| Wait
| Ждать
|
| Don’t go
| Не уходи
|
| I’ve been walking through these woods
| Я шел по этим лесам
|
| Shivering in these new clothes
| Дрожа в этой новой одежде
|
| And I
| И я
|
| I wanted to see
| Я хотел увидеть
|
| The world through eyes
| Мир глазами
|
| But they were never meant for me
| Но они никогда не предназначались для меня.
|
| It was placed just right
| Он был размещен правильно
|
| To catch the eyes; | Чтобы привлечь внимание; |
| we waited completely naked
| мы ждали полностью голыми
|
| But never underestimate the lie, that kind
| Но никогда не недооценивайте ложь, такого рода
|
| That breaks it, the whole life that you tasted
| Это ломает всю жизнь, которую ты пробовал
|
| I thought I heard her say
| Я думал, что слышал, как она сказала
|
| I don’t want to go
| я не хочу идти
|
| But the words hurt more than I thought through
| Но слова причиняют больше боли, чем я думал
|
| And nothing leaves you quite as cold
| И ничто не оставляет тебя таким холодным
|
| As my father’s back turned on me
| Когда мой отец повернулся ко мне спиной
|
| When you take someone down the garden path
| Когда ты ведешь кого-то по садовой дорожке
|
| You take someone for all they have
| Вы берете кого-то за все, что у него есть
|
| And death
| И смерть
|
| Was only a word
| Было только слово
|
| But to a jealous heart that has made its plans
| Но ревнивому сердцу, строящему свои планы
|
| It was the soil that gave it birth
| Это была почва, которая родила его
|
| And the sun its light there on me
| И солнце светит на меня
|
| Shone through the clouds and upon my feet
| Сиял сквозь облака и на мои ноги
|
| To the ground that we chose as a door to leave
| На землю, которую мы выбрали в качестве двери, чтобы уйти
|
| Die through the one man, through the one man how many, how many died?! | Умереть из-за одного человека, из-за одного человека сколько, сколько погибло?! |
| x2
| х2
|
| gift of righteousness shall reign in light by the one Man!
| дар праведности будет царствовать во свете от одного Человека!
|
| I was so in love. | Я был так влюблен. |
| I was just so young and so in love
| Я был так молод и так влюблен
|
| How could I say no to the hand that was built for me
| Как я мог сказать нет руке, которая была создана для меня
|
| I saw it so clear, like the first day you laughed or said my name
| Я видел это так ясно, как в первый день, когда ты смеялся или произносил мое имя
|
| I couldn’t say no, but we both know, we both know
| Я не мог сказать нет, но мы оба знаем, мы оба знаем
|
| We would have been changed like the days of our lives
| Мы бы изменились, как дни нашей жизни
|
| (The illusion was ours, it was joy it was rapture)
| (Иллюзия была нашей, это была радость, это был восторг)
|
| Oh this place is a hell with its death and goodbyes
| О, это место – ад со смертью и прощанием
|
| (In this world that’s to come, it’s only the fear)
| (В этом грядущем мире есть только страх)
|
| And you can’t stop yourself when you’re dreaming of days
| И ты не можешь остановить себя, когда мечтаешь о днях
|
| (Was there ever a moment, just a moment the truth could touch our lips)
| (Был ли когда-нибудь момент, всего лишь момент, когда правда могла коснуться наших губ)
|
| But these pieces will fade until there’s only this place
| Но эти кусочки исчезнут, пока не останется только это место
|
| (Would it have mattered, the harvest will come)
| (Было бы это важно, урожай придет)
|
| If I would have chosen another, it would have meant I loved him more than you | Если бы я выбрала другого, это означало бы, что я любила его больше, чем тебя |