| The summer waltzes off in pirouettes of fiery red
| Лето вальсирует огненно-красными пируэтами
|
| The whole world turns over our heads
| Весь мир переворачивается над нашими головами
|
| Wish I could be the one who keeps the cold from coming on
| Хотел бы я быть тем, кто не дает простуде
|
| But it gets colder every dawn
| Но с каждым рассветом становится холоднее
|
| If we could walk so far we could save our hearts
| Если бы мы могли идти так далеко, мы могли бы спасти наши сердца
|
| If we could just get out then I could lay me on down
| Если бы мы могли просто выйти, тогда я мог бы уложить меня вниз
|
| This city beckons me to recreate the perfect time
| Этот город манит меня воссоздать идеальное время
|
| When your wanderlust met mine
| Когда твоя страсть к путешествиям встретилась с моей
|
| There is nobody there to keep us dull and standing still
| Там нет никого, кто бы заставил нас скучать и стоять на месте
|
| We will bend the stars to our will
| Мы согнем звезды по нашей воле
|
| If we could walk so far we could save our hearts
| Если бы мы могли идти так далеко, мы могли бы спасти наши сердца
|
| If we could just get out then I could lay me on down
| Если бы мы могли просто выйти, тогда я мог бы уложить меня вниз
|
| And I want to see those parallel lines that never meet
| И я хочу увидеть эти параллельные линии, которые никогда не пересекаются
|
| Like our dreams all unbroken under our feet
| Как и наши мечты, нерушимые под нашими ногами.
|
| And I want to see those city lights come over me
| И я хочу увидеть, как эти огни большого города охватят меня.
|
| With you sleeping sound in the front seat
| С тобой спящий звук на переднем сиденье
|
| Run away, run away while the sun’s down
| Убегай, убегай, пока солнце садится
|
| Right away, right away get everything in the van
| Немедленно, немедленно получить все в фургоне
|
| Gone away, gone away for the winter
| Ушел, ушел на зиму
|
| Run away, run away we’ve got to run while we can | Убегай, убегай, мы должны бежать, пока можем |