| | |
| [Intro:] | [Начало:] |
| You sound like a bitch, bitch | Ты кажешься настоящим ублюдком, ублюдком, |
| Shut the fuck up! | Заткни еб*ло! |
| When your fans become your haters | Когда твои фаны стали тебя ненавидеть? |
| You done? | Ты закончил? |
| Fuck, your beard's weird | Бл*дь, "у тебя странная бородка", |
| Alright | Ну ладно, |
| You yellin' at the mic, you weird beard | "Ты кричишь в микрофон, у тебя странная борода". |
| We doin' this once | Мы покончим с этим раз и навсегда. |
| You yellin' at the mic, your beard's weird | "Ты кричишь в микрофон, у тебя странная бородка, |
| Why you yellin' at the mic? (Illa) | Почему ты кричишь в микрофон?" |
| | |
| [Verse:] | [Куплет:] |
| Rihanna just hit me on the text | Рианна только что написала мне сообщение, |
| Last night I left hickeys on her neck | Прошлой ночью я оставил засосы у неё на шее, |
| Wait, you just dissed me? I'm perplexed | Подожди, ты что, опустил меня? Я озадачен. |
| Insult me in a line, compliment me on the next | В одной строчке ты оскорбляешь меня, в другой делаешь комплимент. |
| Damn, I'm really sorry you want me to have a heart attack | Мне страшно жаль, что ты мечтаешь, чтобы меня хватил удар, |
| Was watchin' 8 Mile on my NordicTrack | Я смотрел "8 Милю" на моей беговой дорожке, |
| Realized I forgot to call you back | И понял, что забыл перезвонить тебе. |
| Here's that autograph for your daughter, I wrote it on a Starter cap | Вот автограф для твоей дочки, я расписался на кепке для гонщика. |
| Stan, Stan, son, listen, man, Dad isn't mad | Стэн, Стэн, послушай, чувак, папочка не злится, |
| But how you gonna name yourself after a damn gun | Но как ты даёшь себе псевдоним в честь пистолета |
| And have a man-bun? | И носишь на волосах хвостик? |
| The giant's woke, eyes open, undeniable | Гигант проснулся, открыл глаза, это нельзя отрицать, |
| Supplyin' smoke, got the fire stoked | Между нами всё дымит, огонь вот-вот загорится. |
| Say you got me in a scope, but you grazed me | Ты говоришь, что стрельнул в прицел, но пуля лишь задела меня, |
| I say one call to Interscope and you're Swayze | Один звонок в Interscope, и ты исчезнешь с лица земли, |
| Your reply got the crowd yelling, "Woo!" | Твой ответ лишь заставил толпу недовольно кричать "Во-о-у", |
| So before you die let's see who can out-petty who | Так что, перед тем, как ты умрёшь, давай посмотрим, кто из нас более мелочный. |
| With your corny lines ("Slim, you're old")—ow, Kelly—ooh | Ты, с твоими плоскими текстами |
| But I'm 45 and I'm still outselling you | Оу Келли, оу, но мне 45, и мои альбомы продаются лучше твоих. |
| By 29 I had three albums that had blew | В 29 я уже выпустил три альбома, которые стали прорывом. |
| Now let's talk about somethin' I don't really do | А теперь давай поговорим о том, о чём мне не хочется, |
| Go in someone's daughter's mouth stealin' food | Ты заглядываешь в рот чужому рёбенку, говоришь, она крадёт твою еду. |
| But you're a fuckin' mole hill | Но ты чёртова муха, |
| Now I'ma make a mountain out of you, woo! | А я из тебя сделаю слона, воу! |
| Ho, chill, actin' like you put the chrome barrel to my bone marrow | Сучара, успокойся, ты ведёшь себя, прошил меня пулями. |
| Gunner? Bitch, you ain't a bow and arrow | Охотник? Ублюдок, из тебя никакой стрелок. |
| Say you'll run up on me like a phone bill, sprayin' lead (brrt) | Говоришь, что придёшь ко мне, как телефонный счёт, выпуская пули одну за одной , |
| Playin' dead, that's the only time you hold still (hold up) | Притворяешься мёртвым, вот когда ты не выеб*ваешься |
| Are you eating cereal or oatmeal? | Ты ешь хлопья... или овсянку? |
| What the fuck's in the bowl, milk? Wheaties or Cheerios? | Что, бл*дь, в этой тарелке? Молоко? Wheaties или "Чириос"? |
| 'Cause I'm takin' a shit in 'em, Kelly, I need reading material | Я насру на них, Келли, мне нужно что-то почитать, |
| ...Dictionary... | ...Словарь... |
| Yo, Slim, your last four albums sucked | Да, Слим, твои последние четыре альбома провалились, |
| Go back to Recovery, oh shoot, that was three albums ago | Возращайся-ка к "Рековери", оу, чёрт, он же вышел три альбома назад, |
| What do you know? Oops | Что ты вообще знаешь? Упс, проверяй свои факты, перед тем, как будешь говорить обо мне, маленький идиот, |
| Know your facts before you come at me, lil' goof | Роскошь, оу, ты нищеброд, ублюдок? |
| Luxury, oh, you broke, bitch? Yeah, I had enough money in '02 | Да, у меня была куча денег в 2002, |
| To burn it in front of you, ho | Я мог бы сжечь их перед тобой, сучара! |
| Younger me? No, you're the whack me, it's funny but so true | Ты младше меня? Нет, ты слабее меня! |
| I'd rather be 80-year-old me than 20-year-old you | Это смешно, но правда! |
| 'Til I'm hitting old age | Я лучше буду 80-летним собой, чем 20-летним тобой. |
| Still can fill a whole page with a ten-year-old's rage | И даже пока я старею, я всё ещё могу написать целую страницу с ненавистью десятилетнего ребёнка. |
| Got more fans than you in your own city, lil' kiddy, go play | У меня больше фанов, чем жителей в твоём городе, ребёнок, |
| Feel like I'm babysitting Lil Tay | Иди поиграй, а то мне кажется, я нянчусь с Лил Тэй. |
| Got the Diddy okay so you spent your whole day | Умаслил Дидди, и провел целый день |
| Shootin' a video just to fuckin' dig your own grave | Снимая видео, просто для того, чтобы выкопать себе могилу, |
| Got you at your own wake, I'm the billy goat | Я поймал тебя в самый разгар твоего хайпа, я тут лучше всех, |
| You ain't never made a list next to no Biggie, no Jay | Ты никогда не войдёшь в рейтинг, где есть Бигги и Джей, |
| Next to Taylor Swift and that Iggy ho, you about to really blow | Ты такой же как Тейлор Свифт и эта шлюха Игги. |
| Kelly, they'll be putting your name | Келли, они напишут твоё имя |
| Next to Ja, next to Benzino—die, motherfucker! | Рядом с Бензино и Джа, сдохни, уёб*к, |
| Like the last motherfucker sayin' Hailie in vain | Только последний ублюдок скажет, что Хейли в опасности, |
| Alien brain, you Satanist (yeah) | Нечеловеческий мозг, ты сатанист . |
| My biggest flops are your greatest hits | Мои самые большие провалы — твои самые громкие хиты. |
| The game's mine again and ain't nothin' changed but the locks | Я выиграл эту игру и ничего не изменилось, я лишь поменял замки, |
| So before I slay this bitch I, mwah, give Jade a kiss | Так перед тем как я урою эту суку, чмоки, пойду поцелую Джейд. |
| Gotta wake up Labor Day to this (the fuck?) | Проснулся в День труда и услышал это дерьмо |
| Bein' rich-shamed by some prick usin' my name for clickbait | Меня обвинил в богатстве какой-то уёб*к, который использует моё имя для кликов, |
| In a state of bliss 'cause I said his goddamn name | Весь вне себя от восторга лишь потому, что я сказал его имя, |
| Now I gotta cock back, aim | А теперь я наношу ответный удар, целюсь, |
| Yeah, bitch, pop Champagne to this! (pop) | Сука, открой-ка шампанское ради такого |
| It's your moment | Это твой звёздный час, вот он, |
| This is it, as big as you're gonna get, so enjoy it | Ты никогда не станешь ещё популярнее, так что наслаждайся! |
| Had to give you a career to destroy it | Я должен был сделать тебе карьеру, перед тем, как её уничтожить, |
| Lethal injection | Летальная инъекция, иди-ка поспи глубоко под землей. |
| Go to sleep six feet deep, I'll give you a B for the effort | Я поставлю тебе "пять" за попытку, но даже если бы |
| But if I was three foot 11 | Я был коротышкой, |
| You'd look up to me, and for the record | Тебе бы всё равно пришлось смотреть на меня снизу вверх, и, на заметку, |
| You would suck a dick to fuckin' be me for a second | Ты готов отсосать, чтобы стать мной хоть на секунду. |
| Lick a ballsack to get on my channel | Облизать яйца, чтобы попасть на мой канал, |
| Give your life to be as solidified | Отдать свою жизнь, чтобы тебя запомнили. |
| This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets | Ты похож на Рэмбо, когда у него заканчиваются пули, |
| So what good is a fuckin' machine gun when it's out of ammo? | Так что хорошего в пистолете, когда у него нет патронов? |
| Had enough of this tatted-up mumble rapper | С меня хватит этого зататуированного бормочущего рэпера, |
| How the fuck can him and I battle? | Как, блядь, мы с ним можем выяснять отношения? |
| He'll have to fuck Kim in my flannel | Ему придётся трахнуть Ким в моей рубашке, |
| I'll give him my sandals | Я одолжу ему свои сандалии. |
| 'Cause he knows long as I'm Shady, he's gon' have to live in my shadow | Ведь он понимает, пока я Шейди, ему придется всегда находиться в моей тени. |
| Exhausting, letting off on my offspring | Это измучивает, я больше не могу терпеть этот молодняк, |
| Like a gun barrel, bitch, get off me! | Избавляюсь от него словно от пуль в пистолете, сука, отъ*бись от меня! |
| You dance around it like a sombrero, we can all see | Ты крутишься вокруг меня как танцор в сомбреро, мы все это видим. |
| You're fuckin' salty | Ты просто злишься, что |
| 'Cause Young Gerald's balls-deep inside of Halsey | Джеральд постоянно трахает Холзи. |
| Your red sweater, your black leather | Твой красный свитер, твоя чёрная косуха, |
| You dress better, I rap better | Ты лучше одеваешься, а я лучше всех читаю. |
| That a death threat or a love letter? | Это смертельная угроза или любовное письмо? |
| Little white toothpick | Ты маленькая белая зубочистка! |
| Thinks it's over a pic, I just don't like you, prick | Ты думаешь это из-за фото? Ты мне просто не нравишься, уёб*к! |
| Thanks for dissing me | Спасибо, что задиссил меня! |
| Now I had an excuse on the mic to write "Not Alike" | Теперь я понял, что не зря встал перед микрофоном и записал "Not Alike". |
| But really, I don't care who's in the right | Но честно, мне всё равно, кто прав, |
| But you're losin' the fight you picked | Но ты проигрываешь в драке, которую сам развязал. |
| Who else want it, Kells? | Кто ещё хочет так, Келлс? |
| Attempt fails, Budden, L's | Неудачные попытки, Бадден и тому подобные |
| Fuckin' nails in these coffins as soft as Cottonelle | Пытаются вбить гвозди мне в гроб, но они мягче бумажных платков. |
| Killshot, I will not fail, I'm with the Doc still | Это контрольный выстрел, я не промахиваюсь, я всё еще с Доком. |
| But this idiot's boss pops pills and tells him he's got skills | Но босс этого идиота заглатывает таблетки и утверждает, что у него есть талант. |
| But, Kells, the day you put out a hit's the day Diddy admits | Но Келлс, в тот день, когда ты выпустишь хит, Дидди признается, |
| That he put the hit out that got Pac killed, ah! | Что он организовал убийство Тупака, ах! |
| I'm sick of you bein' whack | Меня тошнит от тебя, слабак! |
| And still usin' that mothafuckin' Auto-Tune | И ты всё обрабатываешь голос чёртовым автотюном, |
| So let's talk about it (let's talk about it) | Так давай поговорим об этом |
| I'm sick of your mumble rap mouth | Твой рэп — это нелепое бормотание, меня тошнит от него. |
| Need to get the cock up out it | Вытащи член изо рта |
| Before we can even talk about it (talk about it) | Перед тем, как мы будем обсуждать это |
| I'm sick of your blonde hair and earrings | Меня бесят твои светлые волосы и серёжки, |
| Just 'cause you look in the mirror and think | Просто потому что ты смотришь в зеркало и думаешь, |
| That you're Marshall Mathers (Marshall Mathers) | Что ты Маршалл Мэтерс |
| Don't mean you are, and you're not about it | Но ты не такой, и никогда не будем таким как я. |
| So just leave my dick in your mouth and keep my daughter out it | Так не выпускай мой член изо рта, и не говори ни слова о моей дочери. |
| | |
| [Outro:] | [Конец:] |
| You fuckin'... oh | Ты, бл*дь....о-у, |
| And I'm just playin', Diddy | Да я просто шучу, Дидди, |
| You know I love you | Ты знаешь, я люблю тебя! |
| | |