| [Doctor:] | [Доктор:] |
| Scalpel | Скальпель. |
| [Nurse;] | [Медсестра:] |
| Here | Держите. |
| [Doctor;] | [Доктор:] |
| Sponge | Тампон. |
| [Nurse:] | [Медсестра:] |
| Here | Держите. |
| [Doctor:] | [Доктор:] |
| Wait.. he's convulsing, he's convulsing! | Момент... У него начались судороги, он бьётся в конвульсиях! |
| [Nurse:] | [Медсестра:] |
| Ah! | Ах! |
| [Doctor:] | [Доктор:] |
| We're gonna have to shock him! | Быстрее, нам нужен электрический разряд! |
| [Nurse:] | [Медсестра:] |
| Oh my! Oh my God! | Господи, Бог мой! |
| [Doctor:] | [Доктор:] |
| We're gonna have to shock him! | Быстрее, разряд! |
| [Nurse:] | [Медсестра:] |
| Oh my God! | Господи, Бог мой! |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| [Eminem:] | [Eminem:] |
| These are the results of a thousand electric volts | Вот он, результат удара в тысячу вольт. |
| A neck with bolts, "Nurse we're losin him, check the pulse!" | В шее болты — "Сестра, мы теряем его, проверьте пульс!" |
| A kid who refused to respect adults | Малыш, что отказывается уважать взрослых, |
| Wore spectacles with taped frames and a freckled nose | Ходит в очках с замотанной скотчем оправой и веснушчатым носом. |
| A corny lookin white boy, scrawny and always ornery | Слащавенький белый паренёк, худющий и всегда злой, |
| Cause I was always sick of brawny bullies pickin on me | И я был сыт по горло мускулистыми хулиганами, которые вечно доставали меня. |
| And I might snap, one day just like that | И однажды я мог не сдержаться, и ответить тем же. |
| I decided to strike back and flatten every tire on the bike rack | Решил нанести ответный удар и проколоть всем шины на велосипедной стоянке. |
| (Whosssssh) My first day in junior high, this kid said, | Это был мой первый день в средней школе, и тогда тот пацан мне сказал: |
| "It's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die" | "Это только между нами — ровно в три часа дня ты умрёшь". |
| I looked at my watch it was one twenty | Я глянул на свои часы, на них было уже час двадцать: |
| "I already gave you my lunch money what more do you want from me?!?" | "Я уже отдал тебе все свои деньги, что мне дали на обед, чего тебе ещё надо?!" |
| He said, "Don't try to run from me, you'll just make it worse..." | Он ответил: "Даже не пытайся сбежать от меня, будет только хуже!" |
| My palms were sweaty, and I started to shake at first | Мои ладони вспотели, меня пробрала дрожь. |
| Something told me, "Try to fake a stomach ache it works" | Кто-то посоветовал мне: "Попробуй симулировать боль в животе, должно сработать". |
| I screamed, "Owww! My appendix feels like they could burst! | Я завопил: "Ай, мой аппендикс сейчас разорвётся! |
| Teacher, teacher, quick I need a naked nurse!" | Учитель, учитель, скорее, мне нужна голая медсестра!" |
| [N:] | [Медсестра:] |
| "What's the matter?" | Что случилось? |
| [E:] | [Eminem:] |
| "I don't know, my leg, it hurts!" | Не знаю, моя нога, она так болит! |
| [N:] | [Медсестра:] |
| "Leg?!? I thought you said it was your tummy?!?" | Нога?! Ты же сказал, что у тебя болит живот! |
| [E:] | [Eminem:] |
| "Oh, I mean it is, but I also got a bum knee!" | Да, да, точно, но ещё у меня болит колено! |
| [N:] | [Медсестра:] |
| "Mr. Mathers, the fun and games are over. | Ну всё, мистер Мэтэрс, шутки в сторону. |
| And just for that stunt, you're gonna get some extra homework." | За это вы получите дополнительное домашнее задание. |
| [E:] | [Eminem:] |
| "But don't you wanna give me after school detention?" | А разве меня не оставят после уроков?.. |
| [N:] | [Медсестра:] |
| "Nah, that bully wants to beat your ass and I'ma let him." | Я знаю, что тот хулиган хочет надрать тебе зад**цу, и я позволю ему это сделать. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Brain damage, ever since the day I was born | Мой головной мозг повреждён с того самого момента, как я появился на свет, |
| Drugs is what they used to say I was on | Все говорили, что я сижу на наркоте, |
| They say I never knew which way I was goin | Они говорят, что я никогда не ведал, куда иду, |
| But everywhere I go they keep playin my song | Но при этом везде я слышу в их проигрывателях свою песню. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| [Eminem:] | [Eminem:] |
| Brain damage.. | Повреждение головного мозга... |
| Way before my baby daughter Hailey | Ещё до того, как родилась моя дочь Хейли, |
| I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey | Меня каждый день изматывал этот жирдяй по имени Д'Анджело Бэйли, |
| An eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes | Восьмиклассник, который вёл себя отвратительно, потому что его отец был боксёром. |
| so everyday he'd shove me in the lockers | Он каждый день засовывал меня в мой шкафчик, |
| One day he came in the bathroom while I was pissin | Однажды он зашёл в туалет, когда я справлял там нужду, |
| And had me in the position to beat me into submission | И заставил меня подчиниться ему. |
| He banged my head against the urinal til he broke my nose, | Он бил меня головой об писсуар, пока не сломал мне нос, |
| Soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat | Моя одежда стала тяжёлой от крови, тут он схватил меня за горло и начал душить. |
| I tried to plead and tell him, "We shouldn't beef" | Я умолял его прекратить: "Мы не должны драться!" |
| But he just wouldn't leave, he kept chokin me and I couldn't breathe | Но он не отпускал меня, и я уже начал задыхаться. |
| He looked at me and said, "You gonna die honkey!" | Он смотрел на меня и говорил: "Ты сдохнешь, белый!" |
| The principal walked in (What's going on in here?) | Тут вошёл директор: "Что здесь происходит?" |
| And started helpin him stomp me | И начал помогать ему избивать меня. |
| I made them think they beat me to death | Я притворился, что они забили меня до смерти, |
| Holdin my breath for like five minutes before they finally left | И задержал дыхание на пять минут, дождавшись, когда они уйдут. |
| Then I got up and ran to the janitor's storage booth | Затем я вскочил и побежал в чулан нашего завхоза, |
| Kicked the door hinge loose and ripped out the four inch screws | Выломал дверь, она слетела с четырёхдюймовых петель, |
| Grabbed some sharp objects, | Схватил первые попавшиеся острые инструменты, |
| Brooms, and foreign tools | Метлу и какие-то незнакомые мне приспособления: |
| "This is for every time you took my orange juice, | "Это тебе за все те разы, когда ты отбирал мой апельсиновый сок, |
| or stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk. | Занимал моё место в столовой и выпивал моё шоколадное молоко! |
| Every time you tipped my tray and it dropped and spilt. | За все те разы, что ты опрокидывал мой поднос, и всё оказывалось на полу! |
| I'm gettin you back bully! Now once and for good." | Теперь ты у меня получишь! Раз и навсегда!" |
| I cocked the broomstick back and swung hard as I could | Я замахнулся метлой настолько сильно, насколько мог, |
| and beat him over the head with it til I broke the wood | Бил его по голове, пока не сломался черенок, |
| Knocked him down, stood on his chest with one foot.. | Повалил его на пол, поставил ногу на грудь... |
| .. Made it home, later that same day | ...В тот же день, когда пришёл домой, |
| Started reading a comic, and suddenly everything became gray | Сел читать комиксы, и тут всё внезапно посерело у меня в глазах. |
| I couldn't even see what I was tryin to read | Я даже не видел того, что я читаю. |
| I went deaf, and my left ear started to bleed | Я оглох, и из моего левого уха потекла кровь. |
| My mother started screamin, "What are you on, drugs?!? | Моя мать начала орать: "Ты что, принимал наркотики?! |
| Look at you, you're gettin blood all over my rug!" (Sorry!) | Посмотри — ты заляпал кровью весь ковёр!" |
| She beat me over the head with the remote control | Она бросила в меня пультом от телевизора, |
| opened a hole, and my whole brain fell out of my skull | Раскроила мне череп, и весь мозг вывалился на пол. |
| I picked it up and screamed, "Look bitch, what have you done?!?" | Я поднял его и закричал: "Посмотри, с*ка, что ты наделала?!" |
| [M:] | [Мать:] |
| "Oh my God, I'm sorry son" | О, Боже, сын, прости... |
| [E:] | [Eminem:] |
| "Shut up you cunt!" I said, "Fuck it!" | Да заткнись ты! Чёрт с ним! |
| Took it and stuck it back up in my head | Взял его и запихнул обратно в голову. |
| then I sewed it shut and put a couple of screws in my neck | Потом зашил череп и всунул в шею пару болтов. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Brain damage, ever since the day I was born | Мой головной мозг повреждён с того самого момента, как я появился на свет, |
| Drugs is what they used to say I was on | Все говорили, что я сижу на наркоте, |
| They say I never knew which way I was goin | Они говорят, что я никогда не ведал, куда иду, |
| But everywhere I go they keep playin my song | Но при этом везде я слышу в их проигрывателях свою песню. |
| | |
| [Eminem:] | [Eminem:] |
| Brain damage.. | Повреждение головного мозга... |
| It's brain damage.. | Это повреждение мозга... |
| I got brain damage.. | Повреждение головного мозга... |
| It's brain damage.. | Это повреждение мозга... |
| It's probably brain damage.. | Это, видимо, повреждение мозга... |
| It's brain damage.. | Это повреждение головного мозга... |
| Brain damage.. | Повреждение мозга... |
| I got brain damage... | У меня повреждение головного мозга... |