Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Cover Is Not the Book, исполнителя - Emily Blunt.
Дата выпуска: 06.12.2018
Язык песни: Английский
A Cover Is Not the Book(оригинал) |
Uncle Gutenberg was a bookworm |
And he lived on Charing Cross |
The memory of his volumes brings a smile |
He would read me lots of stories |
When he wasn’t on the sauce |
Now I’d like to share the wisdom |
Of my favourite bibliophile |
He said a- |
Cover is not the book |
So open it up and take a look |
'Cause under the covers one discovers |
That the king may be a crook |
Chapter titles are like signs |
And if you read between the lines |
You’ll find your first impression was mistook |
For a cover is nice |
But a cover is not the book |
Ta-ru-ra-lee, ta-ra-ta-ta-ta! |
Ta-ru-ra-lee, ta-ra-ta-ta-ta! |
Mary Poppins, could you give us an example? |
Certainly! |
Nellie Rubina was made of wood |
But what could not be seen was though |
Her trunk up top was barren |
Well, her roots were lush and green |
So in Spring when Mr Hickory saw her blossoms blooming there |
He took root despite her bark |
And now there’s seedlings everywhere |
Which proves |
A cover is not the book |
So open it up and take a look |
'Cause under the covers one discovers |
That the king may be a crook |
Chapter titles are like signs |
And if you read between the lines |
You’ll find your first impression was mistook |
For a cover is nice |
But a cover is not the book |
Should we do the one about the wealthy widow? |
Oh, by all means! |
Always loved that one |
Well, go on then! |
Lady Hyacinth Macaw |
Brought all her treasures to a reef |
Where she only wore a smile |
Plus two feathers, and a leaf |
So no one tried to rob her |
'Cause she barely wore a stitch |
For when you’re in your birthday suit |
There ain’t much there to show you’re rich! |
Oh, a cover is not the book |
So open it up and take a look |
Cause under the covers one discovers |
That the king maybe a crook |
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la, ta-ru-ra-lee, ta-ra-ta-ta! |
You’ll find your first impression was mistook (Ya-da-da-da) |
For a cover is nice |
But a cover is not the book |
Oh, give us the one about the dirty rascal, why don’t ya? |
Isn’t that one a bit long? |
Well, the quicker you’re into it, the quicker you’re out of it. |
Once upon a time |
In a nursery rhyme |
There was a castle with a king |
Hiding in a wing |
'Cause he never went to school to learn a single thing |
He had scepters and swords |
And a parliament of lords |
But on the inside he was sad |
Egad! |
Because he never had a wisdom for numbers |
A wisdom for words |
Though his crown was quite immense |
His brain was smaller than a bird’s |
So the queen of the nation |
Made a royal proclamation: |
«To the Missus and the Messers |
The more or lessers |
Bring me all the land’s professors» |
Then she went to the hair dressers |
And they came from the east |
And they came from the south |
From each college they poured knowledge |
From their brains into his mouth |
But the king couldn’t learn |
So each professor met their fate |
For the queen had their heads removed |
And placed upon the gate |
And on that date |
I state their wives all got a note |
Their mate was now the late-great |
But then suddenly one day |
A stranger started in to sing |
He said, «I'm the dirty rascal |
And I’m here to teach the king» |
And the queen clutched her jewels |
For she hated royal fools |
But this fool had some rules |
They really ought to teach in schools |
Like you’ll be a happy king |
If you enjoy the things you’ve got |
You should never try to be |
The kind of person that you’re not |
So they sang and they laughed |
For the king had found a friend |
And they ran onto a rainbow for |
The story’s perfect end |
So the moral is you musn’t let |
The outside be the guide |
For it’s not so cut and dried |
Well unless it’s Dr. Jekyll |
Then you better hide, petrified! |
No, the truth can’t be denied |
As I now have testified |
All that really counts and matters |
Is the special stuff inside |
He did it! |
Oh, a cover is not the book |
So open it up and take a look |
'Cause under the covers one discovers |
That the king may be a crook |
So please listen to what we’ve said |
And open up a book tonight in bed |
So one more time before we get the hook |
Sing it out strong! |
A cover is nice |
Please take our advice! |
A cover is nice |
Or you’ll pay the price! |
A cover is nice |
But a cover is not the book |
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la-la |
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la-la |
Ta-ru-ra-lee, ta-ru-ra-la-la, la, la! |
Обложка-Это Не Книга(перевод) |
Дядя Гутенберг был книжным червем |
И он жил на Чаринг-Кросс |
Воспоминание о его томах вызывает улыбку |
Он читал мне много историй |
Когда он не был на соусе |
Теперь я хотел бы поделиться мудростью |
Моего любимого библиофила |
Он сказал а- |
Обложка – это не книга |
Так что откройте его и посмотрите |
Потому что под одеялом обнаруживается |
Что король может быть мошенником |
Названия глав как знаки |
И если вы читаете между строк |
Вы обнаружите, что ваше первое впечатление было ошибочным |
Для обложки приятно |
Но обложка - это не книга |
Та-ру-ра-ли, та-ра-та-та-та! |
Та-ру-ра-ли, та-ра-та-та-та! |
Мэри Поппинс, не могли бы вы привести пример? |
Безусловно! |
Нелли Рубина была сделана из дерева |
Но то, что нельзя было увидеть, было хотя |
Ее багажник наверху был бесплодным |
Ну, ее корни были пышными и зелеными |
Так что весной, когда мистер Хикори увидел, как там расцвели ее цветы, |
Он прижился, несмотря на ее лай |
И теперь везде рассада |
Что доказывает |
Обложка – это не книга |
Так что откройте его и посмотрите |
Потому что под одеялом обнаруживается |
Что король может быть мошенником |
Названия глав как знаки |
И если вы читаете между строк |
Вы обнаружите, что ваше первое впечатление было ошибочным |
Для обложки приятно |
Но обложка - это не книга |
Должны ли мы сделать с богатой вдовой? |
О, во что бы то ни стало! |
Всегда любил тот |
Ну, тогда вперед! |
Леди Гиацинтовый Ара |
Принесла все свои сокровища на риф |
Где она только носила улыбку |
Плюс два пера и лист |
Так что никто не пытался ее ограбить |
Потому что она едва носила стежок |
Когда ты в костюме на день рождения |
Там не так много, чтобы показать, что вы богаты! |
О, обложка - это не книга |
Так что откройте его и посмотрите |
Потому что под одеялом обнаруживается |
Что король может быть мошенником |
Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла, та-ру-ра-ли, та-ра-та-та! |
Вы обнаружите, что ваше первое впечатление было ошибочным (я-да-да-да) |
Для обложки приятно |
Но обложка - это не книга |
О, дайте нам тот про грязного негодяя, почему бы и нет? |
Разве это не немного долго? |
Что ж, чем быстрее вы войдете в это, тем быстрее вы из него выйдете. |
Давным-давно |
В детской песенке |
Был замок с королем |
Прятаться в крыле |
Потому что он никогда не ходил в школу, чтобы чему-то научиться |
У него были скипетры и мечи |
И парламент лордов |
Но внутри он был печален |
Эгад! |
Потому что у него никогда не было мудрости в числах |
Мудрость слов |
Хотя его корона была довольно огромной |
Его мозг был меньше, чем у птицы |
Итак, королева нации |
Сделал королевскую прокламацию: |
«Миссис и мессерам |
Больше или меньше |
Принесите мне всех профессоров земли» |
Затем она пошла к парикмахерам |
И они пришли с востока |
И они пришли с юга |
Из каждого колледжа лили знания |
Из их мозгов в рот |
Но король не мог узнать |
Так каждый профессор встретил свою судьбу |
Для королевы были удалены головы |
И поставил на ворота |
И в этот день |
Я заявляю, что все их жены получили записку |
Их помощник был теперь поздним великим |
Но вдруг однажды |
Незнакомец начал петь |
Он сказал: «Я грязный негодяй |
И я здесь, чтобы учить короля» |
И королева сжимала свои драгоценности |
Ибо она ненавидела королевских дураков |
Но у этого дурака были некоторые правила |
Они действительно должны преподавать в школах |
Как будто ты будешь счастливым королем |
Если вам нравится то, что у вас есть |
Вы никогда не должны пытаться быть |
Человек, которым вы не являетесь |
Итак, они пели и смеялись |
Ибо король нашел друга |
И они наткнулись на радугу за |
Идеальный конец истории |
Так что мораль в том, что ты не должен позволять |
Снаружи быть проводником |
Потому что это не так вырезано и высушено |
Ну, если это не доктор Джекилл |
Тогда тебе лучше спрятаться, окаменевший! |
Нет, правду нельзя отрицать |
Как я теперь свидетельствовал |
Все, что действительно важно и важно |
Это особый материал внутри |
Он сделал это! |
О, обложка - это не книга |
Так что откройте его и посмотрите |
Потому что под одеялом обнаруживается |
Что король может быть мошенником |
Поэтому, пожалуйста, послушайте, что мы сказали |
И откройте книгу сегодня вечером в постели |
Итак, еще раз, прежде чем мы поймаем крючок |
Пой громко! |
Обложка красивая |
Пожалуйста, воспользуйтесь нашим советом! |
Обложка красивая |
Или вы заплатите цену! |
Обложка красивая |
Но обложка - это не книга |
Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла-ла |
Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла-ла |
Та-ру-ра-ли, та-ру-ра-ла-ла, ла, ла! |