| And I wanted to see it
| И я хотел это увидеть
|
| The crease and the curve of the skin
| Складка и изгиб кожи
|
| Four words got me in
| Четыре слова заставили меня
|
| Again and again again
| Снова и снова снова
|
| But my friend
| Но мой друг
|
| It was the light just behind us
| Это был свет позади нас
|
| I knew we never could keep up
| Я знал, что мы никогда не сможем идти в ногу
|
| The beds we make, the steps we take
| Кровати, которые мы делаем, шаги, которые мы делаем
|
| Our graves we fill everyday
| Наши могилы мы наполняем каждый день
|
| Roof top views of city buildings gathered
| Собрались виды с крыш городских зданий
|
| Where the sun sets on them steals the eye
| Там, где на них садится солнце, крадет взгляд
|
| Touch the streets with feet in hurried measure
| Коснитесь улицы ногами в спешке
|
| Our discretion means we never lie
| Наша осмотрительность означает, что мы никогда не лжем
|
| We never have to lie
| Нам никогда не нужно лгать
|
| We never have to lie
| Нам никогда не нужно лгать
|
| You stole my eyes, so you I will take
| Ты украла мои глаза, так что я возьму тебя
|
| You are the test of our grace
| Вы - испытание нашей благодати
|
| Threads become lines, we cross till they break
| Нити становятся линиями, мы пересекаемся, пока они не сломаются
|
| And they break from the seams to the bodies of men
| И рвутся по швам к телам мужчин
|
| (WE WILL LIE WE WILL TAKE
| (МЫ СОЛЖЕМ МЫ ВОЗЬМЁМ
|
| WITHERED AND CRUSHED THE FIRE AND THE FATE
| ИССУШИЛ И РАЗМАЛ ОГОНЬ И СУДЬБУ
|
| YOU WILL DIE FOR OUR SAKE
| ВЫ УМРЕТЕ ЗА НАС
|
| WE WILL SEE THE WORLD IN THE BLOOD)
| МЫ ВИДИМ МИР В КРОВИ)
|
| The illusion was ours
| Иллюзия была нашей
|
| It was joy, it was rapture
| Это была радость, это был восторг
|
| I would have settled for capture
| Я бы согласился на захват
|
| But a lost life found my bed
| Но потерянная жизнь нашла мою кровать
|
| And all the wages of another
| И вся заработная плата другого
|
| And the secret is no longer mine
| И секрет больше не мой
|
| Warm the body like so many others
| Согрейте тело, как и многие другие
|
| Your discretion means we never lie
| Ваше усмотрение означает, что мы никогда не лжем
|
| We never have to lie
| Нам никогда не нужно лгать
|
| We never have to lie
| Нам никогда не нужно лгать
|
| You stole my eyes, so you I will take
| Ты украла мои глаза, так что я возьму тебя
|
| You are the test of our grace
| Вы - испытание нашей благодати
|
| Threads become lines, we cross till they break
| Нити становятся линиями, мы пересекаемся, пока они не сломаются
|
| And they break from the seams to the bodies of men
| И рвутся по швам к телам мужчин
|
| (WE WILL LIE WE WILL TAKE
| (МЫ СОЛЖЕМ МЫ ВОЗЬМЁМ
|
| WITHERED AND CRUSHED THE FIRE AND THE FATE
| ИССУШИЛ И РАЗМАЛ ОГОНЬ И СУДЬБУ
|
| YOU WILL DIE FOR OUR SAKE
| ВЫ УМРЕТЕ ЗА НАС
|
| WE WILL SEE THE WORLD IN THE BLOOD)
| МЫ ВИДИМ МИР В КРОВИ)
|
| TIME SAYS WE ARE MEANT TO SUFFER
| ВРЕМЯ ГОВОРИТ МЫ ДОЛЖНЫ СТРАДАТЬ
|
| SLINK BACK TO THE RETCH!
| ВЕРНУТЬСЯ К РВОТНОМУ!
|
| I never wanted them to wither or be crushed by the weight
| Я никогда не хотел, чтобы они засохли или были раздавлены тяжестью
|
| (I called him home)
| (Я позвал его домой)
|
| The choice was all his own
| Выбор был полностью его собственным
|
| How could I have known
| Откуда я мог знать
|
| The simple answers that hold people to the fire and their fate
| Простые ответы, которые удерживают людей от огня и их судьбы
|
| (I called him home)
| (Я позвал его домой)
|
| Wait and see for yourself
| Подождите и убедитесь сами
|
| It’s in the blood
| Это в крови
|
| It’s in the blood
| Это в крови
|
| The whole world is in the blood
| Весь мир в крови
|
| I’d rather tell you how I ruled the world and never stopped
| Я лучше расскажу вам, как я правил миром и никогда не останавливался
|
| But this heart mine is shaking like a spinning top
| Но это мое сердце трясется, как волчок
|
| And as it slows all my sins have caught the last of me
| И по мере того, как он замедляется, все мои грехи поймали меня до последнего
|
| That reflection in the water tells a story true
| Это отражение в воде рассказывает правдивую историю
|
| But it’s the last thing you want staring back at you
| Но это последнее, что вы хотите, чтобы смотреть на вас в ответ
|
| And wrinkled hands weak from plunder barely stir this away
| И морщинистые руки, ослабевшие от грабежа, еле шевелятся
|
| There were years where our faces stayed in front us
| Были годы, когда наши лица оставались перед нами
|
| There were moments we forgot what this really was
| Были моменты, когда мы забывали, что это было на самом деле
|
| But the death of a memory
| Но смерть памяти
|
| Is the death we carry
| Это смерть, которую мы несем
|
| We’re desperate
| Мы в отчаянии
|
| And dead set
| И мертвый набор
|
| We carry reasons in our chests
| Мы носим причины в наших сундуках
|
| We reset and forget
| Мы сбрасываем и забываем
|
| The songs we sing are for the blessed
| Песни, которые мы поем, предназначены для благословенных
|
| Don’t take this personally, your quiet exit stole the show
| Не принимайте это на свой счет, ваш тихий уход затмил всех
|
| The regrets are all said
| Сожаления все сказано
|
| Kings and kingdoms come and go | Короли и королевства приходят и уходят |