| Find these answers
| Найдите эти ответы
|
| from the words that
| от слов что
|
| you already, you already said
| ты уже, ты уже сказал
|
| Never thought I Would find out
| Никогда не думал, что узнаю
|
| But we’re here now
| Но мы здесь сейчас
|
| Waiting for it,
| Ждет его,
|
| Waiting for it.
| Ждет его.
|
| You said you’d never been with anyone else but you lied,
| Ты сказал, что никогда ни с кем не был, но ты солгал,
|
| as you try say somehow that I was the one to blame.
| когда ты пытаешься как-то сказать, что я был виноват.
|
| Is this the way you felt for saving yourself (if lies were well)
| Это то, что вы чувствовали, спасая себя (если бы ложь была благом)
|
| you need help, counting riches form your mouth’s piggy bank.
| вам нужна помощь, считая богатство из копилки вашего рта.
|
| I drove these streets to your front door,
| Я проехал по этим улицам к твоей входной двери,
|
| so could you please just help me out?
| так что не могли бы вы просто помочь мне?
|
| It’s sad to say but there’s always more,
| Грустно говорить, но всегда есть больше,
|
| and you just stare like you can’t hear us out.
| а ты просто смотришь так, будто не слышишь нас.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| This is where you say this is not what it looks like.
| Здесь вы говорите, что это не то, на что похоже.
|
| He’s got his hands wrapped around your waist.
| Его руки обвили твою талию.
|
| I want this, do you want it?
| Я хочу этого, ты хочешь этого?
|
| I hate this, but you flaunt it.
| Я ненавижу это, но ты хвастаешься этим.
|
| It sounds absurd, so I waited for my own eyes
| Звучит абсурдно, поэтому я дождался своих глаз
|
| to put a face on the person that built these lies.
| чтобы показать лицо того, кто создал эту ложь.
|
| Did you want this? | Вы хотели этого? |
| 'Cause I want it.
| Потому что я хочу этого.
|
| Could have fooled me, cause I bought it.
| Мог обмануть меня, потому что я купил его.
|
| (You have been found out)
| (Вы были обнаружены)
|
| I told myself it was the jealousy that caught my distrust,
| Я сказал себе, что это ревность поймала мое недоверие,
|
| but I’m such a good pretender I still rendered my doubts.
| но я такой хороший притворщик, что все же высказал свои сомнения.
|
| Of all the liars number one is where you made your debut,
| Из всех лжецов номер один – это место, где вы дебютировали,
|
| but I’ll teach you the truth, because I’ve figured you out.
| но я научу тебя истине, потому что я тебя вычислил.
|
| I drove these streets to your front door,
| Я проехал по этим улицам к твоей входной двери,
|
| so could you please just help me out?
| так что не могли бы вы просто помочь мне?
|
| It’s sad to say but there’s always more,
| Грустно говорить, но всегда есть больше,
|
| and you just stare like you can’t hear us out.
| а ты просто смотришь так, будто не слышишь нас.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| I’ve finally figured you out.
| Я наконец понял тебя.
|
| I’ve finally figured you out.
| Я наконец понял тебя.
|
| This is where you say this is not what it looks like.
| Здесь вы говорите, что это не то, на что похоже.
|
| He’s got his hands wrapped around your waist.
| Его руки обвили твою талию.
|
| I want this, do you want it?
| Я хочу этого, ты хочешь этого?
|
| I hate this, but you flaunt it.
| Я ненавижу это, но ты хвастаешься этим.
|
| It sounds absurd, so I waited for my own eyes
| Звучит абсурдно, поэтому я дождался своих глаз
|
| to put a face on the person that built these lies.
| чтобы показать лицо того, кто создал эту ложь.
|
| Did you want this? | Вы хотели этого? |
| 'Cause I want it.
| Потому что я хочу этого.
|
| Could have fooled me, cause I bought it.
| Мог обмануть меня, потому что я купил его.
|
| Trying to forget (I should have been careful)
| Пытаясь забыть (я должен был быть осторожен)
|
| wishing we never met (but still faithful)
| жаль, что мы никогда не встречались (но все еще верны)
|
| I should have been careful (I should have been careful)
| Я должен был быть осторожен (я должен был быть осторожен)
|
| I thought I was unbreakable
| Я думал, что я нерушимый
|
| But sometimes, you find out (I should have been careful)
| Но иногда ты узнаешь (я должен был быть осторожен)
|
| That you can not control your heart (but still faithful)
| Что ты не можешь контролировать свое сердце (но все еще верен)
|
| or regain the person that you were from the start (I should have been careful)
| или восстановить человека, которым вы были с самого начала (мне нужно было быть осторожным)
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| Find the suspect.
| Найдите подозреваемого.
|
| This is where you say this is not what it looks like.
| Здесь вы говорите, что это не то, на что похоже.
|
| He’s got his hands wrapped around your waist.
| Его руки обвили твою талию.
|
| I want this, do you want it?
| Я хочу этого, ты хочешь этого?
|
| I hate this, but you flaunt it.
| Я ненавижу это, но ты хвастаешься этим.
|
| It sounds absurd, so I waited for my own eyes
| Звучит абсурдно, поэтому я дождался своих глаз
|
| to put a face on the person that built these lies.
| чтобы показать лицо того, кто создал эту ложь.
|
| Did you want this? | Вы хотели этого? |
| 'Cause I want it.
| Потому что я хочу этого.
|
| Could have fooled me, cause I bought it. | Мог обмануть меня, потому что я купил его. |