| [Intro: Eminem & Justin Vernon] | [Вступление: Eminem & Justin Vernon] |
| You know, everybody's been tellin' me what they think about me for the last few months | Знаете, последние несколько месяцев каждый говорил, что думает обо мне, |
| It's too loud | Слишком громко, |
| Maybe it's time I tell 'em what I think about them | Может быть, пришла пора сказать им, что думаю о них, |
| Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot | Не слышно даже шагов на ступеньках парковки, |
| It's too loud | Слишком громко, |
| Three's not a crowd all up in it, slow fire | Три человека — это не толпа, медленный огонь. |
| | |
| [Chorus: Justin Vernon] | [Припев: Justin Vernon] |
| Don't fall on my face | Не падаю в грязь лицом, |
| Don't fall on my faith, oh | Не теряю свою веру, о-о, |
| Don't fall on my fate | Не спорю со своей судьбой, |
| Don't fall on my faith, oh | Не теряю свою веру, о-о, |
| Don't fall on my fate | Не спорю со своей судьбой, |
| Don't fall on my– | Не падаю… |
| | |
| [Verse 1: Eminem] | [Куплет 1: Eminem] |
| Gotta concentrate, against the clock I race | Должен сконцентрироваться, пытаюсь обогнать часы, |
| Got no time to waste, I'm already late, I got a marathoner's pace | У меня нет времени, уже опаздываю, у меня марафонский темп, |
| Went from addict to a workaholic, word to Dr. Dre | Из наркомана я превратился в трудоголика, уважуха Доктору Дре, |
| In that first marijuana tape—guess I got a chronic case (yeah) | Полагаю, из-за той первой марихуаной записи теперь это хронически , |
| And I ain't just blowin' smoke, 'less it's in your momma's face | И я просто не пускаю дым, только если это не лицо твоей мамаши, |
| I know this time Paul and Dre | Я знаю, сейчас Пол и Дре |
| They won't tell me what not to say (nope) | Не скажут мне, что не нужно говорить, |
| And though me and my party days | И пусть я и мои веселые деньки |
| Have all pretty much parted ways | Разошлись путями, |
| You'd swear to God I forgot I'm the guy that made "Not Afraid" | Ей Богу, вы бы поклялись, что я забыл, что сделал песню «Не боюсь», |
| One last time for Charlamagne | В последний раз для Шалемена, |
| If my response is late, it's just how long it takes | Если я отвечаю с запозданием, то просто потому, что ты слишком долго |
| To hit my fuckin' radar, I'm so far away | Не появлялся на моем чёртовом радаре, я так далек, |
| These rappers are like Hunger Games | Рэперы словно из Голодных игр, |
| One minute, they're mockin' Jay | В одну минуту они подражают Джею, |
| Next minute, they get their style from Migos or they copy Drake | В следующую — они берут стиль Мигос, затем копируют Дрейка, |
| Maybe I just don't know when to turn around and walk away | Может быть я просто не знаю, когда нужно развернуться и уйти, |
| But all the hate, I call it "Walk on Water" gate | Но всю эту ненависть я называю скандалом, связанным с «Хождением по воде», |
| I've had as much as I can tolerate | Я вытерпел столько, сколько смог, |
| I'm sick and tired of waitin', I done lost my patience | Меня тошнит, и я устал ждать, терпению конец, |
| I can take all of you motherfuckers on at once | Я могу вынести всех вас уе*ков за один раз, |
| You wanted Shady? You got him! | Хотели Шейди? Получаете! |
| | |
| [Chorus: Justin Vernon & (Eminem)] | [Припев: Justin Vernon & ] |
| Don't fall on my face (yeah) | Не падаю в грязь лицом , |
| Don't fall on my faith, oh | Не теряю свою веру, о-о, |
| Don't fall on my fate (line 'em up!) | Не спорю со своей судьбой , |
| Don't fall on my faith, oh (rrr!) | Не теряю свою веру, о-о , |
| Don't fall on my fate (look) | Не спорю со своей судьбой, о-о, |
| | |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| Somebody tell Budden before I snap, he better fasten it | Кто-нибудь скажите Баддену, что ему лучше заткнуться, пока я его не схватил, |
| Or have his body bag get zipped | Иначе его тело будет упаковано в мешок для трупа, |
| The closest thing he's had to hits is smackin' bitches | Ближе всего он был к драке, когда шлёпал с*чек, |
| And don't make me have to give it back to Akademiks | И не вынуждайте меня отвечать Академиксу, |
| Say this shit is trash again, I'll have you twisted | Снова скажешь, что это мусор, я тебя скручу, |
| Like you had it when you thought you had me slippin' at the telly | Ведь и ты все перекрутил, думая, что застал, меня крадущимся в отель, |
| Even when I'm gettin' brain, you'll never catch me with a thot | Но даже когда мне делают отсос, ты не застанешь меня с шлюхой, |
| Lackin' with it, "he ain't spittin' like this on his last shit" | Мне не хватает мозгов, «он не выдает так круто, как в прошлый раз», |
| Ho, you better go back and listen | Бл*дь, лучше пойди и переслушай, |
| You know me better, thinkin' I'll slow or let up | Ты лучше меня знаешь, думая, что я буду медлить или уймусь, |
| Call it trap 'cause it's a total setup | Назовем это ловушкой, ведь это конкретная подстава, |
| Hopin' that you rappers fall in that | Надеюсь, что вы, рэперы, попадетесь мне, |
| Dre said, "Hold your head up!"—Kathy Griffin | Дре сказал: «Не опускай голову!» — Кэти Гриффин, |
| Stackin' ammunition, slap the clip and cock it back on competition | Взял кучу боеприпасов, забил магаз и направил ствол в оппонента, |
| This is how I shot ahead (pew)—Gabby Giffords | Вот как я стреляю в голову — Габриэль Гиффордс, |
| My attack is vicious, Jack the Ripper, back in business | Моя атака свирепа, Джек Потрошитель снова в деле, |
| Tyler create nothin', I see why you called yourself a ******, bitch | Тайлер ничего не создает, понимаю, почему ты называешь себя п*дором, с*ка, |
| It's not just 'cause you lack attention | Не только потому, что тебе не хватает внимания, |
| It's because you worship D12's balls, you're sack-religious | Но и потому, что ты сосешь х*и членов Д12, х*ев поклонник, |
| If you're gonna critique me, you better at least be as good or better | Если собираешься меня критиковать, тебе нужно быть таким же или лучше, |
| Get Earl the Hooded Sweater | Возьми Эрла Свитер с капюшоном, |
| Whatever his name is to help you put together | Или как там его имя, пусть поможет тебе связать |
| Some words, more than just two letters | Два слова, а не просто две буквы, |
| The fans waited for this moment like that feature when I stole the show (ha), sorry if I took forever (haha) | Фанаты ждали этот момент, как той совместки, где я всех затмил . |
| | |
| [Chorus: Justin Vernon & (Eminem)] | [Припев: Justin Vernon & ] |
| Don't fall on my face (yeah) | Не падаю в грязь лицом , |
| Don't fall on my faith, oh (I won't) | Не теряю свою веру, о-о, |
| Don't fall on my fate (line 'em up!) | Не спорю со своей судьбой , |
| Don't fall on my faith, oh (ha) | Не теряю свою веру, о-о , |
| Don't fall on my fate (it's too easy) | Не спорю со своей судьбой . |
| | |
| [Verse 3: Eminem] | [Куплет 3: Eminem] |
| Just remember, I was here before you | Просто помните, я был здесь до вас, |
| And I'll be here after you make your run-in for you | И я буду после, ринусь в схватку вместо вас, |
| Detractors, I might have to fuck Pitchfork with a corkscrew | Недоброжелатели, я возможно вые*у Питчфорк штопором, |
| Just what the doctor ordered | Просто то, что доктор прописал, |
| Revenge is the best medicine | Месть — лучшее лекарство, |
| Increase the dose, from least to most | Увеличьте дозу, с меньшей на большую, |
| And then tell the Grammys to go and fuck themselves | И затем скажите Грэмми пойти и тр*хнуть самих себя, |
| They suck the blood from all the biggest artists like some leeches | Они пьют кровь всех крупных артистов, как какие-то пиявки, |
| So they nominate 'em, get 'em there, get a name to MC the show | Поэтому они их номинируют, возносят, шоу делает репутацию для эМСи, |
| Every parasite needs a host (haha) | Каждому паразиту нужен хозяин , |
| Then give Album of the Year to somebody that no one's ever even heard of | Затем дают Альбом Года тому, о ком никогда никто вообще не слышал, |
| All I know is I wrote every single word of | Я знаю только то, что я написал каждое слово ко |
| Everything I ever murdered | Всему, что я когда-либо уничтожал, |
| Time to separate the sheep from goats | Пора отделить овец от великих, |
| And I got no faith in your writers, I don't believe in ghosts | И у меня нет веры в вас, писаки, я не верю в призраков, |
| When rap needed it most, I was that wing and a prayer | Когда рэп нуждался больше всего, я был тем самым последним, |
| A beacon of hope, put a B-I-R-D in the air | Лучом надежды, поднимал птицу в небо, |
| Somewhere some kid is bumpin' this while he lip-syncs in the mirror | Где-то какой-то ребенок врубает это и перед зеркалом открывает рот - |
| That's who I'm doin' it for, the rest I don't really even care | Вот для кого я делаю это, остальные меня вообще не волнуют, |
| But you would think I'm carryin' a Oxford dictionary in my pocket | Но можно подумать, что я ношу с собой в кармане Оксфордский словарь, |
| How I'm buryin' these artists | То, как я хороню артистов, |
| On a scale of 'turnt' you're 'minus' | По шкале азарта вы в минусах, |
| Mine says 'very', yours says 'hardly' | Я говорю: «вполне», вы говорите: «вряд ли», |
| And what's scary is you probably | Это именно то, что, возможно, пугает вас, |
| Can compare me to your car 'cause I'm just barely gettin' started | Можете сравнивать меня со своей машиной, ведь я едва только начал, |
| And far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone | А что касается Лорда Джеймара, то лучше отвали от меня, |
| Or I'll show you an Elvis clone | Или я покажу тебе клон Элвиса, |
| Walk up in this house you own, thrust my pelvic bone | Зайду в этот дом, который принадлежит тебе, засуну свою тазовую кость, |
| You should telephone and go fetch me the remote | Тебе стоит позвонить и принести в зубах мне пульт, |
| Put my feet up and just make myself at home | Дать мне отдохнуть и почувствовать себя, как дома, |
| I belong here, clown, don't tell me 'bout the culture | Я его часть, клоун, не рассказывай мне о культуре, |
| I inspired the Hopsins, the Logics, the Coles, the | Я вдохновляю Хопсинов, Лоджиков, Коулов, |
| Seans, the K-Dots, the 5'9"s, and oh | Шонов, Кей-Дотов, Файв-Найнов и о-у, |
| Brought the world 50 Cent, you did squat, piss and moan | Принес миру Фифти Сента, ты присел, обоссался и заныл, |
| But I'm not gonna fall… bitch! | Но я не упаду… с*ка! |
| | |
| [Outro: Justin Vernon] | [Конец: Justin Vernon] |
| It's too loud | Слишком громко, |
| Can't hear it coming down the hallway stairs from the parking lot | Не слышно даже шагов на ступеньках парковки, |
| It's too loud | Слишком громко, |
| Threes not a crowd all up in it | Три человека — это не толпа, |
| Slow fire | Медленный огонь. |
| | |