strength, | Подпитываться от слов своих врагов, |
| To try and draw from and get inspired off ‘em. | Чтобы отстраняться и вдохновляться ими. |
| 'Cause all my life I was told and taught I am not shit, | Всю мою жизнь мне твердили, что я — де**мо, |
| By you wack fuckin' giant sacks of lyin' dog shit. | Но вы, б**, просто лживые кучи собачьего г**на. |
| Now you shut up, bitch, I am talkin'! | А теперь заткнись, с**а, я буду говорить! |
| Thought I was full of horse shit | Думали, что я полное го**о, |
| And now you fuckin' worship the ground on which I am walkin'. | Зато теперь вы, б**, целуете землю, по которой я хожу. |
| Me against the world, so what, I'm Brian Dawkins | Я против всего мира, и что? Я, как Брайан Докинз, |
| Verses the whole 0 and 16 Lions' offense, | В сравнении с провальным сезоном "Лайонз", |
| So bring on the Giants, Falcons and the Miami Dolphins. | Приводите "Джайантз", "Фальконз" и "Майами Долфинз". |
| It's the body-bag game, bitch, I'm supplying coffins, | Тут смертельно опасная игра, с**а, я поставляю гробы, |
| Сause you dicks butt-kiss, bunch of Brian Balding- | Целуйте меня в ж**у, козлы, кучка Брайанов Болдинг- |
| er's. You're gonna die a ball-licker, I've been diabolic- | еров, вы так и сдохнете яйцелизами, а я стал дьявол- |
| al with this dialogue since '99 Rawkus. | ьским благодаря этому диалогу ещё с 99-го на Rawkus. |
| You don't respect the legacy I leave behind, ya'll can | Если вы не уважаете оставленное мной наследие, можете |
| Suck a dick, the day you beat me | Сосать х**, вы победите меня в день, |
| Pigs'll fly out my ass in a flyin' saucer | Когда из моей ж**ы начнут вылетать свиньи в НЛО, |
| Full of Italian sausage. | Наполненных итальянскими сосисками. |
| The most high exalting and I ain't haltin', | Меня жутко увлекает рэп, я не запнусь, |
| 'Til die of exhaustion inhale my exhaust fumes. | И пока не умру от истощения, нюхайте мои выхлопные газы. |
| The best part about me is I am not | Лучшее во мне — это то, что я не |
| You, I'm me and, I'm the fire Marshall, | Вы, я это я, я Огненный Маршалл, |
| And this is my... | И это моё... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| This is my legacy, legacy, aahhh, this is my legacy, legacy, aahhh! | Это моё наследие, наследие, а-а-а, это моё наследие, наследие, а-а-а! |
| There's no guarantee, it's not up to me, we can only see, | Никаких гарантий, это зависит не от меня, мы можем лишь наблюдать, |
| This is my legacy, legacy, | Это моё наследие, наследие, |
| Legacy, legacy | Наследие, наследие. |
| - | - |