| D.M.C. | D.M.C. |
| we have a mid 30s male
| у нас есть мужчина 30 лет
|
| Found down unresponsive
| Найден не отвечающим
|
| Possible over dose
| Возможна передозировка
|
| Substance unknown
| Вещество неизвестно
|
| Pulse is 60 and thready
| Пульс 60, нитевидный.
|
| Respiration’s 8 he’s intubated
| Дыхание 8, он интубирован
|
| And we’re bagging him now
| И мы его сейчас сажаем
|
| Uuh B.P. | Ух Б.П. |
| 90 over palp
| 90 над пальп
|
| Patient cool pale and diaphoretic
| Больной холодный, бледный и потливый
|
| Has aspirated
| аспирировал
|
| Uuh G.S.C. | Уух G.S.C. |
| is 3
| 3
|
| We’ll update en route
| Мы обновим по пути
|
| E.T.A. | Э.Т.А. |
| 10 minutes
| 10 минут
|
| As I fall deeper into a manic state
| Когда я все глубже впадаю в маниакальное состояние
|
| I’m a prime candidate for the gene to receive the drug addict trait
| Я первый кандидат на ген, чтобы получить черту наркомана
|
| Blood pressure climbs at a dramatic rate
| Артериальное давление поднимается с драматической скоростью
|
| I seem to gravitate to the bottle of NyQuil then I salivate
| Кажется, меня тянет к бутылке NyQuil, затем у меня течет слюна
|
| Start off with the NyQuil like I think I’ll just have a taste
| Начните с NyQuil, как будто я просто попробую
|
| Couple of sips of that then I gradually graduate
| Пара глотков, затем я постепенно заканчиваю
|
| To a harder prescription drug called Valium like ya that’s great
| Для более сильного отпускаемого по рецепту лекарства под названием Валиум, как я, это здорово
|
| I go to take just one and I end up like having eight
| Я собираюсь взять только один, а в итоге получается восемь
|
| Now I need something in my stomach cause I haven’t ate
| Теперь мне нужно что-то в моем желудке, потому что я не ел
|
| Maybe I’ll grab a plate of nachos and I’ll have a steak
| Может быть, я возьму тарелку начос и съем стейк
|
| And you’d think with all I have at stake
| И вы могли бы подумать, что все, что у меня есть на кону
|
| Look at my daughter’s face… «Mommy, something is wrong with dad, I think.
| Посмотрите на лицо моей дочери… «Мамочка, мне кажется, что-то с папой не так.
|
| He’s acting weird again he’s really beginning to scare me.
| Он снова ведет себя странно, он действительно начинает меня пугать.
|
| Won’t shave his beard again and he pretends he doesn’t hear me.
| Больше бороду не сбрил и делает вид, что не слышит меня.
|
| And all he does is eat dorritos and cheetos.
| И все, что он делает – это есть доррито и читос.
|
| And he just fell asleep in his car eating three musketeers in the rear seat.»
| И он только что уснул в своей машине, поедая трех мушкетеров на заднем сиденье».
|
| Sometimes I feel so alone,
| Иногда я чувствую себя таким одиноким,
|
| I just don’t know,
| Я просто не знаю,
|
| Feels like I been down this road before.
| Такое ощущение, что я уже был на этой дороге раньше.
|
| So lonely and cold.
| Так одиноко и холодно.
|
| It’s like something takes over me,
| Словно что-то овладевает мной,
|
| Soon as I go home and close the door.
| Как только я вернусь домой и закрою дверь.
|
| Kinda feels like déjà vu.
| Что-то похожее на дежа вю.
|
| I wanna get away from this place I do.
| Я хочу уйти из этого места, где я живу.
|
| But I can’t and I won’t say I tried but I know that’s a lie cause I don’t
| Но я не могу и не скажу, что пытался, но я знаю, что это ложь, потому что я не
|
| And why? | И почему? |
| I just don’t know…
| я просто не знаю…
|
| Maybe just a nice cold brew what’s a beer
| Может быть, просто хорошее холодное пиво, что такое пиво
|
| That’s the devil in my ear I been sober a fucking year
| Это дьявол в моем ухе, я был трезвым гребаный год
|
| And that fucker still talks to me he is all I can fucking hear
| И этот ублюдок все еще разговаривает со мной, он все, что я, блядь, слышу
|
| Marshall, come on, we’ll watch the game it’s the cowboys and buccaneers.
| Маршал, давай, мы будем смотреть игру это ковбои и пираты.
|
| And maybe if I just drink half I’ll be half buzzed for half of the time
| И, может быть, если я просто выпью половину, я буду наполовину пьян в течение половины времени
|
| Who’s that mastermind behind that little line?
| Кто этот вдохновитель за этой маленькой линией?
|
| With that kind of rational man I got half a mind
| С таким рациональным человеком у меня половина ума
|
| To have another half of glass of wine sound asinine
| Выпить еще полстакана вина глупо
|
| Ya I know
| Да, я знаю
|
| But I never had no problem with alcohol
| Но у меня никогда не было проблем с алкоголем
|
| Ouch, look out for the wall aim for the couch I’m about to fall
| Ой, берегись стены, целься на диван, я сейчас упаду
|
| I missed the couch and down I go looking like a bouncy ball
| Я пропустил кушетку, и я спускаюсь вниз, как надувной мяч
|
| Shit must have knocked me out 'cause I ain’t feel the ground at all
| Дерьмо, должно быть, вырубило меня, потому что я вообще не чувствую землю
|
| Wow, what the fuck happened last night, where am I?
| Вау, что, черт возьми, произошло прошлой ночью, где я?
|
| Man fuck am I hungover and god damn I got a head ache
| Черт возьми, у меня похмелье и, черт возьми, у меня болит голова
|
| Shit half a Vicodin, why can’t I?
| Дерьмо, половина викодина, почему я не могу?
|
| «All systems ready for take off, please, stand by»
| «Все системы готовы к взлету, пожалуйста, будьте наготове»
|
| Sometimes I feel so alone,
| Иногда я чувствую себя таким одиноким,
|
| I just don’t know,
| Я просто не знаю,
|
| Feels like I been down this road before,
| Такое ощущение, что я уже был на этой дороге раньше,
|
| So lonely and cold,
| Такой одинокий и холодный,
|
| It’s like something takes over me,
| Словно что-то овладевает мной,
|
| Soon as I go home and close the door,
| Как только я приду домой и закрою дверь,
|
| Kinda feels like déjà vu.
| Что-то похожее на дежа вю.
|
| I wanna get away from this place I do.
| Я хочу уйти из этого места, где я живу.
|
| But I can’t and I won’t say I tried but I know that’s a lie cause I don’t
| Но я не могу и не скажу, что пытался, но я знаю, что это ложь, потому что я не
|
| And why? | И почему? |
| I just don’t know…
| я просто не знаю…
|
| So I take a vicodin splash it hits my stomach and ah
| Так что я принимаю всплеск викодина, он попадает мне в желудок, и ах
|
| A couple weeks go by it ain’t even like I’m getting high
| Проходит пара недель, это даже не похоже на то, что я становлюсь кайфом
|
| Now I need it just not to feel sick ya I’m getting by
| Теперь мне это нужно, чтобы не чувствовать себя больным, я справляюсь
|
| Wouldn’t even be taking this shit if deshaun didn’t die
| Даже не стал бы терпеть это дерьмо, если бы Дешон не умер
|
| Oh ya there’s an excuse you lose proof so you use
| О да, есть оправдание, что вы теряете доказательство, поэтому вы используете
|
| There’s new rules it’s cool if it’s helping you to get through
| Есть новые правила, это круто, если они помогают вам пройти
|
| It’s twelve noon ain’t no harm in self inducing a snooze
| Двенадцать полдень не вредно в том, чтобы вздремнуть
|
| What else is new? | Что еще нового? |
| Fuck it, what would Elvis do in your shoes?
| Черт возьми, что бы сделал Элвис на вашем месте?
|
| Now here I am three months later full blown relapse
| Вот и я, через три месяца полномасштабный рецидив
|
| Just get high until the kids get home from school homes relax
| Просто поднимитесь, пока дети не вернутся домой из школьных домов, расслабьтесь
|
| And since I’m convinced that I’m insomniac I need these pills to be able to
| И так как я убежден, что у меня бессонница, мне нужны эти таблетки, чтобы быть в состоянии
|
| sleep so I take 3 naps
| спать, поэтому я сплю 3 раза
|
| Just to be able to function throughout the day let’s see
| Просто чтобы иметь возможность работать в течение дня, давайте посмотрим
|
| That’s an Ambien each nap how many Valium? | Это Амбиен каждый сон, сколько валиума? |
| Three.
| Три.
|
| And that will average out to about one good hours sleep
| В среднем это составляет примерно один хороший час сна.
|
| OK, so now you see the reason how come he
| Хорошо, теперь вы понимаете, почему он
|
| Has taken four years just to put out an album beat
| Потребовалось четыре года, чтобы выпустить бит для альбома
|
| See me and you we almost had the same outcome heath
| Увидимся со мной и с тобой, у нас почти был тот же результат
|
| Cause that Christmas you know the whole pneumonia thing
| Потому что в то Рождество ты знаешь всю эту пневмонию
|
| It was Bologna was it the methadone ya think
| Это была Болонья, ты думаешь, это был метадон?
|
| Or the hydrocodone you hide inside your pornos
| Или гидрокодон, который ты прячешь в своем порно.
|
| Your VCR tape cases with you Ambient CR great places to hide ain’t it
| Ваши футляры для видеомагнитофонов с вами Ambient CR — отличные места, чтобы спрятаться, не так ли?
|
| So you can lie to Hallie
| Так что ты можешь солгать Хэлли
|
| I’m going beddy bye Whitney baby good night Alaina
| Я иду спать, пока, Уитни, детка, спокойной ночи, Алайна.
|
| Go in the room and shut the bedroom door and wake up in ambulance
| Войдите в комнату, закройте дверь в спальню и проснитесь в машине скорой помощи.
|
| They said they found me on the bathroom floor… Damn
| Они сказали, что нашли меня на полу в ванной… Черт!
|
| Sometimes I feel so alone,
| Иногда я чувствую себя таким одиноким,
|
| I just don’t know,
| Я просто не знаю,
|
| Feels like I been down this road before,
| Такое ощущение, что я уже был на этой дороге раньше,
|
| So lonely and cold,
| Такой одинокий и холодный,
|
| It’s like something takes over me,
| Словно что-то овладевает мной,
|
| Soon as I go home and close the door.
| Как только я вернусь домой и закрою дверь.
|
| Kinda feels like déjà vu.
| Что-то похожее на дежа вю.
|
| I wanna get away from this place I do.
| Я хочу уйти из этого места, где я живу.
|
| But I can’t and I won’t say I tried but I know that’s a lie cause I don’t.
| Но я не могу и не скажу, что пытался, но я знаю, что это ложь, потому что я этого не делаю.
|
| And why? | И почему? |
| I just don’t know… | я просто не знаю… |