| Somebody please tell me
| Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне
|
| What am I suppose to do?
| Что я должен делать?
|
| You’ve died and I’m here
| Ты умер, а я здесь
|
| Thinking that I hear your voice
| Думая, что я слышу твой голос
|
| But it’s somebody else
| Но это кто-то другой
|
| It’s always somebody else
| Это всегда кто-то другой
|
| Why did you die?
| Почему ты умер?
|
| Don’t leave me please
| Не оставляй меня, пожалуйста
|
| I beg you God tonight bring me peace
| Я умоляю тебя, Бог, сегодня вечером принеси мне мир
|
| I’ll never sleep without
| Я никогда не буду спать без
|
| The dreams of you alive here with me
| Мечты о тебе живы здесь со мной
|
| Alive here with me
| Живи здесь со мной
|
| The brightness left your eyes
| Яркость покинула ваши глаза
|
| As I held your face
| Когда я держал твое лицо
|
| Don’t tell me it’s the right time
| Не говорите мне, что сейчас подходящее время
|
| And your last words will sustain me
| И твои последние слова поддержат меня
|
| Until my end
| До конца
|
| Until I see you again
| Пока я не увижу тебя снова
|
| While words (your life) evade me (but a moment)
| Пока слова (твоя жизнь) ускользают от меня (но мгновение)
|
| I’ll wait to (I'll cling to) remember you (forever)
| Я буду ждать, чтобы (я буду цепляться) помнить тебя (навсегда)
|
| And what you had (your words) meant to me (on my blood)
| И что ты (твои слова) значил для меня (на моей крови)
|
| Could never be forgotten
| Никогда нельзя забыть
|
| The chains (why) of death (don't take)
| Цепи (почему) смерти (не брать)
|
| Are falling (away), but my heart still bleeds
| Падают (прочь), но мое сердце все еще кровоточит
|
| It longs for (why) the day (did you die)
| Он жаждет (почему) дня (ты умер)
|
| When we will be as one, one, one | Когда мы будем как один, один, один |