Перевод текста песни A Cover Is Not the Book - Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Company - Mary Poppins Returns

A Cover Is Not the Book - Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Company - Mary Poppins Returns
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Cover Is Not the Book , исполнителя -Emily Blunt
в жанреМузыка из фильмов
Дата выпуска:06.12.2018
Язык песни:Английский
A Cover Is Not the Book (оригинал)Обложка-Это Не Книга (перевод)
Uncle Gutenberg was a bookworm Дядя Гутенберг был книжным червем
And he lived on Charing Cross И он жил на Чаринг-Кросс
The memory of his volumes brings a smile Воспоминание о его томах вызывает улыбку
He would read me lots of stories Он читал мне много историй
When he wasn’t on the sauce Когда он не был на соусе
Now I’d like to share the wisdom Теперь я хотел бы поделиться мудростью
Of my favourite bibliophile Моего любимого библиофила
He said a- Он сказал а-
Cover is not the book Обложка – это не книга
So open it up and take a look Так что откройте его и посмотрите
'Cause under the covers one discovers Потому что под одеялом обнаруживается
That the king may be a crook Что король может быть мошенником
Chapter titles are like signs Названия глав как знаки
And if you read between the lines И если вы читаете между строк
You’ll find your first impression was mistook Вы обнаружите, что ваше первое впечатление было ошибочным
For a cover is nice Для обложки приятно
But a cover is not the book Но обложка - это не книга
Ta-ru-ra-lee, ta-ra-ta-ta-ta! Та-ру-ра-ли, та-ра-та-та-та!
Ta-ru-ra-lee, ta-ra-ta-ta-ta! Та-ру-ра-ли, та-ра-та-та-та!
Mary Poppins, could you give us an example? Мэри Поппинс, не могли бы вы привести пример?
Certainly! Безусловно!
Nellie Rubina was made of wood Нелли Рубина была сделана из дерева
But what could not be seen was though Но то, что нельзя было увидеть, было хотя
Her trunk up top was barren Ее багажник наверху был бесплодным
Well, her roots were lush and green Ну, ее корни были пышными и зелеными
So in Spring when Mr Hickory saw her blossoms blooming there Так что весной, когда мистер Хикори увидел, как там расцвели ее цветы,
He took root despite her bark Он прижился, несмотря на ее лай
And now there’s seedlings everywhere И теперь везде рассада
Which proves Что доказывает
A cover is not the book Обложка – это не книга
So open it up and take a look Так что откройте его и посмотрите
'Cause under the covers one discovers Потому что под одеялом обнаруживается
That the king may be a crook Что король может быть мошенником
Chapter titles are like signs Названия глав как знаки
And if you read between the lines И если вы читаете между строк
You’ll find your first impression was mistook Вы обнаружите, что ваше первое впечатление было ошибочным
For a cover is nice Для обложки приятно
But a cover is not the book Но обложка - это не книга
Should we do the one about the wealthy widow? Должны ли мы сделать с богатой вдовой?
Oh, by all means! О, во что бы то ни стало!
Always loved that one Всегда любил тот
Well, go on then! Ну, тогда вперед!
Lady Hyacinth Macaw Леди Гиацинтовый Ара
Brought all her treasures to a reef Принесла все свои сокровища на риф
Where she only wore a smile Где она только носила улыбку
Plus two feathers, and a leaf Плюс два пера и лист
So no one tried to rob her Так что никто не пытался ее ограбить
'Cause she barely wore a stitch Потому что она едва носила стежок
For when you’re in your birthday suit Когда ты в костюме на день рождения
There ain’t much there to show you’re rich! Там не так много, чтобы показать, что вы богаты!
Oh, a cover is not the book О, обложка - это не книга
So open it up and take a look Так что откройте его и посмотрите
Cause under the covers one discovers Потому что под одеялом обнаруживается
That the king maybe a crook Что король может быть мошенником
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la, ta-ru-ra-lee, ta-ra-ta-ta! Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла, та-ру-ра-ли, та-ра-та-та!
You’ll find your first impression was mistook (Ya-da-da-da) Вы обнаружите, что ваше первое впечатление было ошибочным (я-да-да-да)
For a cover is nice Для обложки приятно
But a cover is not the book Но обложка - это не книга
Oh, give us the one about the dirty rascal, why don’t ya? О, дайте нам тот про грязного негодяя, почему бы и нет?
Isn’t that one a bit long? Разве это не немного долго?
Well, the quicker you’re into it, the quicker you’re out of it. Что ж, чем быстрее вы войдете в это, тем быстрее вы из него выйдете.
Once upon a time Давным-давно
In a nursery rhyme В детской песенке
There was a castle with a king Был замок с королем
Hiding in a wing Прятаться в крыле
'Cause he never went to school to learn a single thing Потому что он никогда не ходил в школу, чтобы чему-то научиться
He had scepters and swords У него были скипетры и мечи
And a parliament of lords И парламент лордов
But on the inside he was sad Но внутри он был печален
Egad! Эгад!
Because he never had a wisdom for numbers Потому что у него никогда не было мудрости в числах
A wisdom for words Мудрость слов
Though his crown was quite immense Хотя его корона была довольно огромной
His brain was smaller than a bird’s Его мозг был меньше, чем у птицы
So the queen of the nation Итак, королева нации
Made a royal proclamation: Сделал королевскую прокламацию:
«To the Missus and the Messers «Миссис и мессерам
The more or lessers Больше или меньше
Bring me all the land’s professors» Принесите мне всех профессоров земли»
Then she went to the hair dressers Затем она пошла к парикмахерам
And they came from the east И они пришли с востока
And they came from the south И они пришли с юга
From each college they poured knowledge Из каждого колледжа лили знания
From their brains into his mouth Из их мозгов в рот
But the king couldn’t learn Но король не мог узнать
So each professor met their fate Так каждый профессор встретил свою судьбу
For the queen had their heads removed Для королевы были удалены головы
And placed upon the gate И поставил на ворота
And on that date И в этот день
I state their wives all got a note Я заявляю, что все их жены получили записку
Their mate was now the late-great Их помощник был теперь поздним великим
But then suddenly one day Но вдруг однажды
A stranger started in to sing Незнакомец начал петь
He said, «I'm the dirty rascal Он сказал: «Я грязный негодяй
And I’m here to teach the king» И я здесь, чтобы учить короля»
And the queen clutched her jewels И королева сжимала свои драгоценности
For she hated royal fools Ибо она ненавидела королевских дураков
But this fool had some rules Но у этого дурака были некоторые правила
They really ought to teach in schools Они действительно должны преподавать в школах
Like you’ll be a happy king Как будто ты будешь счастливым королем
If you enjoy the things you’ve got Если вам нравится то, что у вас есть
You should never try to be Вы никогда не должны пытаться быть
The kind of person that you’re not Человек, которым вы не являетесь
So they sang and they laughed Итак, они пели и смеялись
For the king had found a friend Ибо король нашел друга
And they ran onto a rainbow for И они наткнулись на радугу за
The story’s perfect end Идеальный конец истории
So the moral is you musn’t let Так что мораль в том, что ты не должен позволять
The outside be the guide Снаружи быть проводником
For it’s not so cut and dried Потому что это не так вырезано и высушено
Well unless it’s Dr. Jekyll Ну, если это не доктор Джекилл
Then you better hide, petrified! Тогда тебе лучше спрятаться, окаменевший!
No, the truth can’t be denied Нет, правду нельзя отрицать
As I now have testified Как я теперь свидетельствовал
All that really counts and matters Все, что действительно важно и важно
Is the special stuff inside Это особый материал внутри
He did it! Он сделал это!
Oh, a cover is not the book О, обложка - это не книга
So open it up and take a look Так что откройте его и посмотрите
'Cause under the covers one discovers Потому что под одеялом обнаруживается
That the king may be a crook Что король может быть мошенником
So please listen to what we’ve said Поэтому, пожалуйста, послушайте, что мы сказали
And open up a book tonight in bed И откройте книгу сегодня вечером в постели
So one more time before we get the hook Итак, еще раз, прежде чем мы поймаем крючок
Sing it out strong! Пой громко!
A cover is nice Обложка красивая
Please take our advice! Пожалуйста, воспользуйтесь нашим советом!
A cover is nice Обложка красивая
Or you’ll pay the price! Или вы заплатите цену!
A cover is nice Обложка красивая
But a cover is not the book Но обложка - это не книга
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la-la Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла-ла
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la-la Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла-ла
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la-la, la, la!Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла-ла, ла, ла!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: