| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| I'm going through changes... | В моей жизни перемены... |
| - | - |
| Lately I really feel like | Последнее время я реально чувствую, |
| I'm rolling for delf like phillie, | Что накручен, прямо как косяк, |
| I feel like I'm losing | Я чувствую, что теряю |
| Control of myself, I sincerely | Контроль над собой, и я искренне |
| Apologize if all that I sound like | Извиняюсь, если мои песни звучат так, |
| Is I'm complaining, | Будто я только жалуюсь, |
| But life keeps on complicating, | Но жизнь становится все сложнее, |
| And I'm debating | И я размышляю над тем, |
| On leaving this world this evening, | Не проститься ли с миром этим вечером? |
| Even my girls can see I'm grievin', | Даже мои девочки видят мое горе, |
| I try and hide it | Я пытаюсь скрыть его, но не могу, |
| But I can't, why do I act like | Почему я должен вести себя так, |
| I'm all high and mighty | Как будто силен и на все способен, |
| When inside I'm dying, I am finally | Когда внутри я умираю и наконец |
| Realizing I need help, | Понимаю, что мне нужна помощь? |
| I can't do it by myself, too weak, | Сам я не справлюсь, я слишком слаб, |
| 2 weeks I've been | Две недели у меня были |
| Having ups and downs, | Резкие перемены настроения, |
| Going through peaks and valleys, | Подъемы и спады, |
| Dilly-dallying around with the idea | И мне не давала покоя идея |
| Of ending the shit right here. | Покончить со всем дер*мом прямо здесь. |
| I'm hatin' my reflection, | Я ненавижу свое отражение, |
| I walk around the house | Хожу по дому и порываюсь |
| Tryin' to fight mirrors, | Расколотить все зеркала, |
| I can't stand what I look like yeah, | Да, мне противна моя внешность, |
| I look fat, but what do I care? | Я жирный, но какая мне разница? |
| I give a fuck, | Мне наср*ть, |
| Only thing I fear is Hailie, | Я боюсь только одного: Хэйли, |
| I'm afraid if I close my eyes | Боюсь, что если закрою глаза, |
| I might see her, shit.. | То увижу ее, черт... |
| - | - |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| I'm going through changes... | В моей жизни перемены... |
| - | - |
| I lock myself in the bedroom, | Закрываюсь то в спальне, то в ванной, |
| Bathroom, nappin' at noon, | Сплю в дневное время суток, |
| Yeah dad's in a bad mood, | Да, папа в плохом настроении, |
| He's always snappin' at you. | Он вечно повышает на тебя голос. |
| Marshall what happened at you, | Маршалл, что с тобой случилось? |
| You can't stop with these pills and | Ты не можешь отказаться от таблеток, |
| You've fallen off with your skills | Твое мастерство сходит на нет, |
| And your own fans are laughin at you. | Даже твои фанаты смеются над тобой. |
| It become a problem you're | Это проблема, а ты такой заср*нец, |
| Too pussy to tackle, get up, | Что не в силах решить ее, вставай, |
| Be a man, stand, a real man woulda | Ты же мужчина, а настоящий мужчина |
| Had this shit handled. | Уже давно бы разгреб все это дер*мо. |
| Know you just had your heart | Да, твое сердце совсем недавно |
| Ripped out and crushed, | Было вырвано из груди и разбито, |
| They say Proof just flipped out, | Говорят, Пруф просто вышел из себя, |
| Homie just swift out and bust, | Чувак, достал пушку и стал стрелять, |
| Nah, it ain't like doody to do that, | Нет, это не похоже на моего друга, |
| He wouldn't fuckin' shoot at nobody, | Он бы никого не стрелял, с*ка, |
| He fights first, | Он всегда сначала дрался*, |
| But dwellin' on it only | Но постоянные мысли об этом |
| Makes the night worse, | Только мешают уснуть, |
| Now I'm poppin vics, perks | И я теперь глотаю викодин, |
| And Methadone pills. | Перкоцет и метадон. |
| "Yeah Em tight verse, you killed it!" | "Да, Эм, крутой текст, забойный!" |
| Fuckin' drug dealers | Гребаные наркодилеры так и вертятся |
| Hang around me like "yes man", | Вокруг меня: "Что угодно, чувак?", |
| And they gon' do | И они сделают все, что я скажу, |
| Whatever I says when I says it, | И тогда, когда скажу, |
| It's in their best interest | Ведь в их лучших интересах защищать |
| To protect their investment, | Того, кто приносит им прибыль, |
| And I just lost | А я только что, с*ка, |
| My fuckin' best friend, | Потерял лучшего друга, |
| So fuck it I guess then... | Да что говорить теперь, на х** все... |
| - | - |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| Don't know what I'm going through | Не знаю, что такое с моей жизнью, |
| But I just keep on | Но в ней просто |
| Going through changes... | Продолжаются перемены... |
| - | - |
| My friends just can't | Мои друзья просто не могут |
| Understand this new me, | Понять такого нового меня, |
| That's understandable man | Это и понятно, чувак, но подумай, |
| But just think how bananas you'd be, | Ведь твоя крыша тоже съехала бы, |
| You'd be an animal too | Ты бы тоже стал зверем, если бы |
| If you were trapped in this fame | Попал в ловушку известности |
| And caged in it like a zoo, | И сидел бы там, |
| And everybody's lookin' at you, | Как в клетке в зоопарке, |
| What you want me to do? | А все бы на тебя пялились, |
| I'm startin' to live | Так чего ты от меня хочешь? |
| Like a recluse and the truth is, | Я уже становлюсь затворником, |
| Fame startin' to give me an excuse | И правда в том, что известность |
| To be at a all-time-low. | Становится моим оправданием |
| I sit alone in my home theatre | Тому, что я в вечной депрессии. |
| Watchin' the same damn DVD | Сижу один в своем домашнем кинотеатре, |
| Of the first tour, the last tour, | Смотрю все тот же чертов DVD |
| He was still alive, | С первого тура, с последнего тура, |
| And it hurt sore, fast forward, | Когда друг был еще жив, |
| Sleepin' pills'll make me feel | И боль возобновляется, быстрее, |
| Alright and if I'm still awake | Снотворное успокоит меня, |
| In the middle of the night, | А если все же проснусь среди ночи, |
| I just take a couple more, | То приму еще пару таблеток, |
| Yeah you're motherfuckin' right, | Да, точно, и пошли все на х**, |
| I ain't slowin' down for no one, | Ни ради кого я не остановлюсь, |
| I am almost Homeward bound, | Я уже почти вернулся Домой, |
| Almost in a coma, yeah homie | Уже почти в коме, да, чувак, |
| Come on, dole 'em out, | Давай, покончи со всем этим. |
| 'Daddy, don't you die on me, | "Папа, не умирай у меня на руках, |
| Daddy, better hold your ground' | Папочка, ты только не сдавайся!" |
| Fuck, don't I know | С*ка, как же мне знаком этот голос, |
| The sound of that voice, | Правильно, детка, |
| Yeah baby hold me down... | Удерживай меня в этом мире... |
| - | - |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| Don't know what I'm going through | Не знаю, что такое с моей жизнью, |
| But I just keep on | Но в ней просто |
| Going through changes... | Продолжаются перемены... |
| - | - |
| Wake up in the hospital full of tubes | Проснулся в больнице с кучей трубок, |
| Plus somehow I'm pullin' through. | И узнал, что каким-то чудом выживу, |
| Swear when I come back | И клянусь, что когда вернусь, |
| I'ma be bulletproof, | То буду пуленепробиваем, |
| I'ma do it just for Proof, | Я должен стать таким хоть ради Пруфа, |
| I think I should state a few facts, | Думаю, надо сделать пару заявлений, |
| Cause I may not get a chance again | Потому что, возможно, у меня не будет |
| To say the truth. | Другого шанса сказать правду. |
| Shit it just hit me that what if | Черт, до меня только что дошло - |
| I would notta made it through? | А что, если я бы не выжил тогда? |
| I think about the things | Я думаю обо всем том, чего |
| I would never got to say to you, | Никогда бы не смог рассказать вам, |
| I'd never get to make it right, | И не смог бы исправить свои ошибки... |
| So here's what I came to do, | Именно для этого я сейчас здесь. |
| Hailie this one is for you, | Хэйли, эта песня для тебя, |
| Whitney and Alaina too, | И для Уитни и Алоины тоже. |
| I still love your mother, | Я все еще люблю твою маму, |
| That'll never change, | Это навсегда, |
| Think about her every day, | Я каждый день думаю о ней, у нас |
| We just could never get it together | Просто не получилось быть вместе, |
| Hey, wish there was a better way | Эх, хотел бы я иметь возможность |
| For me to say it | Сказать это как-то лучше, чем в песне, |
| But I swear on everything | Но клянусь чем угодно, что готов |
| I'd do anything for her on any day. | Все для нее сделать в любой момент. |
| There are just too many things | Просто слишком много всего объяснять, |
| To explain, when it rains, | Дождь несчастий всегда превращается |
| Guess it pours, yes it does, | В целый ливень, это правда, |
| Wish there wasn't any pain | Хотел бы я не чувствовать боли, |
| But I can't pretend there ain't, | Но не могу притвориться, что ее нет, |
| I ain't placin' any blame, | И я никого сейчас не виню, |
| I ain't pointin' fingers, | Ни на кого не показываю пальцем, |
| Heaven knows | Богу известно, что ни один святой |
| There never been a saint. | Еще не ходил по этой земле. |
| I know it just feels like | Знаю, кажется, что мы просто |
| We just pissed away our history, | Перечеркнули все, что у нас было, |
| But just today | Но как раз сегодня |
| I looked at your picture, | Я посмотрел на твою фотографию, |
| Almost hate to say, | И, хоть не очень хочу это признавать, |
| I miss yourself consciously, | Я скучаю по тебе, осознанно, |
| Wish it didn't end this way | И жалею, что мы вот так расстались, |
| But I just had to get away, | Но я просто должен был уйти, |
| Don't know why, | Сам не знаю почему, |
| I don't know what else to say, | Не знаю, что еще сказать, |
| I guess I'm.. | Наверное, просто... |
| - | - |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| I'm going through changes, | В моей жизни перемены, |
| Don't know what I'm going through | Не знаю, что такое с моей жизнью, |
| But I just keep on | Но в ней просто |
| Going through changes... | Продолжаются перемены... |
| - | - |