| [Other voice] | [Другой голос] |
| I Tell myself that I'm doing alright | Я говорю себе, что у меня всё в порядке. |
| Nothing else to do tonight but | Сегодня ночью мне нечего делать, кроме как |
| To go Crazy on You, Crazy On You | Сходить с ума по тебе, сходить с ума по тебе, |
| Lemme go Crazy, Crazy on you | Позволь мне сойти с ума, сойти с ума по тебе, |
| youuuuuuuuu | Тебеееееееее…. |
| - | - |
| [Verse 1] | [1-ый куплет] |
| Can't you see what you do to me baby? | Неужели ты не видишь, что ты со мной делаешь, детка? |
| You make me crazy, you make me act like a maniac. | Ты сводишь меня с ума, из-за тебя я, как помешанный. |
| I'm like a lunatic, you make me sick | Я словно безумец, я болею, |
| You truly are the only one who can do this to me | И лишь ты одна могла сделать со мной такое. |
| You just make me get so crazy. | Из-за тебя схожу с ума. |
| I go skitzo, I get so insane I just go skitzophrenic | Я просто обезумел, я как шизофреник: |
| One minute I want to slit your throat | Мне то хочется перерезать тебе горло, |
| The next I want sex. | То заняться сексом с тобой. |
| You make me crazy, | Я схожу с ума по тебе, |
| the way we act like 2 maniacs in the sac | Мы ведём себя, как два маньяка в мешке, |
| We fuck like 2 jackrabbits | Мы тра**емся, как два кролика. |
| And maybe that's a bad habit. | Возможно, это плохая привычка, |
| Cuz the next day we're right back at it | Потому что на следующий день мы повторяем то же самое, |
| In the same exact pattern | В той же форме. |
| What the fuck is the matter with us | Что с нами происходит? |
| We can't figure out if it's | Мы не можем понять, |
| Lust or it's love | Это похоть или любовь? |
| What's sad is what's attracting us to each other | Печально то, что притягивает нас друг к другу. |
| They say that every man grows up to marry his own mother. | Говорят, что мужчина, когда вырастает, хочет жениться на собственной матери, |
| Which would explain why you're such a motherfucking bitch | Что объясняет, почему ты такая ублюдочная су**. |
| But I stay and still stick it out with you even though I just hit you today | Но я остаюсь и продолжаю заниматься этим с тобой, хотя ещё сегодня я тебя ударил. |
| But you deserve it you hit me first and provoked me to choke you | Но ты заслужила это, ты первая меня ударила и спровоцировала, чтобы я душил тебя. |
| Just cuz I came home late last night crawled in bed and I woke you. | Вчера ночью я пришёл домой, забрался в постель и разбудил тебя. |
| But if there's one thing about you I admire its, baby, | Если и есть в тебе то, что меня восхищает, так это то, детка, |
| Because you stay with me, maybe, because you're as crazy as I am | Что ты всё ещё со мной. Может быть, это потому, что ты такая же безумная, как и я. |
| Cuz when I look at you I can see an angel in your eyes | Потому что когда я смотрю на тебя, я вижу ангела в твоих глазах, |
| But if I look deeper inside I see your freakish little side. | Но если присмотреться, то в тебе можно рассмотреть и отрицательную сторону, |
| Like a devil in disguise, | Словно ты дьявол в добром обличии. |
| You're always full of surprises | Ты всегда полна сюрпризов. |
| Always pullin' devises | Я уже не раз убирал эти всякие приспособления, |
| Out your personal vibrators and dildos | Твои вибраторы и имитаторы – |
| You fucked yourself so much | Ты слишком много тра**ла сама себя, |
| You barely feel those anymore | Теперь они тебе не нужны. |
| You're only 24 but you're plenty more mature | Тебе только 24, но ты гораздо взрослее, |
| Than those other little hoes | Чем эти маленькие шлю*и, |
| Who just act like little girls | Которые и ведут себя, как сопливые девчонки, |
| Like they're in middle school still | Словно они ещё школьницы. |
| You're crazy sexy cool, chillin | Ты безумно сексуальна, |
| You play your position | Ты всегда стоишь на своём |
| You never step out of line | И никогда не отступаешь, |
| Even though I stay in your business | Хотя я вмешиваюсь в твои дела, |
| You've always kept out of mine. | Ты никогда не совала нос в мои. |
| I wonder whats on your mind | Интересно, о чём ты думаешь. |
| Sometimes they say love is blind | Иногда говорят, что любовь слепа. |
| Maybe that's why the first time I dotted your eye | Может быть поэтому, когда мы впервые встретились взглядами, |
| You ain't see a sign. | Ты ничего не заметила. |
| - | - |
| [with Chorus] | [C припевом] |
| Or maybe you did Maybe you like me and stuff | А может быть и заметила, может, я нравлюсь тебе и всё такое. |
| Maybe cuz we're crazy in loooove | Может, это всё потому, что мы безумно любим друг друга. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев:] |
| Crazy on you | Без ума от тебя. |
| Crazy on you | Без ума от тебя. |
| Let me go crazy crazy on youuuuuuuuu | Позволь мне сходить с ума по тебеееееееееее. |
| - | - |
| [Verse 2] | [2-ой куплет] |
| You're the ink to my paper | Ты как чернила для моей бумаги, |
| Where my pen is to my pad | Как ручка для записной книжки, |
| The moral, the very fiber | Мораль, само вещество, |
| The whole substance to my rap. | Сущность для моего рэпа. |
| You are my reason for being | Ты – причина моего бытия, |
| The meaning of my existence | Смысл моего существования. |
| If it wasn't for you | Если бы не ты, |
| I would never be able to spit this | Я бы никогда не смог спеть об этом |
| As intense I do and the irony | Так эмоционально. А ирония этого в том, что ты полагаешься |
| Is you rely on me as much | На меня так же, как и я на тебя, когда я ищу в тебе вдохновения. |
| as I rely on you to inspire me like you do. | Ты добавляешь немного жидкости, которая разжигает мой костёр. |
| You provide me the lighter fluid to fuel my fire | Ты – мой запас всего, |
| You're my entire supply | Бензин, спички, зажигалка. |
| Gas, the match, the igniter. | Я только потому так уверенно стою на ногах, |
| The only way that I am able to stay so stable | Что ты – ножки для моего стола. |
| Is you're the legs to my table | Если бы ты сломалась, я бы упал навзничь. |
| If you were to break I'd fall on my face. | Я всегда стараюсь приносить тебе удовольствие, |
| But I'm always going to make you feel | Ты мне нужна не настолько сильно, насколько ты нужна мне по-настоящему. |
| I don't need you as much as I really need you | Поэтому не используй это в своих целях. |
| So you don't use it to your advantage. | Но ты необходима для меня. |
| But you're essential to me | Ты воздух, которым я дышу. |
| You're the air I breathe | Мне кажется, что если ты меня когда-нибудь оставишь, |
| I believe if you ever leave me | У меня не будет причины жить. |
| I'd probably have no reason to be. | Ты – Ким для моего Маршала, |
| You are the Kim to my Marshall | Ты – Слим для моего Шейди, |
| You're the Slim to my Shady | Дре для моего Эминема, |
| The Dre to my Eminem | Илэйна для моей Хейли. |
| The Elaina to my Hailey. | Ты – то слово, которое я ищу, когда |
| You are the word I am looking for when | Я пытаюсь описать свои чувства, |
| I'm trying to describe how I feel inside | Но оно, единственно верное, никак не приходит мне на ум. |
| And the right one just won't come to my mind. | Ты как колонна, которая поддерживает меня, |
| You're like the pillar that props me up | Луч, который греет меня, |
| The beam that supports me | Су**, которая не взяла и половины, |
| The bitch who never took half, | Жена, которая не развелась со мной. |
| The wife who never divorced me. | Ты – корень моего зла, |
| You're like the root to my evil | Ты выпустила моего дьявола. |
| You let my devil come out me | Ты позволяешь мне избивать себя прежде, |
| You let me beat the shit out you | Чем ты станешь избивать меня. |
| Before you beat the shit out me. | |
| - | - |
| [with Chorus] | И не важно, как сильно. |
| And no matter how much | Даже слишком много не будет достаточно, |
| Too much is never enough | Может, потому, чтобы безумно любим друг друга. |
| Maybe cuz we're crazy in loooove | |
| - | - |
| [Chorus] | Я без ума от тебя, |
| I'm crazy on you | Без ума от тебя. |
| Crazy on you | Позволь мне сходить с ума по тебеееееееееее. |
| Let me go crazy crazy on youuuuuuuuu | |
| - | - |