| - | - |
| [Intro:] | [Вступление:] |
| A lot of people ask me... stupid fuckin' questions | Многие люди задают мне... тупые е*учие вопросы! |
| MSIA lot of people think that | Многие люди думают, что |
| What I say on a record | То, что я говорю на записи, |
| Or what I talk about on a record | Или то, о чём я рассказываю в треках, |
| That I actually do in real life | Я по сути делаю в реальности |
| Or that I believe in it | Или хотя бы верю в это. |
| Or if I say that I wanna kill somebody | Или что если я говорю, что хочу убить кого-то, |
| That I'm actually gonna do it | То я наверняка сделаю это |
| Or that I believe in it | Или хотя бы надеюсь на это. |
| Well, shit, if you believe that, then I'll kill you | Что ж, чёрт... Если вы верите в это, то я убью вас! |
| You know why? ‘Cause I'm a ... | Знаете, почему? Потому что я... |
| CRIMINAL! CRIMINAL! | ПРЕСТУПНИК! ПРЕСТУПНИК! |
| You're goddamn right, I'ma | Вы чёртовски правы, я... |
| Criminal! Yeah, I'm a criminal! | Преступник! Да, я преступник! |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| My words are like a dagger with a jagged edge | Мои слова – словно кинжал с зазубренным лезвием, |
| That'll stab you in the head, | Что пронзит твою голову, |
| Whether you're a fag or lez | Не важно, п*дор ты или лесбиянка, |
| Or a homosex, hermaph or a trans-a-vest | Или гомосек, гермафродит, или трансвестит |
| Pants or dress, hate fags? The answer's yes | Штаны или платье? – Ненавижу п*диков? Ответ: да |
| Homophobic? Nah, you're just heterophobic | Гомофоб? Не-е, это вы гетерофобы, |
| Starin' at my jeans, watchin' my genitals bulgin' (Ooh!) | Рассматривающие мои джинсы, глядя на мои выступающие гениталии, |
| That's my motherfuckin' balls, you'd better let go of 'em | Это мои чёртовы яйца, вы бы лучше оставили их в покое, |
| They belong in my scrotum, you'll never get hold of 'em! | Они лежат у меня в мошонке – вы никогда не дотронетесь до них! |
| "Hey, it's me, Versace! Whoops, somebody shot me! | "Эй, это я – Версаче! Упс, кто-то выстрелил в меня, |
| And I was just checkin' the mail, get it? Checkin' the male?" | А я просто изучал почту. Поняли? Изучал мужчину |
| How many records you expectin' to sell | И сколько пластинок ты собираешься продать |
| After your second LP sends you directly to jail? | После того, как твой второй LP отправит тебя прямо в тюрьму?" |
| Come on, relax, guy! I like gay men | Ну же, расслабься, парень! Мне нравятся ребята-геи |
| Right, Ken? Give me an amen! (A-men!) | Верно, Кен? Поклянись мне! |
| "Please Lord, this boy needs Jesus | "Пожалуйста, Господи, этому мальчику нужен Бог, |
| Heal this child, help us destroy these demons | Вылечи этого ребёнка, помоги нам изгнать этих демонов. |
| Oh, and please send me a brand new car | А, и, пожалуйста, пошли мне новую дорогую машину |
| And a prostitute while my wife's sick in the hospital" | И проститутку, пока моя жена, больная, в госпитале." |
| Preacher, preacher! Fifth grade teacher! | Проповедник, проповедник, учитель пятых классов, |
| You can't reach me, my mom can't neither | Ты не можешь достать меня, как и моя мать, |
| You can't teach me a goddamn thing ‘cause | И ты не можешь учить меня долбаным урокам, ведь |
| I watch TV and Comcast cable | Я смотрю телевизор и кабельное, |
| And you ain't able to stop these thoughts | И ты не способен остановить эти мысли, |
| You can't stop me from toppin' these charts | И ты не можешь помешать мне возглавлять эти чарты, |
| And you can't stop me from droppin' each March | И ты не можешь помешать мне выпускать каждый март |
| With a brand new CD for these fuckin' retards (Duh) | Новый трендовый диск для этих гр*баных придурков. |
| And to think, it's just little ol' me | И рассудите: эти лишь малая часть меня, |
| Mr. Don't-Give-a-Fuck still won't leave | "Мистер-Наплевать" всё ещё не уходит. |
| - | - |
| [Chorus: x2] | [Припев: x2] |
| I'm a criminal! | Я преступник! |
| ‘Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime | Ведь каждый раз, когда я пишу рифмы, люди думают, это преступление, |
| To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! | Сказать им, что у меня в голове - я окажусь преступником! |
| I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird | Мне не приходится говорить лишних слов, я просто показываю им 'фак' |
| And keep goin', I don't take shit from no one | И иду дальше, не обращая ни на кого внимания. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| The mother did drugs, hard liquor, cigarettes and speed | Мать употребляла наркотики, крепкий алкоголь, сигареты и спид |
| The baby came out, disfigured ligaments, indeed | Ребёнок родился с недоразвитыми с связками, |
| It was a seed who would grow up just as crazy as she | Этот отпрыск мог родиться только таким же сумасшедшим, как и она, |
| Don't dare make fun of that baby, ‘cause that baby was me! | Не смейтесь над данным ребёнком, ведь этим ребёнком был я! |
| I'm a criminal, an animal caged who turned crazed | Я преступник, заключённое животное, сошедшее с ума |
| But how the fuck you supposed to grow up when you weren't raised? | И как, бл*ть, ты должен повзрослеть, если ты не был воспитан? |
| So as I got older and I got a lot taller | И по мере своего роста, как я становился выше, |
| My dick shrunk smaller, but my balls got larger | Мой член уменьшался, а яйца становились больше |
| I drank more liquor to fuck you up quicker | Я выпил больше спиртного, чтобы уе*ать вам быстрее, |
| Than you'd wanna fuck me up for sayin' the word— | Так что вам захочется пойти против меня за сказанное слово... |
| My morals went *thhbbpp* when the president got oral | Моим моралям случился "пф-ф", когда президент занялся |
| Sex in his Oval Office on top of his desk off of his own employee | Оральным сексом на столе в своём овальном офисе с секретаршей |
| Now, don't ignore me, you won't avoid me | Но не пытайтесь игнорировать меня, вы не уйдёте от меня, |
| You can't miss me: I'm white, blonde-haired, and my nose is pointy | Вы не пропустите меня: я - блондин с острым носом, |
| I'm the bad guy who makes fun of people that die | Я – плохой парень, смеющийся над умирающими людьми |
| In plane crashes and laughs as long as it ain't happenin' to him | В авиакатастрофах и хохочущий до того, как это произойдёт с ним самим, |
| Slim Shady, I'm as crazy as Em- | Слим Шейди: я такой же сумасшедший, как и Эм – |
| -inem and Kim combined (The maniac's in) | -инем и Ким в одном. |
| In place of the Doctor ‘cause Dre couldn't make it today | На месте Доктора, ведь у дока сегодня не сложилось: |
| He's a little under the weather, so I'm takin' his place | Он немного не в себе, поэтому я занял его место |
| Oh, that's Dre with an AK to his face | О, это же Дре с наведённым на него АК |
| Don't make me kill him too and spray his brains all over the place | Не дайте мне убить его тоже и размазать его мозги по стенке, |
| I told you, Dre, you should've kept that thang put away | Я говорил тебе, Дре, тебе стоило держать эту штуку подальше! |
| I guess that'll teach you not to let me play with it, eh? | Думается, это научит тебя не позволять мне играть с ней, да? |
| I'M A CRIMINAL! | Я ПРЕСТУПНИК! |
| - | - |
| [Interlude:] | [Интерлюдия:] |
| [DRIVER:] Aight look | [ВОДИТЕЛЬ:] Ладно, смотри... |
| [EMINEM:] Uh-huh | [ЭМИНЕМ:] Ага |
| [DRIVER:] Just go up in that motherfucker, get the motherfuckin' money and get the fuck up outta there | [ВОДИТЕЛЬ:] Просто подойди к этой скотине, возьми те грё*аные деньги и сваливай оттуда, на*уй. |
| [EMINEM:] Aight | [ЭМИНЕМ:] Ладно |
| [DRIVER:] I'll be right here waitin' on you | [ВОДИТЕЛЬ:] Я буду ждать тебя здесь |
| [EMINEM:] Aight | [ЭМИНЕМ:] Ага |
| [DRIVER:] Yo, Em | [ВОДИТЕЛЬ:] Йоу, Эм... |
| [EMINEM:] What?! | [ЭМИНЕМ:] Чего?! |
| [DRIVER:] Don't kill nobody this time | [ВОДИТЕЛЬ:] Не убей никого в этот раз! |
| [EMINEM:] Awwright... goddamn, this motherfucker gets on my fuckin' nerves! | [ЭМИНЕМ:] Коне-ечно... Чёрт побери, этот ублюдок действует мне на чёртовы нервы! |
| {*Whistling*} How you doin'? | {*Свистит*} Как дела? |
| [TELLER::] Hi, how can I help you? | [РАССКАЗЧИК:] Привет. Могу помочь? |
| [EMINEM:] Yeah, I need to make a withdrawal | [ЭМИНЕМ:] Да, мне нужен денежный перевод |
| [TELLER::] Okay | [РАССКАЗЧИК:] Хорошо |
| [EMINEM:] Put the fuckin' money in the bag, bitch, and I won't kill you! | [ЭМИНЕМ:] Клади чёртовы деньги в сумку, с*ка, и тогда я не убью тебя! |
| [TELLER::] What? Oh my God, don't kill me! | [РАССКАЗЧИК:] Что? О, Боже... Не убивай меня! |
| [EMINEM:] I'm not gonna kill you, bitch, quit lookin' around | [ЭМИНЕМ:] Я не собираюсь убивать тебя; хорош смотреть по сторонам! |
| [TELLER::] Don't kill me, I've got two kids at home don't kill me! | [РАССКАЗЧИК:] Не убивайте меня, у меня два ребёнка дома, не убивайте! |
| [EMINEM:] I said I'm not gonna fuckin' kill you | [ЭМИНЕМ:] Я сказал, я не собираюсь убивать тебя, бл*ть! |
| [TELLER::] Don't kill me! | [РАССКАЗЧИК:] Не убивай меня!.. |
| [EMINEM:] Hurry the fuck up! {*Gunshot*} Thank you! | [ЭМИНЕМ:] Пошевеливайся, ё*та! {*выстрел*} Спасибо! |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Windows tinted on my ride when I drive in it (Go, go, go!) | Я приезжаю на своей тачке с тонированными окнами, |
| So when I rob a bank, run out and just dive in it | И, когда я граблю банк, выбегаю и сажусь в неё, |
| So I'll be disguised in it and if anybody identifies | Я буду скрыт в ней, а если кто-нибудь |
| The guy in it, I hide for five minutes | Признает там паренька, то я буду прятаться пять минут, |
| Come back, shoot the eyewitness | Вернусь и застрелю свидетеля, |
| Fire at the private eye hired to pry in my business | Открою огонь по каждому глазастому, что будет совать нос в мои дела: |
| Die bitches, bastards, brats, pets | Сдохните, с*ки, придурки, мрази, скотины! |
| This puppy's lucky I didn't blast his ass yet | Этому щенку повезло: я ещё не подстрелил его задницу! |
| If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts | Если бы меня когда-либо что-то заботило, я б подстриг свои яйца, |
| Tuck my dick in between my legs and cluck | Просунул свой член между ног и закудахтал, |
| You motherfuckin' chickens ain't brave enough | Вы, гр*баные курицы, не так смелы, |
| To say the stuff I say, so just tape it shut! | Чтобы сказать то, что я говорю, так что просто заткните пасть! |
| Shit, half the shit I say, I just make it up | Чёрт, половину хрени, что я несу, я тупо выдумываю, |
| To make you mad, so kiss my white naked ass! | Чтобы разозлить вас, так что поцелуйте мою белую голую задницу! |
| And if it's not a rapper that I make it as | И если я не рэпер, которым я стал, |
| I'ma be a fuckin' rapist in a Jason mask | Я буду насильником в маске Джейсона |
| - | - |
| [Chorus: x4] | [Припев: x4] |
| I'm a criminal! | Я преступник! |
| ‘Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime | Ведь каждый раз, когда я пишу рифмы, люди думают, это преступление, |
| To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! | Сказать им, что у меня в голове - я окажусь преступником! |
| I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird | Мне не приходится говорить лишних слов, я просто показываю им ‘фак' |
| And keep goin', I don't take shit from no one | И иду дальше, не обращая ни на кого внимания. |
| I AM A CRIMINAL! | Я ПРЕСТУПНИК! |
| - | - |