| [Intro:] | [Вступление:] |
| Mothafuckas talkin' crazy, | Эти уроды гонят на меня, |
| Sayin' I should quit, | Говорят, что меня пора на покой. |
| I fuckin' tell 'em, “Make me! | А я отвечаю им: "Ну, заставьте, с**ары! |
| Eat a fuckin' dick!” | Х** вам в рот!" |
| I'm feelin' like the greatest | Мне кажется, что я величайший |
| On the beat who ever did it, | Из всех, кто читал под бит, |
| Mike Will the one who made it, | Кстати, его сделал Майк Уилл, |
| It's Shady on the lyrics. | А текст от Шейди. |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I'm somewhat outlandish, they say, | Они говорят, что я какой-то нелепый, |
| You say we're cut from the same cloth, | Вы говорите, что мы из одного теста, |
| But I guess you fabricate, eh? | Что вы мне тут лепите?! |
| You better bring more men than the Latter Day Saints. | Приводите больше народу, чем Святые последних дней. |
| Manic states, Stephen Paddock with automatic, stay sprayin' | Маниакальное состояние, я как Стивен Пэддок с автоматом — продолжаю строчить |
| At anything that may stand in they way | Во всё, что оказывается у меня на пути, |
| As I stand at the bay window with a hand grenade | Стоя у эркера в "Мандалай-Бэй" |
| And a trey eight at the Mandalay Bay. | С гранатой и пушкой 38-го калибра в руке. |
| Common sense, I'm a dollar short and a day late, | Здравый смысл, мне не хватило доллара, и я опоздал на день |
| James Holmes at the Saturday Batman matinee, | На субботний показ "Бэтмена" с Джеймомс Холмсом, |
| Must have missed my cat-scan that day. | Наверное, я в тот день пропустил назначенную томографию. |
| I just threw a Tampax at Dre, | Я только что швырнул в Дре тампон, |
| Trashcan, Tascam and ashtray, | Мусорное ведро, рекордер и пепельницу, |
| I'm turnin' back to a madman, can't take | Я снова превращаюсь в безумца, больше уже |
| Anymore but I try to get away from the anger and rage, | Не могу, но всё равно стараюсь избавиться от ярости и злобы, |
| My basal ganglia's an A to the K, | Мои базальные ядра — А и К, |
| Get your ass sprayed like bidets, | Замочу вас, как биде, |
| Breakin' your legs eight different ways, aim for the waist. | Переломаю ноги восемью разными способами, буду целить в пах. |
| You chumps don't even know how to do something | Вы, бакланы, не сможете ничего сделать, чтобы |
| To give goosebumps, a day when you say | Пробежали мурашки, в день, когда вы |
| That something you won't give someone a lump in their throat, | Скажете что-то подобное, ни у кого в горле не встанет ком, |
| If you had them choked up, you'd be yankin' my chain. | Но если бы у вас всё-таки получилось, вы тут стали бы дёргать меня за цепь. |
| Feelin' like I'm headed for a padded cell, the | По ходу, меня запрут в палате для буйных, планка |
| Bar for me what I rap isn't fair but | Для моего рэпа слишком высока, но, |
| Guess that's the standard I'm held to, | Наверное, я сам установил такие стандарты, |
| But if something like that doesn't tell ya | Если это вас не убедило, скажу, что |
| You set a mark too high when platinum sales are | Ты перестарался, если платиновый альбом |
| Looked at as a failure, | Для тебя равносилен провалу, |
| Then you better take it back to the shelter and Hamburger Helper, | Значит, снова возвращайся в свою берлогу и ешь полуфабрикаты, |
| 'Cause, damn it, I'm still the | Потому что я, чёрт возьми, всё ещё |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world, | Величайший в мире, величайший в мире, величайший в мире, |
| No lie, I might be | Без бэ, я вполне себе даже |
| The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it, | Лучший из всех, кто этим занимался, лучший из всех, кто этим занимался, лучший из всех, кто этим занимался, |
| I feel like the greatest. | Мне кажется, я величайший. |
| Woke up to honkies soundin' like me, | Я проснулся от пустозвонов, которые копируют меня, |
| Never be as good, never be as good, | Но им не подняться до моего уровня, не подняться, |
| Packin' up wife-beaters, white t-shirts, white– | Они носят белые "алкоголички", белые футболки, белые... |
| But I'm the greatest. | Но я величайший! |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| So you sold 10 million albums, eh? | Говоришь, ты продал десять миллионов альбомов, да? |
| Only problem is you put out 10 million albums, eh? | Есть только одна проблема: ты выпустил десять миллионов альбомов, да? |
| Wait, what was I just about to say? | Стойте, а что я хотел сказать? |
| Oh yeah, let me get this out the way, | А да, дайте я с этим разберусь: |
| I know there's people that are pissed about the way I mispronounced a name, Die Antwoord! | Я знаю, есть тут люди, которых бесит, что я неправильно произношу название "Ди антвоорт"! |
| Fuck, I still can't say this shit, but how quickly they forget, | По х**, могу и повторить, но как же быстро они забыли, |
| Who the fuck I was, now, Ninja, try to duck my slugs | Кем, б**, я был. А теперь, Ниндзя, попробуй увернись от моих пуль, |
| To let ya girl get fucked by Muggs, | Чтобы Маггз и дальше трахал твою девчонку! |
| I'd like to give a shout to Cypress. | Пользуясь случаем, хочу кинуть респект "Сайпресс". |
| This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to | Это же не по-настоящему! Ты наехал на меня, когда я хотел просто |
| Give you a shout — now get the fuck out my rhyme book! | Упомянуть тебя, а теперь всё, у**ывай из моего сборника рифм! |
| No more shiners, already too much time tokin' rappers, | Хватит ставить фингалы, я и так слишком долго растюкиваю рэперов, |
| I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it, | Я слышал, как ты пи**ел, просто я слишком крупная фигура, чтобы опускаться до ответа тебе, |
| God forbid I forget, go and jump out the window, | Но, не дай бог, я об этом забуду, иди и выбросись из окна, |
| Somebody better child-proof it, | Кстати, поставьте на него защиту от детей, |
| 'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit, | Потому что, если я сорвусь, мы вернёмся к тем разборкам с Джа Рулом, |
| And I can remind mothafuckas how I do shit, | И я напомню уб**дкам, как я умею, |
| You don't got the tools I got in my toolkit, | Вы и понятия не имеете, что за инструменты у меня есть, |
| I bullshit you not. Y'all fools just forgot | Я вам не заливаю. Вы просто забыли, |
| That I'm so fuckin' awful with the thoughts | Что у меня не**ически страшные мысли, |
| And when I'm hostile and impossible to stop, | И, когда я разозлюсь, меня не остановить, |
| So you can call it a nostril 'cause it's not gonna ever, | Можете называть это платком, потому что вы все получите по соплям, |
| I'll never let up on the pedal, might as well get the mop, | Я никогда не уберу ноги с педали, надо бы взять швабру, |
| 'Cause I'm wipin' up everyone in this genre, | Потому что я размажу по полу всех в этом жанре, |
| 'Cause on the mic I feel like I'm the | Ведь у микрофона я |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world, | Величайший в мире, величайший в мире, величайший в мире, |
| No lie, I might be | Без бэ, я вполне себе даже |
| The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it, | Лучший из всех, кто этим занимался, лучший из всех, кто этим занимался, лучший из всех, кто этим занимался, |
| I feel like the greatest. | Мне кажется, я величайший. |
| Woke up to honkies soundin' like me, | Я проснулся от пустозвонов, которые копируют меня, |
| Never be as good, never be as good, | Но им не подняться до моего уровня, не подняться, |
| Packin' up wife-beaters, white t-shirts, white– | Они носят белые "алкоголички", белые футболки, белые... |
| But I'm the greatest. | Но я величайший! |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Oh yeah, and one more thing I want to mention | Ах, да, хочу упомянуть ещё кое о чём: |
| Is you're one dimension, | Ты одномерный, |
| I'm a monkey wrench and I can flange detention. | А я разводной ключ, смогу раскрутить задержку. |
| I love contentions, so welcome to the gun convention, | Я люблю ссоры, добро пожаловать на съезд любителей оружия, |
| Muscles flexin', gotta strut like a front suspension, | Я поигрываю мускулами, напрягаюсь, как передняя подвеска, |
| And you just stuck the key up in the ignition, | А ты только что вставил мне ключ зажигания |
| And gave me enough gas to flood my engine. | И подлил достаточно бензину, чтобы я запустил свой мотор. |
| Psychopath, Michael's Jacks blowin' up like a raft, | Психопат, Майкл Джекс надувается, как плот, |
| I should slap Vlad with a ISIS flag, | Мне бы двинуть Влада флагом ИГИЛ, |
| Bet you I come back twice as bad. | Спорим, я вернусь в два раза страшнее. |
| Revival didn't go viral! | "Возрождение" не завирусилось! |
| Denaun and Royce tell me that I should take the high road. | Денон и Ройс говорят, чтобы я даже не марался. |
| Fuck that, I'm finna hit back | А вот ни х**, я буду шмалять в ответ, |
| 'Til I run outta gunpowder and split the scene! | Пока порох не кончится, а потом свалю оттуда! |
| Hold the mic similar to pistol, squeeze, | Держу микрофон так же, как пистолет, и палю, |
| And I shoot from the hip when I grip them things, | Раз я взялся за них, то стреляю от бедра, |
| And my lips and the clips got the SIG lit like it's nicotine, | И от моих губ, и от обойм тлеют СИГи, словно в них никотин, |
| Trigger me, and Slim gets mean. | Спустите мой курок — и Слим устроит кошмар. |
| Bars are like bullets when I spit them schemes, | Строчки как пули, когда я сплетаю рифмы, |
| That's why I call the mothafucks M16's! | Поэтому я и называю их M16! |
| Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee, | Порхай, как бабочка, а я буду жалить, как пчела, |
| You ain't harmin' a thing, | Ты и царапины не оставишь, |
| I get a day hard as I'm gonna swing, | День выдался таким же тяжёлым, как мой замах, |
| I'm gonna need to put my arm in a sling, | Придётся потом носить руку на перевязи, |
| But like a wedding band | Как обручальному кольцу, |
| You gotta be diamond to even climb in the ring, | Тебе нужно быть бриллиантовым, чтобы выйти против меня, |
| An anomaly, I'm Muhammad Ali, | Я аномалия, я Мохаммед Али, |
| 'Cause I know one day I'm gonna be the | Потому что я знаю, что однажды смогу сказать: я |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world, | Величайший в мире, величайший в мире, величайший в мире, |
| No lie, I might be | Без бэ, я вполне себе даже |
| The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it, | Лучший из всех, кто этим занимался, лучший из всех, кто этим занимался, лучший из всех, кто этим занимался, |
| I feel like the greatest. | Мне кажется, я величайший. |
| Woke up to honkies soundin' like me, | Я проснулся от пустозвонов, которые копируют меня, |
| Never be as good, never be as good, | Но им не подняться до моего уровня, не подняться, |
| Packin' up wife-beaters, white t-shirts, white– | Они носят белые "алкоголички", белые футболки, белые... |
| But I'm the greatest. | Но я величайший! |
| | |