| У меня глаза на затылке
|
| И я вижу, к чему ты клонишь
|
| Я не удивлен
|
| Ты принимаешь меня за дурака и, может быть, ты прав
|
| Если бы я был мудрее, я бы не позволил себе прийти сюда сегодня вечером
|
| (Ты продал себя и) Ты продал себя, ты никогда не научишься
|
| И вот я наблюдаю, как уходит лето. |
| (Лето, которое мы разделили, исчезает вместе с
|
| зима.)
|
| (Твои руки были теплыми, теперь они) Твои руки были теплыми на моем лице,
|
| теперь они холодны и отталкивают
|
| Медленно прочь. |
| (Холоднее льда, и они медленно отталкивают меня,
|
| отталкиваешь меня.)
|
| Отталкиваешь меня
|
| Я знал это (я знал это) с самого начала
|
| У меня есть эта большая, большая дыра в моем сердце
|
| Я хотел (я хотел) поставить тебя в
|
| Но почему-то
|
| Вы просто не подходите
|
| Вы просто не подходите
|
| (Ты продал себя и) Ты продал себя, ты никогда не научишься
|
| И вот я наблюдаю, как уходит лето. |
| (Лето, которое мы разделили, исчезает вместе с
|
| зима.)
|
| (Твои руки были теплыми, теперь они) Твои руки были теплыми на моем лице,
|
| теперь они холодны и отталкивают
|
| Медленно прочь. |
| (Холоднее льда, и они медленно отталкивают меня,
|
| оттолкнуть меня, оттолкнуть меня.)
|
| Отталкиваешь меня
|
| Отталкиваешь меня
|
| Похоть может дать человеку так много сожалений
|
| Только один раз — это то, что мы говорим себе
|
| Корабли не тонут, если у них есть ветер в парусах
|
| Но если ветер не сработает
|
| Есть ли надежда для меня? |
| (Я думаю, твоя любовь,)
|
| Я думал, что твоя любовь так же безопасна, как обещание, которое ты дал
|
| обещание, которое вы дали.)
|
| (Теперь я тону) Ты буря
|
| (Твое мелкое море, клянусь) Ветер и волны, которые разбивают меня на две части
|
| (Вы волны, которые отбрасывают меня.) И отбросьте меня, я развалился, когда я
|
| влюбился в тебя
|
| (Как я могу парить над водой, которая наполняет мои легкие?) Ты вода
|
| наполняя мои легкие, мягко убивая меня
|
| (Мягко без слов убивая меня.) Без слова, без слова |