| I was dreaming of outpost towns halfway up 34
| Я мечтал о аванпостах на полпути 34
|
| I was driving like someone else, like someone you loved before
| Я ехал как кто-то другой, как кто-то, кого ты любил раньше
|
| I took half a lifetime to sleep it off
| Я потратил полжизни, чтобы выспаться
|
| But I always wound up back where I began
| Но я всегда возвращался туда, где начал
|
| I awoke to your ghost in the threshold
| Я проснулся от твоего призрака на пороге
|
| So I ran and I ran and I ran
| Так что я бежал, и я бежал, и я бежал
|
| And you were mine, we fell asleep above the timberline
| И ты был моим, мы заснули над линией леса
|
| Just give it time, I’ve got another hopeless song to write
| Просто дай время, мне нужно написать еще одну безнадежную песню.
|
| When I finally get this right, it’s all yours
| Когда я, наконец, пойму это правильно, это все твое
|
| Sometimes I think I just might call you
| Иногда я думаю, что могу просто позвонить тебе
|
| So I can tell you how I’ve been
| Так что я могу рассказать вам, как я был
|
| Sometimes I picture you a siren
| Иногда я представляю тебя сиреной
|
| Smiling as you invite me in
| Улыбаясь, когда ты приглашаешь меня
|
| I can’t remember where I’ve been
| Я не могу вспомнить, где я был
|
| I can’t remember where I’m going
| Я не могу вспомнить, куда я иду
|
| I can’t remember how it starts
| Я не могу вспомнить, как это начинается
|
| But the story ends with me still rowing | Но история заканчивается тем, что я все еще гребу |