| TIME RUNS OUT | Время истекает! | 
| - | - | 
| Those words seemed so sincere | Те слова казались такими искренними, | 
| And I've been so lonely here | Но мне было так одиноко, | 
| I find myself lost in escape | Я потерялся при попытке сбежать, | 
| - | - | 
| Marked by hands I held as my anchor | Со шрамами от рук, которые держали меня, словно якоря, | 
| But in your shallow sea I drown | Я тону в твоем мелководном море. | 
| - | - | 
| I can still hear the trees | Я всё ещё слышу шум деревьев | 
| At my back and haunting me. | За спиной, он преследует меня. | 
| Unafraid, unaffected, | Был бесстрашным, безучастным. | 
| This has all gone so wrong. | Все вышло наперекосяк. | 
| Under this December sky, | Под этим декабрьским небом | 
| I walked away compromised, | Я уходил прочь, скомпрометированный, | 
| Counting steps, of what's left | Считая шаги, оставшиеся, | 
| To bring this all to an end | Чтобы покончить со всем этим. | 
| - | - | 
| Outside you will find the ring that once belonged to me | Во дворе ты найдешь кольцо, что однажды принадлежало мне | 
| (Just give me one reason why | (Назови хоть одну причину... | 
| Well maybe some other time) | Хотя, может, в другой раз...) | 
| Sharing space with her face | И напоминало о её лице, | 
| (You think this all is a game, | (Ты думаешь, что отношения — лишь игра, | 
| It's not a game to me) | Но для меня это гораздо большее) | 
| Pictures on the driver's seat | Как фотографии на приборной панели автомобиля. | 
| - | - | 
| So now we will both kill the messenger | И теперь мы оба найдем, на кого свалить вину, | 
| It's such a blur | А это большой грех. | 
| You didn't even see | Ты даже не понимала, | 
| This meant everything to me | Что наши отношения значили для меня всё. | 
| - | - | 
| Invisible, plans you made | Тайные планы, что ты строила, | 
| Deconstruct me | Разрушают меня, | 
| Tethered to the dream of you | Ограничивают мечтания о тебе, | 
| But disappearing | Но они исчезают. | 
| - | - | 
| If it's grey then | "Если любовь потеряла цвет, то | 
| Just leave it | Просто оставь ее, | 
| Some colors start bleeding | Жизнь вновь заиграет красками. | 
| So guard yourself | Помоги себе сам," - | 
| That's what my folks used to say | Вот что друзья говорили мне. | 
| Defended your secrets | Хранил твои секреты, | 
| Claiming past loves and regrets | Говорил о прошлой любви и сожалениях. | 
| The ambition was hidden | Честолюбие было упрятано, | 
| To shield yourself from the blame | Чтобы укрыть тебя от порицаний. | 
| - | - | 
| Outside you will find the ring that once belonged to me | Во дворе ты найдешь кольцо, что однажды принадлежало мне | 
| (Just give me one reason why | (Дай мне лишь один шанс, | 
| Well maybe some other time) | Хотя, может, в другой раз), | 
| Sharing space with her face | И напоминало о ее лице | 
| (You think this all is a game, | (Ты думаешь, что отношения лишь игра, | 
| It's not a game to me) | Но для меня это гораздо большее) | 
| Pictures on the driver's seat | Как фотографии на приборной панели автомобиля. | 
| - | - | 
| Your failing words once moved heaven and earth | Твои лживые слова однажды изменили для меня весь мир, | 
| But now they can't make me believe | Но теперь я не могу им верить. | 
| - | - | 
| Invisible, plans you made | Тайные планы, что ты строила, | 
| Deconstruct me | Разрушают меня, | 
| Tethered to the dream of you | Ограничивают мечтания о тебе, | 
| But disappearing | Но они исчезают. | 
| - | - | 
| Those words seemed so sincere, | Те слова казались такими искренними, | 
| In this shallow sea I drown. | Я тону в этом мелководном море. | 
| - | - | 
| You want to run and hide to catch your breath | Ты хочешь убежать и спрятаться, чтобы перевести дух. | 
| (This can't be happening) |  | 
| But why don't you come inside and capture all that's left | Но почему бы тебе не войти и увидеть всё, что осталось | 
| (This can't be happening) | , | 
| Capture all that's left | Увидеть всё, что осталось | 
| (Oh, but this is happening) | . | 
| I don't want to wait for this | Я не хочу ждать этого: | 
| A ruined list, the longing kiss | Разрушенных планов, страстного поцелуя, | 
| Making all the moments last | Из-за которых время длится вечность, | 
| As if we had, the sentiment | Как если бы у нас были чувства, | 
| - | - | 
| Yearning for the sound | Желая каждого звука, | 
| Breaking from the crowd | Вырываясь из толпы, | 
| Leaving all the cynics | Оставляя циничность, | 
| Racing for the finish | Стремясь к финишу. | 
| - | - | 
| Time runs | Время летит, | 
| Time runs | Время летит, | 
| Time runs | Время летит, | 
| time runs out | Время истекает. | 
| - | - | 
| If I should die | Если я должен умереть, | 
| If I should. [x4] | Если я должен... [x4] | 
| - | - |