| [Verse 1] | [Куплет 1:] |
| One thousand different houses and Münchausen | Тысячи разных хат и Мюнхаузен |
| Will make you wanna punch out some fucking one, ouch | Пробудят в вас желание избить любого бл*дь, ай. |
| What the fuck'd you hit me for, scream life as I punch counter | За что бл* ты бьешь меня, выбирай жизнь, так как я наношу ответный удар |
| And bunches out of anger, I once encountered a stranger in a dumb gown | С массой гнева. Однажды я повстречал незнакомку в дурацкой мантии |
| Black hood with a scythe, shit I laughed in his face spit | С черным капюшоном и косой в руках, черт, я рассмеялся и плюнул ей в лицо. |
| Bitch gave me an extra life, like take this | С*ка, продлила мне жизнь, дав наставление. |
| Now get your ass back in that game, bitch | Теперь тащи свой зад назад в игру, п*скуда. |
| Don't take shit for granted and don't take shit, give it | Не верь никому и оскорблений не терпи — оскорбляй. |
| Only bull you should take is by the horns, a mixture of Whitey Ford | Бери только быка за рога, смесь Уайти Форда |
| And Mighty Thor, I everlast, pen is mightier than sword | И Могучего Тора, я самый стойкий, моя ручка сильнее меча. |
| Finish writing then record, replenish keep writing more | Закончив писать, я записываюсь, не тормозя пишу опять. |
| Nothing's riding on it, but your pride, that's all you're fighting for | От этого зависит лишь уважение, борешься только за него. |
| So you fight, scratch, you claw, backs to wall, no one was there | Поэтому борись и ты, карабкайся из ям, нет никого, ты сам |
| To catch you fall, you pick yourself back up, you dust your jacket off | И некому помочь, надейся лишь на себя, соберись. |
| You grab your balls, like they're gargantuan | Возьми волю в жесткий кулак |
| And ask yourself how fucking bad you want it | И задай себе вопрос: "Ты чертовски сильно жаждешь этого?" |
| Pull out your badge for whooping ass | Покажи, чем ты надерешь всем зад |
| And flash it on 'em, nobody's gonna back you in the corner, you're a hornet | И зажги, тебя никто не загонит угол, ты шершень. |
| No one's more ignorant than you fucking four in the morning | Нет никого грубее, чем ты, когда е*ашишь до четырех утра. |
| You're at the la-bor-atory, storming like there's nothing that's more important | Ты в лабе, бушуешь, будто нет ничего более важного. |
| MC's you better consider this a formal warning, you're in for it | Эм-Си пусть лучше учтут официальное предупреждение в их адрес. |
| Girl, what would you do if I said your body was "off the chain" | Девка, что будешь делать, если я скажу, что ты "просто улет" |
| And I told you I smile "every single time I saw your face" | И промолвлю, что улыбаюсь "каждый раз, видя твое лицо". |
| I ain't finished bitch, I meant "in half", oil the blades | С*ка, стой, я не закончил, я имел в виду "разрубленное пополам", смазанной пилой. |
| Nobody wants to play, they say I'm "a spoiled little baby", but | Со мной никто играть не хочет, ведь говорят, что я "избалованный маленький ребенок", но |
| - | - |
| [Hook] | [Припев:] |
| Nobody puts a baby in the corner | Никто не ставил ребенка в угол. |
| I'm only tryna warn ya | Я пытаюсь лишь предупредить вас, |
| Cause that baby gets mad | Потому что ребенок слетел с катушек |
| And gets to throwing a tantrum, he'll fucking flip on ya, cause (2x) | И собирается закатить истерику, он бл*дь будет беситься, потому что... |
| - | - |
| [Verse 2] | [Куплет 2:] |
| What goes through an addict's brain? Besides static pain | Каков одержимый мозг, что же в нем? Кроме вечной боли |
| And Big Daddy Kane, great beats and words, an erratic train | И Биг Дэдди Кейна, отличные биты и слова, поезд с неустойчивыми |
| Of thought like splatter paint, scatter brain yeah | Мыслями, будто брызги краски, я в натуре вертопрах. |
| Maybe that explains why you're back but you don't rap the same | Возможно, это объясняет, почему ты возвращаешься в игру, но читаешь по-другому, |
| And you're looking way thinner cause your hunger got you lookin' | А выглядишь намного худее, потому что твой голод вызван тем, |
| Like they took away dinner, Sugar Ray Leonard | Будто у тебя отобрали обед. Шугар Рэй Леонард |
| Wouldn't sugar coat a fucking booger though | Не жевал бы чертовы сопли, |
| Just to wipe that bitch on a hooker's coat | Просто бы вытер их об другого игрока, |
| When you say you're a *Jugga, what? Jugga* | Когда остальные говорят: "Джига, кто? Джига я". |
| Now fling that bitch from your fingertips | Я сделал это и теперь |
| Hope it lands on another rap singers lips who can't think of shit | Надеюсь, что они попадут на губы других рэперов, у которых в мыслях только г*вно. |
| Anything of wit that's interesting to spit | Интересную его часть, можешь зачитать и |
| Show who's king of this fucking English lit? | Показать, кто король ч*ртового англ. яза? |
| Let your middle fingers flip on each hand, while extending this shit | Пусть два средних пальца торчат на каждой руке, пока ты продолжаешь свою чумовую мысль. |
| How low can you go, lower then Chuck D ho | Насколько ты жесткий? Жестче, чем Чак Ди, шл*ха? |
| Hear the bass of this in my voice, Rocky's back, where's my Adrian | Услышь жесткий тон в моем голосе. Рокки вернулся, где моя Эдриан. |
| Nobody's crazy as Shady in an eighty million mile radius | Нет сумасшедшее Шейди в радиусе 80 миллионов миль. |
| I'm what Tom Brady is to the Patriots to rap | Для рэпа, я как Том Брэди для Пэтриотс. |
| Not a man, I'm a weapon | Я не человек, я боезаряд, |
| Who just happened to be a rapper, who just happen to be on the crapper | Который, уж так получилось, стал рэпером, Просто сидя на толчке, |
| When it happened I had an epiphany in the bathroom | Когда это произошло, я прозрел в ванной: |
| I'd never be the same after, now I'm back with an appe- | "Я не буду таким, как прежде". Теперь я вернулся с жаждой |
| -tite for destruction and the fuckin' recipe for disaster | К разрушению и ч*ртовым планом к нему. |
| So let's eat cause I'm famished, every deed is a dastardly one | Так что давайте пожрем, а то я проголодался, каждый мой шаг — подлый. |
| Evilest bastard, even you asking for me to be po- | Даже злейший ублюдок просит меня быть повежливее |
| -lite to people is like me having my teeth pulled | С людьми, но это примерно, как вырвать мне зубы. |
| - | - |
| [Hook] | [Куплет 3:] |
| - | - |
| [Verse 3] | Похожую на внутренность движка, пока я приумножаю ваше пристальное внимание. |
| So step inside of dementia, the demented side of a mind | И обрати внимание, если я не упомянул, что я сошел с ума и потерял самообладание. |
| That's like the inside of an engine, while I multiply your undivided attention | Ты будешь агрессором, если посчитаешь меня таковым. |
| But be reminded that if I didn't mention, I lose my mind and my temper | Увидишь, как преодолел преграды, потратил время на зависимость, |
| You'll be the first one who finds him offensive | Но поищи в словаре слово "стих", там мой портрет, а |
| Got him climbing the fences, lost some time to addiction | Эминем — слово-синоним, я загадочный человек. |
| But look up rhyme in the dictio-nary, I'm in the picture | А, на х*й, давайте перейдем к мясистой сути, я пропущу |
| Eminem is the synonym for it, I'm an enigma | Овощи и картошку, плохо образован. |
| Fuck it, let's get to the meat balls, I'm gonna skip the | Д*рьмо, легенды сделаны из него, выстреливаю коварные данные и |
| Veg and potatoes, edumacator | Хр*нь, которую ты бы высказал своему злейшему врагу. |
| They are shit legends are made of, spit treachreous data | Этот ужас, получается, когда смешаешь Трича с Джадой, |
| Shit that you would say to your worst enemy | Затем добавив в смесь Метод Мена и Редмена с метамфетаминами |
| This wretched is what you get when you mix Treach with a Jada | В левой руке и в правой — с кувалдой, |
| Then combine 'em with Method Man and Redman with metham- | В пижаме, стоящего перед веб-камерой, и |
| -phetamines in his left hand, in his right is a sledgehammer | Колотящего свою башку, до тех пор, пока Расселл не отпустит из Деф Джема. |
| In pajamas, standing in front of a webcam | Возможно, мою голову нужно обследовать, я Ганнибал Лектер с мертвой жертвой, |
| Beating himself in the head, 'til Russell lets him off Def Jam | Свисающей с потолка и капающей в подкладное судно. |
| Maybe I need my head examined, Hannibal Lecter with a dead lamb | Клянусь Богом, мне необходимы препараты, потому что если я ошизею, то |
| Hanging from his ceiling dripping with a bed pan | Ти Ай не спасет меня от суицида. |
| I need meds, swear to God, cause if I go off the edge | Пердящий красавчик, а, нет, больше похож на умного неряху, |
| T.I. ain't talking me off a ledge man | Частично ленивого, который заколет вас острым предметом в сердце |
| Heart throb that'll fart, ah, nah, more like a smart slob | И оставит следы от когтей на всех стенах в Уол-марте. |
| Part blob, that'll stab you with a sharp ob- | Малыш с большими яйцами. |
| -ject to the heart | На х*й клевету и грязь, я дерусь до последней крови. |
| And leave claw marks all over the Wal-Mart walls | На этой земле нет ничего лучше, |
| Little baby with large balls | Чем быть королем детской площадки. |
| Fuck mud-slinging, I'm blood-flinging | Я ненавижу качели, но люблю быть мальчиком для битья, |
| There's nothing on this fucking earth better | Потому что, когда меня притесняют, в конечном итоге на качелях катаюсь я . |
| Than being the king of the playground | |
| I hate the swings, but I love being an underdog | [Припев] |
| Cause when I'm pushed, I end up swinging (ah!) | |
| - | - |
| [Hook] | 2 — counter punch — термин, когда ты выжидаешь, чтобы противник атаковал тебя первым и сразу нанести ему ответный удар. |
| - | - |